Freda Bedi, by Wikipedia

This is a broad, catch-all category of works that fit best here and not elsewhere. If you haven't found it someplace else, you might want to look here.

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Thu Jan 09, 2020 8:48 am

Part 1 of 2

Behold the Green Dragon: The Myth & Reality of an Asian Secret Society
by Richard Spence
New Dawn Magazine
Jan-Feb 2009

History certainly has no shortage of enigmatic or controversial brotherhoods, orders, lodges and societies. The Knights Templar, for instance, are a perennial object of fascination and speculation. Whether the Templars were the inspiration for the no less controversial Freemasons, a band of depraved heretics or the innocent victims of a conspiracy born of greed and envy remains a topic of lively debate.

What no one can contest, however, is that the Knights existed. The beginning and formal end of the Order can be dated with precision, and the names of its leaders are a matter of historical record. Even a dubious organisation like the Priory of Sion can be shown to have had a genuine, if recent, existence, though its claims to centuries of tradition and hidden influence remain unsubstantiated. But there are other groups which seem to exist only in that gray zone between reality and imagination, ones whose origins, number, scope and purpose remain maddeningly vague.

One such entity is the quasi-mythical Green Dragon Society (GDS), also known as the Order of the Green Dragon or simply the Green Dragon. It most often is mentioned as a Japanese secret society, but that is not necessarily the whole story. Other evidence, or at least allegation, argues that its true origins lay in China or Tibet and that its influence extended to the power centres of Tsarist Russia and Nazi Germany. Historical figures from the Emperor Hirohito, to Adolf Hitler to Rasputin have been tied to the Green Dragon, legitimately or not. The waters have been further muddied by role-playing games which have combined the Society with H. P. Lovecraft’s Cthulhu Mythos and other fictional elements. Determining what is “real” and what is the playful figment of someone’s imagination can be tricky.

What follows will not solve the mystery of the Green Dragon, but it will try to separate fact from fiction and explain where claims and information came from. In doing so, it will offer a tantalising glimpse into a mysterious organisation that may have played a significant role in shaping modern history.

Enter the Black Dragon

The simplest explanation for the Green Dragon Society is that it is a muddled reference to the better known, and definitely real, Black Dragon Society (BDS) or Kokuryukai. The BDS first appeared about 1901 and was an offshoot of another, older Japanese secret society, the Black Ocean or Genyosha. Like its parent, the Black Dragon was a militant, “ultra-nationalist” body which worked to expand Imperial Japan’s influence on the Asian mainland. The BDS initially concentrated on combating Russian interests in the vast Chinese province of Manchuria. Indeed, the Society took its name from the “Black Dragon” or Amur River which separated Manchuria and Siberia. The Black Dragon’s network of spies and saboteurs took an active part in the subsequent Russo-Japanese War (1904-05) and the Black Dragons later expanded their operations and influence throughout Asia and Europe and even the Americas.

The nominal founder and leader of the Black Dragon was Ryohei Uchida, but the true master, or “darkside emperor,” was Uchida’s shadowy and sinister mentor, Mitsuru Toyama, also a founding member of Genyosha. He reputedly was steeped in “extreme Eastern religious beliefs.”1 That suggests the mysticism and occultism attributed the Green Dragon Society. Might the scheming and secretive Toyama have played a guiding role in both societies?

Were the Black and Green Dragons, if not one and the same, two sides of the same conspiratorial coin? For instance, just as the Black Dragon (Amur) River delineated the northern limit of Manchuria, further south the much smaller Qinglong or Green Dragon River roughly followed the dividing line between Manchuria and China proper. If the Black Dragon Society was primarily anti-Russian in its focus, might the Green Dragon have been anti-Chinese or anti-Western? While the Black Dragon focused on the political side, did the Green deal with the more secretive occult realm?

One obscure but important reference which clearly distinguishes between the Black and Green societies appears in the memoir of Chinese strongman Chiang Kai-shek’s “second wife,” Ch’en Chieh-ju.2 She recalls that her husband contemplated a “completely secret system of private investigators” and considered as models the “Green and Black Dragon Societies of Japan and the Triad societies of Shanghai.”3 Thus, in Chiang’s mind at least, the two Dragons were entirely separate (though not necessarily unrelated), Japanese, and appropriate models for secret intelligence gathering.

As noted, the Black Dragon Society was heavily involved in spying and the kindred spheres of propaganda and subversion. As such, it basically functioned as an extension of the Imperial Army’s “special organ,” the Tokumu Kikan. Not to be outdone in anything, the Japanese Imperial Navy maintained its own secret service, the Joho Kyoko. Just as the Army utilised the Black Dragon to augment or handle its “special needs,” might the Navy have used the Green Dragon in the same way?


Trevor Ravenscroft & Karl Haushofer

The identification of the Green Dragon as a fundamentally mystical order most evidently appears in Trevor Ravenscroft’s 1973 The Spear of Destiny. It is not insignificant that Ravenscroft was a follower of Anthroposophy and its founder Rudolf Steiner, and his book is a distinctly Anthroposophist take on the nefarious occult forces behind Hitler and his Nazi Regime. Ravenscroft firmly connects the Green Dragon to German geo-politician and mystic Karl Haushofer, one of Hitler’s presumed spiritual mentors. According to Ravenscroft, Professor Haushofer “gained… extraordinary gifts through membership of the Green Dragon Society of Japan in which the mastery of the Time Organism and the control of the life forces in the human body is the central aim of ascending degrees of initiation.” Ravenscroft adds that “one of the highest tests of this type of initiation in the Green Dragon Society demands the capacity to control and direct the life force in plants in a somewhat similar manner to the former powers of the Atlantean people.” “Only two other Europeans have been permitted to join this Japanese Order,” [and who, one wonders, were they?] continues Ravenscroft, “which demands oaths of secrecy and obedience of far more strict and uncompromising nature than similar secret societies in the Western world.”4

The major problem with all this is that Ravenscroft’s sources are hazy or non-existent. He likely took a cue from the 1960 work of Louis Pauwels and Jacques Bergier, The Morning of the Magicians. Those authors claim that Haushofer “is said [by whom?] to have been initiated into one of the most important secret Buddhist societies and to have been sworn, if he failed in his ‘mission,’ to commit suicide in accordance with the time-honoured ceremonial.”5 Assuming this to be an allusion to the above GDS, we are still faced with the lack of any identifiable source for the authors’ information.

Ravenscroft goes on the claim that members of the Green Dragon Society set-up shop in 1920s Germany and there joined forces with a group of Tibetan monks called the “Society of Green Men.” The latter were, in fact, the “Adepts of Agharti and Schamballah” and their leader was a mysterious “Man with the Green Gloves.”6 It also turns out that the Green Dragons and the Green Men had “been in astral communication for hundreds of years.”7 The united brethren soon established communication with the rising Herr Hitler.

Others have since elaborated on the above by turning the Green Dragons into an “inner cabal” of both Genyosha and the Black Dragon, and making them “but an outpost of a much larger conspiracy based on the even more secretive group known and the Green Men.”8 While fascinating, such assertions appear not to have any basis in hard fact.

But that is not to say they may not have a germ of truth. For instance, there was an occult figure in late Weimar Berlin sometimes referred to as the “Magician with the Green Gloves” who did become a short-lived soothsayer for Hitler and the Nazi Party. He was no Tibetan but, of all things, a Jew who went under the name of Erik Jan Hanussen. When he became inconvenient by accurately predicting the Reichstag Fire (or arranging it), his erstwhile Nazi pals killed him.9

Likewise, there could very well be something to a Green Dragon-Tibet connection. A green dragon, or Zhug, plays an important role in Tibetan mythology where it symbolises the “God of Thunder… bravery and all-conquering force.”10 More to the point, perhaps, a Japanese Buddhist monk named Ekai Kawaguchi made two visits to Tibet in the years before World War I, around the same time Haushofer was in Tokyo. On the surface, Kawaguchi seemed a simple religious devotee, but he is known to have had contact with at least one Japanese secret agent while in the Land of Eternal Snows, Narita Yasuteru, as well as an operative of British Indian intelligence.11


2502, Hyer, P. 1979. Narita Yasuteru: first Japanese to enter Tibet. Tibet J. 4(3): 12-19. Narita arrived in Lhasa via India a few months after Kawaguchi, and spent two weeks there. Whilst Kawaguchi's interest in Tibet was religious, Narita's visit was at the request, and with the assistance of, the Japanese Foreign Ministry. His mission was possibly due to Japanese concern about Russian activity in Inner Asia and their need for information on the Tibetan situation. Also includes information on correspondence between Narita and Sarat Chandra Das concerning Kawaguchi's published account of his time in Tibet.

-- Britain and Tibet 1765-1947: A Select Annotated Bibliography of British relations with Tibet and the Himalayan states including Nepal, Sikkim and Bhutan, by Julie G. Marshall


There are many cheap inns and hotels in Lhasa, but as I had been informed that they were not respectable, I desired to stay with a friend, a son of the premier of Tibet. While at Darjeeling I had become acquainted with this young noble, and he had offered me a lodging during my stay in Lhasa. I liked him, and did many things for him, and now, though I did not mean to demand a return for what I had done for him, I had no alternative but to go to him. So I called at his house. It was known as Bandesha—a magnificent mansion on a plot of about three hundred and sixty feet square. I entered the house and asked if he was in, but heard that my friend had become a lunatic. They told me that he had gone out of his mind two years before, and that he went mad at regular periods. I learned that he was staying at his brother’s villa at Namsailing, and was obliged to go there for him, but there also I could not find him, and was told the same thing. I waited there for over two hours, as I was told he might come, and then I reflected that it would be of no use for me to see a madman, on whom I could not depend, so I made up my mind to direct my steps to the Sera monastery, for I thought it would be better for me to be temporarily admitted in the college, and then to pass the regular entrance examinations.....

Once while standing at the door of the druggist's, I saw a man apparently of quality come towards me with his servant. The store stands at the corner where the streets leading to Panang-sho and Kache-hakhang meet, and this man came along Ani-sakan street toward Panang-sho. He passed a few steps by me, when he turned and looked at me. Then I heard his servant say that I must be the man. Walking to me the nobleman said “Is it you?” I looked at him and found him, though much thinner than before, to be the son of Para the Premier, whom I had met at Darjeeling. He did not look like a man out of his senses, as I had been told. He said that he was much pleased that I had come to his country. He was on some important business, but went with me into the house of the druggist. The wife of the druggist, who knew him, gave him a chair, and the young noble seemed to be desirous to talk with me. I hinted that it was not good for us to let it be known that we had seen each other at Darjeeling, and began our talk by saying that it was about half a year since we had met each other at Gyangtze. He also was aware that his staying at Darjeeling should be kept a secret, and carefully avoided talking about our having met in that town.

From what he said and did there, I could not find anything in him that showed him to be an idiot; on the contrary, he was evidently a man of much sense. Among other things he told me that three months before, one of his servants committed theft and, when reproved severely, had pierced him through the side with a sword with the result that a part of his intestines could be seen. This, he added, made him so haggard. When, after a long talk, he went on his way, the wife of the druggist told me that the young man had hoodwinked me about the wounds, which really were given him for wrong-doing on his side. She told me that everything concerning his family was known to her, for she had before been wife to his brother, who, not being allowed to live long with her, simply because she was of birth too humble for his family, divorced her and was now adopted at Namsailing. The young man, she told me, was very prodigal, and deeply in debt, on account of which he was wounded. To my question whether he was then beside himself, she answered that he was mad or otherwise as it suited him, and not a man to be easily trusted, for he was very good at taking money from others.....

I have spoken before of the prodigal son of the house of Para. One day this man sent his servant to me with a letter and asked for a loan of money, rather a large sum for Tibet. Of course he had no idea of repaying me, and his loan was really blackmail. I sent back the servant with half of what he had asked, together with a letter. I was told that he was highly enraged at what I had done, exclaiming that I had insulted him, and that he had not asked for the sum for charity, and so on. At any rate he sent back the money to me, probably expecting that I would then send him the whole sum asked for. But I did not oblige him as he had expected, and took no notice of his threat. A few days after another letter reached me from that young man, again asking for the sum as at first. I decided to save myself from further annoyance and so I sent the sum. Like master, like servant; the latter, having heard most probably from his spendthrift master that I was a Japanese, came to me for a loan or blackmail of fifty yen. I gave that sum too, for I knew that they could not annoy me repeatedly with impunity....

Some while later on during the same day I had another startling story told me by the wife of the apothecary. She began with: “Say, Kusho-la (your lordship). Don’t you think the most awful thing in the world is a madman?”

I asked her reason, and she said: “Why, that mad son of Para has been telling a strange story. It is a story told by a madman, so of course I think it cannot be depended upon; but he said that though it was a great secret, he knew of a horrible affair that was to take place in this country. When I asked what it was, he whispered to me:
‘There is a priest from Japan in this town. He calls himself a priest, but he is surely a great officer of the Japanese Government, who has been sent for the investigation of the country. It is no less a personage than the Serai Amchi [Ekai Kawaguchi]. I met and talked with him once when I went to Darjeeling, and I found him a great man.’ This is what he tells me. Is it not strange? Nobody knows he has ever been to Darjeeling, but what do you think about it?”

I thought the madman was not mad if he had spoken that way, but answered her: “The story of a madman must be only taken as such.”

The lady continued, “Anyhow my husband and many others seem to believe it. I have told this to you as I heard it, and hope you will not mind.”


-- Three Years in Tibet, with the original Japanese illustrations, by Shramana Ekai Kawaguchi, Late Rector of Gohyakurakan Monastery, Japan


Kawaguchi also had links to Annie Besant and her Theosophist sect, another group accused of subversion and general skullduggery.12 More significantly, Kawaguchi was a devotee of Zen Buddhism.

CHAPTER LXXI. Russia’s Tibetan Policy.

Before proceeding to give an account, necessarily imperfect, of Tibetan diplomacy, I must explain what is the public opinion of the country as to patriotism. I am sorry to say that the attitude of the people in this respect by no means does them credit. So far as my limited observation goes, the Tibetans, who are sufficiently shrewd in attending to their own interest, are not so sensitive to matters of national importance. It seems as if they were destitute of the sense of patriotism, as the term is understood by ordinary people. Not that they are totally ignorant of the meaning of “fatherland,” but they are rather inclined to turn that meaning to their own advantage in preference to the interest of their country. Such seems, in short, the general idea of the politicians of to-day.

The Tibetans are more jealous with regard to their religion. A few of them, a very limited few it is true, seem to be prepared to defend and promote it at the expense of their private interest, though even in this respect the majority are so far unscrupulous as to abuse their religion for their own ends. In the eyes of the common people, religion is the most important product of the country, and they think therefore that they must preserve it at any cost. Their ignorance necessarily makes them fanatics and they believe that any one who works any injury to their religion deserves death. The Hierarchical Government makes a great deal of capital out of this fanatical tendency of the masses. The holy religion is its justification when it persecutes persons obnoxious to it, and when it has committed any wrong it seeks refuge under the same holy name. The Government too often works mischief in the name of religion, but the masses do not of course suspect any such thing—or even if they do now and then harbor a suspicion, they are deterred from giving vent to their sentiments, for to speak ill of the religion is a heinous crime in Tibet....

A foreign country knowing this weak point, and wishing to push its interests in the Forbidden Land, has only to form its diplomatic procedure accordingly. In other words, it has merely to captivate the hearts of the rulers of Tibet, for once the influential Cabinet Ministers of the Hierarchical Government are won over, the next step will be an easy matter. The greedy Ministers will be ready to listen to any insidious advice coming from outside, provided that the advice carries with it literally the proper weight of gold. They will not care a straw about the welfare of the State or the interest of the general public, if only they themselves are satisfied.

However, foreign diplomatists desiring to succeed in their policy of gaining influence over Tibet must not think that they have an easy task before them. Gold is most acceptable to all Tibetan statesmen, but at times gold alone may not carry the point. The fact is that Tibet has no diplomatic policy in any dignified sense of the word. Its foreign doings are determined by sentiment, which is necessarily destitute of any solid foundation, but is susceptible to change from a trivial cause.... It is impossible to rely on the faith of the Tibetan statesmen, for they are entirely led by sentiment and never by rational conviction....

There was a Mongolian tribe called the Buriats, which peopled a district far away to the north-east of Tibet towards Mongolia. The tribe was originally feudatory to China, but it passed some time ago under the control of Russia. The astute Muscovites have taken great pains to insinuate themselves into the grateful regard of this tribe. Contrary to their vaunted policy at home, they have never attempted to convert the Mongolians into believers of the Greek Church, but have treated their religion with a strange toleration. The Muscovites even went farther and actually rendered help in promoting the interests of the Lamaist faith, by granting its monasteries more or less pecuniary aid.... From this tribe quite a large number of young priests are sent to Tibet to prosecute their studies at the principal seats of Lamaist learning. These young Mongolians are found at the religious centres of Ganden, Rebon, Sera, Tashi Lhunpo and at other places. There must be altogether two hundred such students at those seats of learning; several able priests have appeared from among them, one of whom, Dorje by name, became a high tutor to the present Dalai Lama while he was a minor....

The Tsan-ni Kenbo returned home when, on his pupil’s attaining majority, his services as tutor were no longer required. It is quite likely that he described minutely the results of his work in Tibet to the Russian Government, for it is conceivable that he may have been entrusted by it with some important business during his stay at Lhasa. Soon the Tsan-ni Kenbo re-visited Lhasa, and this time as a priest of great wealth, instead of as a poor student, as he was at first. He brought with him a large amount of gold, also boxes of curios made in Russia. The money and the curios must have come to him from the Russian Government. The Dalai Lama and his Ministers were the recipients of the gold and curios, and among the Ministers a young man named Shata appears to have been honored with the largest share....

The Dalai Lama was now ready to lend a willing ear to anything his former tutor represented to him, while the friendship between him and the young Premier grew so fraternal that they are said to have vowed to stand by each other as brothers born. The astute Tsan-ni did not of course confine his crafty endeavors to the higher circles alone; the priest classes received from him a large share of attention, due to the mighty influence which they wield over the masses. Liberal donations were therefore more than once presented to all the important monasteries of Tibet, with which of course the priests of these monasteries were delighted. In their eyes the Tsan-ni was a Mongolian priest of immense wealth and pious heart, and the idea of suspecting how he came to be possessed of such wealth never entered their unsophisticated minds....

It must be remembered that a work written in former times by some Lama of the New Sect contained a prophetic pronouncement—a pronouncement which was supported by some others—that some centuries hence a mighty prince would make his appearance somewhere to the north of Kashmīr, and would bring the whole world under his sway, and under the domination of the Buḍḍhist faith.....

This announcement alone was not sufficiently attractive to awake the interest of the Tibetans, and so the unborn prince was represented as a holy incarnation of the founder of the national religion of Tibet, Tsong-kha-pa, and his Ministers were to be incarnations of his principal disciples, as Jam yan Choeje, Chamba Choeje and Gendun Tub. The prophet went into further details and gave the name of the future great country as “Chang Shambhala”... With a precision worthy of Swift’s pen, the prophet located the new Buḍḍhist empire of the future at a distance some three thousand miles north-west of Buḍḍhagayā in Hinḍūsṭān, and he even described at some length the route to be taken in reaching the imaginary country. This utopian account has obtained belief from a section of the Tibetan priest-class, and some of them are said to have undertaken a quest for this future empire, so that they might at least have the satisfaction of inspecting its cradle. Now the Tibetan prophet bequeathed us this important forecast with the idea that when the Tibetan religion degenerated, it would be saved from extinction by the appearance of that mighty Buḍḍhist prince, who would extend his benevolent influence over the whole world. I should state that this announcement is widely accepted as truth by the common people of Tibet.

The Tsan-ni Kenbo was perfectly familiar with the existence of this marvellous tradition, and he was not slow to utilise it for promoting his own ambitious schemes. He wrote a pamphlet with the special object of demonstrating that “Chang Shambhala” means Russia, and that the Tsar is the incarnation of Je Tsong-kha-pa. The Tsar, this Russian emissary wrote, is a worthy reincarnation of that venerable founder, being benevolent to his people, courteous in his relations to neighboring countries, and above all endowed with a virtuous mind. This fact and the existence of several points of coincidence between Russia and the country indicated in the sacred prophecy indisputably proved that Russia must be that country, that anybody who doubted it was an enemy of Buḍḍhism and of the august will of the Founder of the New Sect, and that in short all the faithful believers in Buḍḍhism must pay respect to the Tsar as a Chang-chub Semba Semba Chenbo, which in Tibetan indicates one next to Buḍḍha, or as a new embodiment of the Founder, and must obey him....

Tsan-ni Kenbo’s artful scheme has been crowned with great success, for to-day almost every Tibetan blindly believes in the ingenious story concocted by the Mongolian priest, and holds that the Tsar will sooner or later subdue the whole world and found a gigantic Buḍḍhist empire. So the Tibetans may be regarded as extreme Russophiles, thanks to the machination of the Tsan-ni Kenbo.

There is another minor reason which has very much raised the credit of Russia in the eyes of the Tibetans; I mean the arrival of costly fancy goods from that country.... The ignorant Tibetans do not of course exercise any great discernment, and seeing that the goods from England and Russia make such a striking contrast with each other they naturally jump to the conclusion that the English goods are trash, and that the people who produce such things must be an inferior and unreliable race.

I heard during my stay in Tibet a strange story the authenticity of which admitted of no doubt. It was kept as a great secret and occurred about two years ago. At that time the Dalai Lama received as a present a suit of Episcopal robes from the Tsar, a present forwarded through the hands of the Tsar’s emissary. It was a splendid garment glittering with gold and was accepted, I was told, with gratitude by the Grand Lama....

Shata, whose name I have before mentioned, is the eldest of the Premiers, and comes from one of the most illustrious families of Tibet. His house stood in hereditary feud with the great monastery Tangye-ling whose head, Lama Temo Rinpoche, acted as Regent before the present Dalai Lama had been installed. At that time the star of Shata was in the decline. He could not even live in Tibet with safety, and had to leave the country as a voluntary exile. As a wanderer he lived sometimes at Darjeeling and at other times in Sikkim. It was during this period of his wandering existence that he observed the administration of India by England, and heard much about how India came to be subjugated by that Power. Shata therefore is the best authority in Tibet about England’s Indian policy. His mind was filled with the dread of England.... He must have thought during his exile that Tibet would have to choose between Russia and China in seeking foreign help against the possible aggression of England. Evidently therefore he carried home some such idea as to Tibetan policy when affairs allowed him to return home with safety, that is to say, when his enemy had resigned the Regency and surrendered the supreme power to the Dalai Lama. Shata was soon nominated a Premier, and the power he then acquired was first of all employed and abused in destroying his old enemy and his followers. The maladministration and unjust practices of which those followers had been guilty during the ascendancy of their master furnished a sufficient cause for bringing a serious charge against the latter. The poor Temo Rinpoche was arrested for a crime of which he was innocent, and died a victim to his enemy, as already told ...

China’s loss of prestige in Tibet since the Japano-Chinese war owing to her inability to assert her power over the vassal state has much to do with this pro-Russian leaning. China is no longer respected, much less feared by the Tibetans. Previous to that war and before China’s internal incompetence had been laid bare by Japan, relations like those between master and vassal bound Tibet to China. The latter interfered with the internal affairs of Tibet and meted out punishments freely to the Tibetan dignitaries and even to the Grand Lama. Now she is entirely helpless. She could not even demand explanations from Tibet when that country was thrown into an unusual agitation about the Temo Rinpoche’s affair. The Tibetans are now conducting themselves in utter disregard or even in defiance of the wishes of China, for they are aware of the powerlessness of China to take any active steps against them. They know that their former suzerain is fallen and is therefore no longer to be depended upon. They are prejudiced against England on account of her subjugation of India, and so they have naturally concluded that they should establish friendly relations with Russia, which they knew was England’s bitter foe....

The Dalai Lama’s friendly inclination was clearly established when in December, 1900, he sent to Russia his grand Chamberlain as envoy with three followers. Leaving Lhasa on that date the party first proceeded towards the Tsan-ni Kenbo’s native place, whence they were taken by the Siberian railway, and in time reached S. Petersburg. The party was received with warm welcome by that court, to which it offered presents brought from Tibet. It is said that on that occasion a secret understanding was reached between the two Governments.

It was about December of 1901 or January of the following year that the party returned home. By that time I had already been residing in Lhasa for some time. About two months after the return of the party I went out on a short trip on horseback to a place about fifty miles north-east of Lhasa. While I was there I saw two hundred camels fully loaded arrive from the north-east. The load consisted of small boxes, two packed on each camel. Every load was covered with skin, and so I could not even guess what it contained. The smallness of the boxes however arrested my attention, and I came to the conclusion that some Mongolians must have been bringing ingots of silver as a present to the Dalai Lama. I asked some of the drivers about the contents of the boxes, but they could not tell me anything. They were hired at some intermediate station, and so knew nothing about the contents. However they believed that the boxes contained silver, but they knew for certain that these boxes did not come from China....

When I returned to the house of my host, the Minister of Finance came in and informed him that on that day a heavy load had arrived from Russia. On my host inquiring what were the contents of the load, the Minister replied that this was a secret....

Now I knew one Government officer who was one of the worst repositories imaginable for any secret; he was such a gossip that it was easy to worm out anything from him.... he told me (confidentially, he said) that another caravan of three hundred camels had arrived some time before, and that the load brought by so many camels consisted of small fire-arms, bullets, and other interesting objects. He was quite elated with the weapons, saying that now for the first time Tibet was sufficiently armed to resist any attack which England might undertake against her, and could defiantly reject any improper request which that aggressive power, as the Tibetans believe her to be, might make to her.

I had the opportunity to inspect one of the guns sent by Russia. It was apparently one of modern pattern, but it did not impress me as possessing any long range nor seem to be quite fit for active service. The stock bore an inscription attesting that it was made in the United States of America. The Tibetans being ignorant of Roman letters and English firmly believed that all the weapons were made in Russia. It seems that about one-half of the load of the five hundred camels consisted of small arms and ammunition.

The Chinese Government appears mortified to see Tibet endeavoring to break off her traditional relation with China, and to attach herself to Russia. The Chinese Amban once tried to interfere with the Tsan-ni Kenbo’s dealings in Lhasa, and even intended to arrest him. But it was of no avail, as the Tibetan Government extended protection to the man and defeated the purposes of the Amban. On one occasion the Tsan-ni was secretly sent to Darjeeling and on another occasion to Nepāl, and the Amban could never catch hold of him. It appears that the British Government watched the movements of the Tsan-ni, and this suspicion of England against him appears to have been shared by the Nepāl Government.

Apparently therefore the Russian manœuvres in Tibet have succeeded, and the question that naturally arises is this: “Is Russia’s footing in Tibet so firmly established as to enable her to make with any hope of success an attempt on India with Tibet as her base?” I cannot answer this question affirmatively, for Russia’s influence in Tibet has not yet taken a deep root. She can count only on the Dalai Lama and his Senior Premier as her most reliable friends, and the support of the rest who are simply blind followers of those two cannot be counted upon. Of course those blind followers would remain pro-Russian, if Russia should persist in actively pushing on her policy of fascination; but as their attitude does not rest on a solid foundation they may abandon it any time when affairs take a turn unfavorable for Russia....

***

CHAPTER LXXII. Tibet and British India.

The Tibetans are on the whole a hospitable people, and the unfavorable discrimination made against England is mainly attributable to mutual misunderstanding. On the part of England that misunderstanding led to the adoption of a rough and ready method instead of one of ingratiation, and so England is singled out as an object of abhorrence by Tibet. England had opportunities to score a greater success in Tibet than that achieved by Russia, and had she followed the Russian method her influence would now have extended far beyond the Himālayas. Instead, she tried to coerce Tibet, and so she failed. It is like crying over spilt milk to speak of this failure at present, but I cannot help regretting it for the sake of England. She would have saved much of the trouble and money she has subsequently been obliged to give in consequence of her too hasty policy, occasioned by her ignorance of the temper of the Tibetans and the general state of affairs in their country. As it was, since England sent her abortive expedition of force, the attitude of Tibet towards that Power has become one of pronounced hostility. The revelation of the secret mission of Saraṭ Chanḍra Ḍās and the serious agitation that occurred in Tibet, including the execution of several noted men, such as the virtuous Sengchen Dorjechan and others, has completely estranged the Tibetan Government from England. That revelation has had a far-reaching effect that has involved the interests of other countries, for it confirmed the Tibetan Government in its prejudice in favor of a exclusory policy. Tibet has been closed up entirely since that time, not only against British India, but even against Russia and Persia. The Lama believers of India even are prohibited from entering the country. Such being the case, should England ever wish to transact any business with Tibet she would be obliged to do so by force.

Not that England neglects to take measures calculated to win the favorable opinion of the Tibetans. The Indian Viceroy is, for instance, endeavoring to convey friendly impressions to such of the Tibetans as may happen to come to frontier places, such as Darjeeling or Sikkim. Thus the children of those Tibetans are at liberty to enter any Government schools without paying fees, while boys of a hopeful nature are patronised by the Government and are sent at Government expense to higher institutions. At present there are quite a number of Tibetan lads who, after graduation from their respective courses, are employed by the Indian Government as surveyors, Post Office clerks or teachers. Then the privilege of carrying on the business of palanquin-bearers, quite a lucrative occupation, is practically reserved for the Tibetans, at least at Darjeeling. Not even natives of India, still less people of other countries, are easily allowed to start this business. The Indian Police officers too are quite indulgent towards the Tibetans, and never deal with them so strictly as with the Indian natives.

The Tibetans residing at Darjeeling are therefore quite satisfied with their lot....They are impressed with the treatment of the British Government, its straightforwardness, veracity and benevolence, in contrast to the merciless dealings of the Government at home, which inflicts shocking punishments for even minor offences. They are well aware that the Lama’s Government cuts off a man’s arms or extracts his eye-balls for larceny, or similar minor crimes, while in India capital punishment is very seldom inflicted even on offenders of a grave character; the humane treatment of criminals by the British Government is a thing that can hardly be dreamed of by the people of Tibet. The roads in India are an object of marvel to the Tibetans who arrive there for the first time. The presence of free hospitals, of free asylums, of educational institutions, the railways, telegraphs and telephones—all these are objects of wonder and marvel to those Tibetans, and it is not strange that most of them become the more disinclined to return home the longer they live in India....

The policy of indirectly winning the goodwill of the Tibetans, so far pursued by the Indian Government, has failed, however, to produce any perceptible effect on the Government circles of Tibet. They are too far engrossed with personal interests to be open to any great extent to indirect suasion of a moral nature. They are far more inclined to gain advantage for themselves directly from offers of bribes than to profit by an exemplary model of administration. The main reason why they are favorably disposed towards Russia is because they have received gold from that country; it was never by the effect of any display of good administrative method that Russia has succeeded so well. In short, these greedy Tibetan officials offer their friendship to the highest bidders, and they do not care at all whence the gold comes so long as they grasp a large sum. The policy of the British Government therefore rests on a pedestal set a little too high to be understood and appreciated by the majority of the official circles of Tibet....

The existence of the Siberian railway can hardly be expected to give any great help to Russia, if ever the latter should be obliged from one reason or another to send a warlike expedition to Lhasa. The distance from the nearest station to Lhasa is prohibitive of any such undertaking, for the march, even if nothing happens on the road, must require five or six months and is through districts abounding in deserts and hills. The presence of wild natives in Amdo and Kham is also a discouraging factor, for they are people who are perfectly uncontrollable, given up to plunder and murder, and of course thoroughly at home in their own haunts. Even discipline and superior weapons would not balance the natural advantages which these dreadful people enjoy over intruders, however well informed the latter may be about the topography of the districts. Russia can hardly expect to subdue Tibet by force of arms....

It must be remembered that the sentiment of the common people towards China still retains its old force, even though they know that the power of their old patron has considerably declined lately. They are well aware that Tibet has been placed from time immemorial in a state of vassalage to China, that Prince Srong-tsan Gambo who first introduced Buḍḍhism into Tibet had as his wife a daughter of the then Emperor of China, while the Tibetans believe that the present Emperor of China is an incarnation of a Buḍḍhist deity (the Chang-chub Semba Tambe yang in Tibetan) worshipped on Mount Utai, China. And so both from tradition and prejudice and from present superstition, the mass of the people, who are conservative, cannot but regard China with a lingering sentiment of respect and attachment, and the position which China still occupies in the niches of their hearts can hardly be supplanted by Russia, even when the Tsan-ni Kenbo ingeniously represents her as the country indicated in the Tibetan Book of Prophecy.

As I have mentioned before, some few of the influential Government officials do not seem to approve of the Tsan-ni’s movement. They even suspect that Russia might have some sinister object in view when she presented gold and other valuable things to the Dalai Lama and others. ... The result is that not a small number of priests have begun to side, though not as an organised movement, with these prudent thinkers, and therefore to rebel against Shata and his faction. The priests of the colleges and the warrior-priests seem to be particularly conspicuous in this reactionary movement.... Then again the thoughtful portion of the college-priests never tolerated the Nechung oracles. They despised the oracle-priests as not much better than men of unsound mind, as drunkards, and corrupters of national interests. The very fact that Shata patronised this vile set further estranged him from the college-priests....

In reviewing the relations that formerly existed between British India and Tibet, it must be stated first of all that British India was closely connected with Tibet many years ago. At least Tibet’s attitude toward the Indian Government was not embittered by any hostile sentiment. In the eighteenth century, during the Governor-Generalship of Warren Hastings, he sent George Bogle to make commercial arrangements between the two countries. This gentleman resided a few years at Shigatze. Then Captain Turner also lived at the same place as a commercial agent for some time.... Though official relations had ceased between Tibet and India, their people therefore were bound together by some friendly connexions till quite recently. It is not unlikely that if the Indian Government had made at that time some advances acceptable to Tibet, it would have succeeded in establishing cordial relations with the latter.

The exploration of Saraṭ Chanḍra Ḍās disguised as an ordinary Sikkimese priest, and the frontier trouble that followed it, completely changed the attitude of Tibet towards India and the outer world and made it adopt a strict policy of exclusion....

***

CHAPTER LXXIII. China, Nepal and Tibet.

It requires the erudition and investigations of experts to write with any adequacy about the earlier relations between China and Tibet. I must therefore confine myself here only to the existing state of those relations.

Tibet is nominally a protectorate of China, and as such she is bound to pay a tribute to the Suzerain State. In days gone by, Tibet used to forward this tribute to China, but subsequently the payment was commuted against expenses which China had to allow Tibet, on account of the Grand Prayer which is performed every year at Lhasa for the prosperity of the Chinese Emperor. As a result of this arrangement, Tibet ceased to send the tribute and China to send the prayer fund.

The loss of Chinese prestige in Tibet has been truly extraordinary since the Japano-Chinese War. Previous to that disastrous event, China used to treat Tibet in a high-handed way, while the latter, overawed by the display of force of the Suzerain, tamely submitted. All is now changed, and instead of that subservient attitude Tibet regards China with scorn. The Tibetans have come to the conclusion that their masters are no longer able to protect and help them, and therefore do not deserve to be feared and respected any more. It can easily be understood how the Chinese are mortified at this sudden downfall of their prestige in Tibet. They have tried to recover their old position, but all their endeavors have as yet been of no avail. The Tibetans listen to Chinese advice when it is acceptable, but any order that is distasteful to them is utterly disregarded....

In Nepāl the military department receives appropriations which are quite out of proportion to those set apart for peaceful matters, as education, justice and philanthropy. Indeed the Nepāl troops, the famous Gurkhas, may even rival regular British troops in discipline and effectiveness; they may perhaps even surpass the others in mountain warfare, such as would take place in their own country. Certainly in their capacity of enduring hardships and in running up and down hills, bearing heavy knapsacks, they are superior to the British soldiers. They very much resemble the Japanese soldiers in stature and general appearance, and also in temperament. The one might easily be mistaken for the other, so close is the resemblance between the two. In short, as fighters in mountainous places the Gurkhas form ideal soldiers; and it seems as though circumstances will sooner or later compel Nepāl to employ for her self-defence this highly effective force. Russia is at the bottom of the impending trouble, while Tibet supplies the immediate cause.

The Russianising tendency of Tibet has recently put Nepāl on her guard, and when intelligence reached Nepāl that Tibet had concluded a secret treaty with Russia, that the Dalai Lama had received a bishop’s robe from the Tsar, and that a large quantity of arms and ammunition had reached Lhasa from S. Petersburg, Nepāl became considerably alarmed, and with good reason. For with Russia established in Tibet, Nepāl must necessarily feel uneasy, as it would be exposed to the danger of absorption. The very presence of a powerful neighbor must subject Nepāl to a great strain which can hardly be borne for long.

It is not surprising to hear that Nepāl is said to have communicated in an informal manner with Tibet and to have demanded an explanation of the rumors concerning the conclusion of a secret treaty between her and Russia, adding that if that were really the case then Nepāl, from considerations of self-defence, must oppose that arrangement even if the opposition entailed an appeal to arms....

Nepāl may be driven to declare war on Tibet should the latter persist in pursuing her pro-Russian policy, and allow Russia to establish herself in that country; and it is quite likely that England may be pleased to see Nepāl adopt that resolute attitude. She may even extend a helping hand, for instance by supplying part of the war expense, and thus enabling Nepāl to prosecute that movement. The reason is obvious, for England has nothing to lose but everything to gain from trouble between Nepāl and Tibet, in which the former may certainly be expected to win. But even if Nepāl is victorious her victory will bring her only a small benefit, and the lion’s share will go to England; Nepāl therefore would be placed in the rather foolish position of having taken the chestnuts from the fire for the British lion to eat. The present Ruler of Nepāl is too intelligent a statesman not to perceive that—judging at least from my personal observations, when I was allowed to see the Ruler, the Cabinet Minister....

Thus, it is hardly likely that Nepāl will go to extreme measures towards Tibet, even if England should cleverly encourage her.

It must be remembered that the relations between the two countries are not yet strained. The Tibetans do not seem to harbor any ill-feeling towards their neighbors beyond the mountains, nor do they regard them as a whole with fear, though they do fear the Gurkhas on account of their valor and discipline. The Tibetan Government also seems to be desirous of maintaining a friendly relation with Nepāl. For instance, when on one occasion the Ruler of Nepāl sent his messenger to Tibet to procure a set of Tibetan sūṭras, the Dalai Lama, who heard of that errand, caused a set to be sent to Nepāl as a present from himself, which is now kept in the Royal Library of Nepāl.

The Nepāl Government, on its part, appears to be doing its best to create a favorable impression on the Tibetans. The Ruler, it must be remembered, is not a Buḍḍhist but a Brāhmaṇa; still, he pursues the policy of toleration towards all faiths, and is especially kindly to Buḍḍhists. The Buḍḍhists from Tibet who are staying in Nepāl enjoy protection from the Government, and the Ruler not unfrequently makes grants of money or timber when Buḍḍhist temples are to be built in his dominion. The care bestowed by the Ruler on the Buḍḍhists is highly appreciated by their friends at home, and Nepāl is therefore favorably situated for winning the hearts of the Tibetan people. It is easily conceivable that with a judicious use of secret service funds Nepāl might easily establish her influence in Tibet. This, however, cannot be readily expected from that country, as internal conditions now are, for order is far from being firmly established in that little kingdom, and domestic troubles and administrative changes occur too frequently. Even the Prime Minister, who wields the real power, has been assassinated more than once, while changes have very frequently taken place in the incumbency of that post. Nepāl is at present too deeply absorbed in her internal affairs, and cannot spare either energy or money for pursuing any consistent policy towards Tibet. Thus, though the military service of Nepāl is sufficiently creditable, her diplomacy leaves much to be desired.

***

CHAPTER LXXIV. The Future of Tibetan Diplomacy.

Tibet may be said to be menaced by three countries—England, Russia and Nepāl, for China is at present a negligible quantity as a factor in determining its future. The question is which of the three is most likely to become master of that table-land. It is evident that the three can never come to terms in regard to this question; at best England and Nepāl may combine for attaining their common object, but the combination of Russia with either of them is out of the question. Russia’s ambition in bringing Tibet under her control is too obviously at variance with the interest of the other two to admit of their coming to terms with her, for Russia’s occupation would be merely preparatory to the far greater end of making a descent on the fertile plains on the south side of the Himālayas by using Tibet as a base of operation. As circumstances stand, Nepāl has to confine her ambition to pushing her interests in Tibet by peaceful means. This is evidently the safest and most prudent plan for that country, seeing that when once that object has been attained her interest would remain unimpaired whether Tibet should fall into the hands of England or into those of Russia. After all, therefore, the future of Tibet is a problem to be solved between those two Powers. At present Russia has the ears of an important section of the ruling circles of Tibet, while on the other hand England has the mass of the Tibetan people on her side. The Russian policy, depending as it does on clever manœuvres and a free use of gold, is in danger of being upset by any sudden turn of affairs in Tibet, while the procedure of England being moderate and matter-of-fact is more lasting in its effect. Which policy is more likely to prevail cannot easily be determined, for though moderation and practical method will win in the long run, diplomacy is a ticklish affair and must take many other factors into consideration. At any rate England is warned to be on the alert, for otherwise Russia may steal a march upon her and upon Lhasa.

If the Russian troops should ever succeed in reaching Lhasa, that would open up a new era for Tibet, for the country would passively submit to the Russian rule. The Tibetans, it must be remembered, are thoroughly imbued with the spirit of negative fatalism, and the arrival of Russian troops in Lhasa would therefore be regarded as the inevitable effect of a predetermined causation, and therefore as an event that must be submitted to without resistance. The entry of those troops would never rouse the patriotic sentiment of the people. But the effect of this imaginary entry would constitute a serious menace to India. In fact, with Russia established in the natural strongholds of Tibet, India, it may be said, would be placed at the mercy of Russia, which could send her troops at any moment down to the fertile plains below. Thus would the dream of Peter the Great be realised, and of course the British supremacy on the sea would avail nothing against this overland descent across the Himālayas. Some may think that what I have stated is too extravagant, and is utterly beyond the sphere of possibility. I reply that any such thought comes from ignorance of the natural position of Tibet. Any person who has ever personally observed the immense strength which Tibet naturally commands must agree with me that its occupation by Russia would be followed sooner or later by that of India by the same aggressive power.

The question naturally arises: “Will Tibet then cease to be an independent country?” It is of course impossible to come to any positive conclusion about it, but from what I have observed and studied I cannot give a reassuring answer. The spirit of dependence on the strong is too deeply implanted in the hearts of the Tibetan people to be superseded now by the spirit of self-assertion and independence. During the long period of more than a thousand years, the Tibetan people has always maintained the idea of relying upon one or another great power, placing itself under the protection of one suzerain State or another, first India and then China. How far the Tibetans lack the manly spirit of independence may easily be judged from the following story about the Dalai Lama, who is unquestionably a man of character, gifted with energy and power of decision, who would be well qualified to lead his country to progress and prosperity did he possess modern knowledge and were he well informed of the general trend of affairs abroad. He is thoroughly familiar with the condition of his own people, and has done much towards satisfying popular wishes, redressing grievances and discouraging corrupt practices. If ever there were a man in Tibet whose heart was set on maintaining the independence of the country, it must be the Dalai Lama. So I had thought, but my fond hope was rudely shaken, and I was left in despair about the future of Tibet.

This supreme chief of the Lama Hierarchy has recently undergone a complete change in his attitude towards England. Formerly whenever England opened some negotiation with Tibet, the Dalai Lama was overcome by great perturbation, while any display of force on the part of England invariably plunged him into the deepest anxiety. He was often seen on such occasions to shut himself up in a room and, refusing food or rest, to be absorbed in painful reflexions. Now all is changed, and the same Dalai Lama regards all threats or even encroachments with indifference or even defiance. For instance, when England, chiefly to feel the attitude of Tibet and not from any object of encroachment, included, when fixing the boundary, a small piece of land that had formerly belonged to Tibet, the Dalai Lama was not at all perturbed. Instead of that he is said to have talked big and breathed defiance, saying that he would make England rue this sooner or later. His subjects, it is reported, were highly impressed on this occasion and they began to regard him as a great hero.

For my part this sudden change in the behavior of the supreme Lama only caused me to heave a heavy sigh for the future of Tibet. It cruelly disillusioned me of the great hopes I had reposed in his character for the welfare of his country. The reason why the Grand Lama, who was at first as timid as a hare towards England, should become suddenly as bold as a lion, is not far to seek. The conclusion of a secret treaty with Russia was at the bottom of the strange phenomenon. Strong in the idea that Russia, as she had promised the Dalai Lama, would extend help whenever his country was threatened by England, he who had formerly trembled at the mere thought of the possibility of England’s encroachment began now to hurl defiance at her. He may even have thought that the arrival of a large number of arms from Russia would enable Tibet to resist England single-handed. In short, the Dalai Lama believed that Russia being the only country in the world strong enough to thwart England, therefore he need no longer be harassed by any fear of the latter country.

With the Dalai Lama—perhaps one of the greatest Lama pontiffs that has ever sat on the throne—given up shamelessly, and even with exultation, to that servile thought of subserviency, and with no great men prepared to uphold the independence of the country, Tibet must be looked upon as doomed. All things considered therefore, unless some miracle should happen, she is sure to be absorbed by[530] some strong Power sooner or later, and there is no hope that she will continue to exist as an independent country.

-- Three Years in Tibet, by Shramana Ekai Kawaguchi
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Thu Jan 09, 2020 10:24 am

Part 2 of 2

In his 1989 The Unknown Hitler, Wulf Schwarzwaller claims that Haushofer was a master of various Eastern mystical traditions and “had familiarised himself with the Zen teachings of the Japanese Society of the Green Dragon.”13 More recent sources emphasise the Green Dragon’s intimate association with Zen, specifically its Soto branch, and claim that the “Green Dragon has had a tradition of secret propagation,” whatever that means.14

The Buddhist connection may offer some important clues. Buddhism originated in India and spread to Tibet and China, and from there to Japan. Zen (Cha’an) doctrine also had its roots in China. One of the most revered Buddhist “saints” in Japan is Kukai, an 8th-9th century mystic who spent years studying in China. Interestingly, his main place of enlightenment was the Green Dragon Temple in Xian where he was trained in occult, tantric traditions originating in Tibet. Returning to Japan, Kukai incorporated these into his version of True Land (Shingon) Buddhism.15 The problem is that Shingon was and is quite distinct from Zen, so which, if either, is connected to the Green Dragon?

That night I returned to the mansion of the Minister of the Treasury, and on the next day I came to the monastery at Sera. At night when all were fast asleep, I took out some paper and began to write a letter to the Pope. I did this as a preparation against the day when my secret should be disclosed.

Why did I write the appeal? you may ask. At that time I could not tell how the matter would turn out, and unless some measures were taken beforehand, incurable evil might be the outcome. So I must at any rate make it clear to all that I had come to this country for the study and cultivation of Buddhism and with no other intentions.

For that purpose I thought it well to write the letter, which I have still by me. I flatter myself that it was written very nicely. I have written many compositions, both prose and poetry, in the Tibetan language, but I never wrote one that pleased me better. It took me three nights to complete it. I may summarise its contents as follows. As is considered proper in Tibetan the letter begins with respectful words to the master of the beautiful country which is purified with white snow. Then I say: “My original intention in coming to this country was to glorify Buddhism and thus to find the way of saving the people of the world from spiritual pain. Among the several countries where Buddhism prevails, the only places where the true features of the Great Vehicle are preserved as the essence of Buddhism are Japan and Tibet. The time has already come when the seed of pure Buddhism must be sown in every country of the world, for the people of the world are tired of bodily pleasures which can never satisfy, and are earnestly seeking for spiritual satisfaction. This demand can only be supplied from the fountain of genuine Buddhism. It is our duty as well as our honor to do this. Impelled by this motive, I have come to this country to investigate whether Tibetan Buddhism agrees with that of Japan. Thanks be to the Buddha the new Buddhism in Tibet quite agrees with the real Shingon sect of Japan, both having their founder in the person of the Bodhisattva Nāgārjuna. Therefore these two countries must work together towards the propagation of the true Buddhism. This was the cause that has brought me to this country so far away and over mountains and rivers. My faithful spirit has certainly wrought on the heart of Buddha, and I was admitted to the country which is closed from the world, to drink from the fountain of Truth; the Gods must therefore have accepted my ardent desire. If that be true, why should your Holiness not protect me who have already been protected by the Buddha and other Gods; and why not co-operate with me in glorifying the world with the light of true Buddhism?” In conclusion I added that I had been asked by Dhammapāla of Ceylon to present the Pope with a relic of Shākya Buḍḍha and a silver reliquary, and begged his acceptance of the gift.

-- Three Years in Tibet, by Shramana Ekai Kawaguchi


A more lasting and close relationship soon develops with the Maharaja Thutob Namgyal (1860–1914)’s son, Maharajkumar Sidkeong Tulku Namgyal (1879–1914). Sidkeong Tulku was both the crown prince (Maharajkumar) of Sikkim and the reincarnated abbot (Tulku) of Podang Monastery. David-Néel has with him long discussions on primitive and ‘authentic’ Buddhism in his incongruous cottage-like and Chinese-looking bijou private house in Gangtok.87 Sidkeong Tulku ‘has been raised in Europe’88 and shares with her the pious modernist wish to spread the true Buddhist teaching in Sikkim and Tibet. This goes together with the ambition to eradicate the Lamaist superstitious and degenerate cult. With the support of Sidkeong Tulku, David-Néel is invited to preach at the monastery of Podang and across Sikkim. She explains to Philippe that she introduced the Western Buddhist scholarly studies and the spread of Buddhism in the West to the lamas. First and foremost, she urged them to ‘rise above the differences between schools and sects, so as to revive the primitive philosophical doctrine.’89

-- From the Guimet Museum to De-Chen Ashram: Alexandra David-Neel, Buddhism and Fiction, by Samuel Thévoz


At one point during this stage of her life she had an inexplicable insight. Freda "saw" that Tibetan Buddhism would not only travel to the West but would take root there. And the ones who would bring it about would be the tulkus, Tibet's recognized reincarnated high lamas and spiritual masters, who held the essence of the teachings.....

These were the tulkus, titled rinpoches, or "Precious Ones." They were the cream of Tibetan society, revered, feted, and sometimes unwittingly used as pawns in others' games of corruption. These were the people Freda was now planning to bring to the West to plant the seeds of the Buddha's teachings into American, European, and Australian soil for the first time.....

"Mummy was very strict and stern, especially if I did not do my homework. But she was also very, very kind and extremely good at administration. Whatever she said she was going to do, she did it. She was completely generous with everything. Totally altruistic. There is no doubt she put me on the path for coming to the West. In fact, she told me to go to America. She said that Westerners needed the Dharma, that they needed help. She also told me that Westerners were more open than Tibetans and more forthright, which was encouraging. 'Whatever you know you can say -- the more you say, the more they will understand. You don't have to hide.' She was correct," he said.....

Trungpa was installed as the principal of the Young Lamas Home School, and Akong was its manager. When all was complete, Freda had an audience with Nehru to thank him profusely for his help. Nehru smiled and said in a low, quiet voice, "It was not for you I did it." Nevertheless Freda had single-handedly planned and brought into being the Young Lamas Home School. She had succeeded in her pioneering task to bring the tulkus into the twentieth century, and she was on her way to realizing the next stage of her vision -- to bring them to the West.

-- The Revolutionary Life of Freda Bedi, by Vicki Mackenzie


To further complicate the picture, there are numerous references to a Chinese Green Dragon Society. Most are linked to the martial arts. Green Dragon kung fu societies are active throughout the world, but most appear to be of fairly recent origin. Oddly enough, during the 1960s, the Chicago-based Green Dragon Society was locked in a bitter feud with the rival Black Dragon Society! One version of the Chinese Green Dragon’s history pegs it as a Taoist secret society formed in response to the 17th century persecutions launched by the Jesuit-influenced Emperor Kiang Hsi. According to this, the secret society emerged from the Pure Thought Mystical School of Tao, and along with an implacable hatred for the Manchu Dynasty, it remained dedicated to the “practice of Taoist Alchemy and Immortalist Techniques.”16 That sounds a bit like what Ravenscroft described. The Green Dragon also reputedly operated under numerous aliases and disguises. A secretive and even sinister Green Dragon Society also shows up in at least two martial arts films: ‘The Deadly Sword’ (1978) and ‘Seven Promises’ (1980). Finally, a Green Society or Green Gang was (and arguably still is) a major force in the Chinese underworld.

So, could there be two Green Dragon Society’s, one Japanese and Buddhist and the other Chinese and Taoist? This much seems clear: the inter-pollination of Chinese and Japanese Buddhism, and the sects and secret societies they spawned, is centuries old. Within that context, just about anything is possible.

Other oddments, which may or may not mean anything, include the fact that during his marriage to another wife, Chiang Kai-shek paid a visit to a Green Dragon monastery. The late scholar Charles Rice, after sifting through everything he could find on the Green Dragon Society, wondered whether it might be nothing more than the karate club of the Japanese Emperor’s Imperial Guard!17 Strangest of all, perhaps, is a 2004 article from the South China Morning Post which describes the recent arrest of three members of the “Green Dragon Temple Cult” on charges of running a prostitution ring.18 The female victims were assured a place in heaven if they earned enough money for the cult.

Seven Heads of the Green Dragon

There is another, more involved, though no less mysterious, description of the Green Dragon Society that predates Ravenscroft by forty years and Pauwels and Bergier by almost thirty. It is almost certainly the source for much of what he and others have had to say about the GDS since. The work in question is the 1933 Les Sept Tetes du Dragon Vert [“The Seven Heads of the Green Dragon”] by Teddy Legrand. The title evokes the dragon with “seven heads, ten horns, and seven crowns upon his heads” mentioned in Revelations 12:3, although that beast is red, not green. At first glance the book seems to be just an obscure piece of French pulp fiction, albeit one replete with real people and real events along with many invented ones.

Basically, the book presents the Green Dragon or, more simply, “The Greens,” a sinister international cabal bent on world domination. An interesting detail is that these secretive conspirators number precisely 72 and were, presumably, the “72 unknown superiors” of conspiratorial legend.19 To achieve its nefarious aim, the Green Dragon generates war, revolution and chaos, and its hand is the unseen common denominator in such seemingly disparate events as the assassination of Franz Ferdinand, the instigation of the Bolshevik Revolution, the murder of the Romanovs, the 1922 killing of German foreign minister Walther Rathenau, the abduction of White Russian general A. P. Kutepov and the apparent suicide of millionaire Swedish “Match King” Ivar Kreuger. All in all, the Green Dragon sounds like another version of the infamous Illuminati who haunt so many conspiracy theories.


At the time of the book’s action, 1929-30, the mysterious Greens are busy facilitating the rise of the “The Man of the Two Z’s” under whose “sharp spurs” Europe would soon tremble.20 The latter is a thinly-veiled and rather prophetic reference to Hitler who had barely come to power when the book was published. The “Two Z’s” were the interlocking arms of the Swastika.

The central figure of Les Sept Tetes… is a British secret agent, the ace of L’Intelligence Service, James Nobody, who may be the original literary inspiration for James Bond. He had already starred in a series of pot-boiler spy novels by French writer Charles Lucieto, and the latest was an effort to continue the franchise after Lucieto’s recent death. Interestingly, Lucieto was a retired spy, having served the French secret service in World War I. He liked to claim that his Nobody and similar yarns were roman-a-clefs which revealed true, if hidden aspects of recent history and current events. His publishers later implied that this had something to do with his untimely demise.

To no great surprise, Lucieto’s successor, “Teddy Legrand,” was a pseudonym. In fact, the author was Pierre Mariel who turns out to be a rather interesting fellow. Nominally he was a journalist, but like Lucieto he had ties to French intelligence. That has led to the claim that the latter “inspired” or even directed his literary efforts as it had his predecessor’s.21 More importantly, perhaps, he was a self-proclaimed expert on the occult. Some years later, under the name Werner Gerson, he would author one of the first books on Nazi occultism.22 Mariel himself was a member of both the Freemasonic Martinist Order and a one-time French grand master of the Ancient and Mystical Order Rosae Crucis (AMORC).23 Interestingly, in Les Sept Tetes… Mariel paints the Martinist Order as a conspiratorial sect which played a behind-the-scenes role in the French Revolution and later political upheavals, and which just might have links to the mysterious Green Dragon.24

In the book, brother spies Nobody and Legrand are inspired by their common curiosity about the fate of the Russian Imperial family. The chief object of fascination is an icon on St. Seraphim, supposedly found on the Tsarina Alexandra’s body, which bears a puzzling inscription, in English: “S.I.M.P. The Green Dragon. You were absolutely right. Too late.”25 They quickly determine that the first element, which is accompanied by a six point “kabbalistic” symbol, stands for “Superieur Inconnu, Maitre Philippe” [Unknown Superior, Master Philippe], a French Martinist mystic who was an early guru to the Tsarina Alexandra.26 They also note the Tsarina’s predilection for the “Tibetan” Swastika as a good luck symbol. The rest of the story follows the duo’s efforts to discover who or what constitutes the Green Dragon.

Some interest inevitably falls on Maitre Philippe’s successor as royal spiritual guide, Rasputin, who comes across as a tool of the Green Dragon, if not an outright member. Legrand/Mariel correctly observes that during World War I, the dissolute holy man maintained communication with mysterious “Greens,” or simply “The Green,” based in Stockholm in which Mariel portrays as another piece of a larger conspiracy.27 Interestingly, Colonel Stanislaus de Lazovert, one of the men later involved in the plot to kill the dissolute holy man, claimed that Rasputin was a member of the “Green Hand,” a secret order presumably backed by Russia’s Austrian enemies.28 Most recently and reliably, Russian investigator Oleg Shishkin linked Rasputin’s mysterious friends to a Berlin-inspired conspiracy which included German occult lodges and members of the ethnic-German Baltic nobility. Their secret brotherhood, Baltikum, used a green swastika as its symbol.

Coincidentally or not, one of the antagonists encountered by Nobody and Legrand is a Baltic Baron, Otto von Bautenas, whom they identify as no less than one of the “72 Verts.” Bautenas turns out to have been a very real person: an ex-adherent of Baltikum, a close ally of Lithuanian politico Augustine Valdemaras and leader of the fascistic Iron Wolf movement.

Mariel also implies that Anthroposophy kingpin Rudolf Steiner was mixed-up in all this skullduggery and “secret politics” through his connections to pan-German secret societies.29 He also drops Gurdjieff’s and Besant’s names in the same murky mess.

While the book’s action stays within the geographic confines of Europe, shifting from Constantinople, to Scandinavia, to Paris to Berlin, there are numerous references to the Orient, especially Tibet. Legrand and Nobody enlist the aid of one of their old antagonists, Jewish-born “international spy” I.T. Trebitsch-Lincoln, whom has transformed himself into the Tibetan lama Dordji Den. Here again, there is at least a kernel of truth; in 1931 the chameleon-like Trebitsch was ordained a Buddhist monk and became “the Venerable Chao Kung.”30

The pair eventually find themselves in Berlin, in the presence of The Man with the Green Gloves, an apparently Asian soothsayer who has set himself up much as the real Hanussen. They observed an eerie figure that seemed to have “complete mastery of his reflexes.”31 Was this the “control of the life forces” mentioned by Ravenscroft? Like a living statue, “not a muscle in his face moved” as the weird seer conversed in “excellent Oxford English.” Nobody and friend finally realise that they are standing face-to-face with “one of those famous Greens.” The description has led one recent author, Christian von Nidda, to conclude that the Greens were nothing less than “reptilian” beings!32

In the end, Mariel never clearly defines just what the Green Dragon Society is and is not. Doubtless, that was never his intention. Interestingly, there is no suggestion of any Japanese connection. However, as the episode with the Man with Green Gloves suggests, there is the spectre of a powerful, mysterious Asiatic hand at work. The true purpose of the Russian Revolution, he believed, was to destroy Europe’s eastern barrier against Asiatic intrusion. Mariel sensed a kind of “permanent conspiracy against the white race – against Western Greco-Latin civilisation – which seeks to sap, fracture and shake the edifice of already unstable Europe.”33 When the time came, the conspirators would “substitute him” [the Man of the Two Z’s] as a means of bringing about a New Order.

It also remains uncertain to what degree Mariel intended Les Sept Tetes… to be taken seriously. Clearly, that has not prevented some from doing so. Truth, fiction, or some strange amalgam of the two, Mariel’s little book is undoubtedly the inspiration for most of the claims about the Green Dragon Society which have sprung up since. We are still left to wonder whether, if all the exaggeration, obfuscation, superstitious dread and outright lies were cleared aside, there would be anything there at all. Maybe.

_______________

Notes:

1. “Japan’s Dark Background, 1881-1945.” http://www.fortunecity.com/tatooine/lieber/50/bds1.htm [15 Oct. 2008].
2. Chieh-ju Ch’en, Chiang Kai-shek’s Secret Past: The Memoir of His Second Wife, Westview Press: Boulder, 2000.
3. Ibid.
4. Trevor Ravenscroft, The Spear of Destiny: The Occult Power behind the Spear which Pierced the Side of Christ, Weiser Books: Boston, 1982, 246-247.
5. Louis Pauwels and Jacques Bergier, The Morning of the Magicians, Avon Books: New York, 1960, 279.
6. Ravenscroft, 256.
7. Ibid.
8. Gil Trevizo, “The Order of the Green Dragons” (2003), odh.trevizo.org/green_dragons.html [15 Oct. 2008]. This and like articles are connected to the Delta Green role-playing games.
9. On Hanussen’s bizarre career, see Mel Gordon, Erik Jan Hanussen: Hitler’s Jewish Clairvoyant, Feral House: Los Angeles, 2001.
10. “Tibet’s Dragon Culture,” courtesy of Charles Rice, August 2006.
11. Alexander Berzin, “Russian and Japanese Involvement with Pre-Communist Tibet: The Role of the Shambhala Legend,” http://www.berzinarchives.com/web/en/ar ... bhala.html. [10 Sept. 2008]
12. Richard Spence, Secret Agent 666: Aleister Crowley, British Intelligence and the Occult, Feral House: Los Angeles, 2008, 184, 189.
13. Wulf Schwarz waller, The Unknown Hitler: Behind the Image of History’s Darkest Name, Berkley Books: New York, 1990, 100.
14. For a highly critical view of “Green Dragon Zen,” See: groups.google.com/group/alt.philosophy.zen/browse_thread/thread/da7a81921050f728.
15. Trevor Corson, “The Magic of Buddhism,” Kyoto Journal (1 July 2000), http://www.scrawlingclaw.com/blogs/Arti ... dhism.html [10 Nov. 2008].
16. “The Green Dragon Society & Brotherhood, Chi Tao Ch’uan Gung Fu: A Recent History,” http://www.orientalherb.com/index.php?cPath=35 [1 Nov. 2008].
17. Charles Rice to author, 3 July 2003.
18. Clifford Lo, “Sex Cult Might Have Lured 30 Women,” South China Morning Post (16 Jan. 2004).
19. Nolan Romy, Les Grandes Conspirations de Notre Temps, Bruxelles, 2002, 35-50.
20. Teddy Legrand, Les Sept Tetes du Dragon Vert, Berger-Levrault: Paris, 1933, 78.
21. Oleg Shishkin, Ubit’ Rasputina, Olma Press: Moscow, 2000, 36-37.
22. Werner Gerson, Le Nazisme: Societe Secrete, Productions de Paris: Paris, 1969.
23. Shishkin, 36.
24. Legrand, 32.
25. Legrand, 30-33.
26. True name: Nizier Anthelme Philippe.
27. Legrand, 39-40.
28. “Stanislaus Lazovert and the Assassination of Rasputin, 29 December 1916,” http://www.firstworldwar.com/source/ras ... islaus.htm.
29. Legrand, 228-230.
30. Bernard Wasserstein, The Secret Lives of Trebitsch Lincoln, Penguin Books: New York, 1989, 274.
31. Legrand, 243-244.
32. Christian Von Nidda, Our Secret Planet, Lulu Publications, 124-125.
33. Legrand, 132
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Fri Jan 10, 2020 6:26 am

Losar
by Wikipedia
Accessed: 1/19/20

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.


CHAPTER LXXV. The “Monlam” Festival.

Monlam literally means supplication, but in practice it is the name of the great Tibetan festival performed for the benefit of the reigning Emperor of China, the offering of prayers to the deities for his prosperity and long life. The festival commences either on the 3rd or 4th of January, according to the lunar calendar, and closes on the 25th of the month. The three days beginning on New Year’s Day and ending with the 3rd are given up to the New Year’s Festival, and from the following day the great Monlam season sets in.

In order to make arrangements for the coming festival, the priests are given holiday from the 20th of December. Holiday however is a gross misnomer, for the days are spent in profane pleasures and in all sorts of sinful amusements. The temples are no longer sacred places; they are more like gambling-houses—places where the priests make themselves merry by holding revels far into the night. Now is the time when the Tibetan priesthood bids good-bye for a while to all moral and social restraints, when young and old indulge themselves freely to their heart’s content, and when those who remain aloof from this universal practice are laughed at as old fogeys. I had been regularly employing one little boy to run errands and to do all sorts of work. In order to allow him to enjoy the season, I engaged another boy on this occasion. I might have dispensed with this additional boy altogether, for as the two boys never remained at home, and even stayed away at night, it was just as if I had had no boy at all. And so for days and days religion[532] and piety were suspended and in their places profanity and vice were allowed to reign supreme.

The wild season being over—it lasts about twelve days—the Monlam festival commences. This is preceded by the arrival of priests at Lhasa from all parts of Tibet. From the monasteries of Sera, Rebon, Ganden and other large and small temples, situated at a greater or less distance, arrive the contingents of the priestly hosts. These must number about twenty-five thousand, sometimes more and sometimes less, according to the year. They take up their quarters in ordinary houses, for the citizens are under obligation to offer one or two rooms for the use of the priests during this season, just as people of other countries are obliged to do for soldiers when they carry out manœuvres in their neighborhood. And as in the case when soldiers are billeted, so the priests who come from the country are crowded in their temporary abodes. Some of them are even obliged to sleep outside, owing to lack of accommodation, but they do not seem to mind the discomfort much, so long as snow does not fall. Besides the priests, the city receives at the same time an equally numerous host of lay visitors from the country, so that the population of Lhasa during this festival season is swollen to twice its regular number, or even more. In ordinary days Lhasa contains about fifty thousand inhabitants, but there must be at least a hundred thousand on this special occasion. I ought to state that formerly, and before the time of the present Dalai Lama, the arrival of the Monlam festival was signalised not by the inflow of people from the country but by the contrary movement, the temporary exodus of the citizens to the provinces. Since the accession of the present Grand Lama the direction of the temporary movement has been reversed, and the festival has begun to be celebrated amidst a vast concourse of the people instead of amidst a desolate scene. This apparent anomaly[533] was due to the extortion which the Festival Commissioners practised on the citizens.

This function is undertaken by two of the higher priests of the Rebon Monastery, the largest of the three important establishments, who take charge of the judicial affairs of the temple during the term of one year, and are known by the title of Shal-ngo. The appointment to the post of Shal-ngo was and still is an expensive affair for its holder, for he must present to the officials who determine the nomination bribes amounting to perhaps five thousand yen. As soon as the post has been secured at such a cost the Shal-ngo loses no time in employing it as a means of recovering that sum, with heavy interest, during his short tenure of office and especially during the two festival seasons of Monlam and Sang-joe, over which the two Commissioners exercise absolute control. They set themselves to collect enough to enable them to live in competence and luxury during the rest of their lives. Driven by this inordinate greed, the dealings of the Commissioners are excessively strict during those days. Fines are imposed for every trivial offence; the citizens are frequently fined as much as two hundred yen, in Japanese currency, on the pretext of the imperfect cleansing of the doorways or of the streets in front of their houses. The parties engaged in a quarrel are ordered to pay a similarly heavy fine, and without any discrimination as to the relative justice of their causes. Then too the festival seasons are a dreadful time for those who have debts not yet redeemed, for then the creditors can easily recover the sum through the help of the Commissioners, provided they are prepared to give to them one-half the sum thus recovered. On receipt of a petition from a creditor, the greedy officials at once order the debtors and their friends to pay the money on pain of having their property confiscated. The whole proceedings of the Festival Commissioners, therefore, are not much[534] better than the villainous practices of brigands and highwaymen. It is not to be wondered at that at the approach of the festivals the citizens began in a hurry to lock away their valuable property in the secret depths of their houses, and then leaving one or two men to take charge during their absence, left the city for the country, the houses being given over as lodgings for the[535] priests. During the Monlam season, therefore, there did not remain in the city even one-tenth of its ordinary population.

Image
A CORRUPT CHIEF JUSTICE OF THE MONKS.

The shark-like practices of the Shal-ngos are not confined to the festival seasons or to the citizens; on the contrary, they prey even on their brother-priests for the purpose of satisfying their voracious greed, and extort money from them. The Shal-ngos are like wolves in a fold of sheep, or like robbers living with impunity amidst ordinary law abiding people. That such gross abuses and injustice should have been allowed within the sacred precincts of a monastery is really marvellous, but it is a fact. The Shal-ngos’ extortions from the citizens were checked when the present Dalai Lama ascended the throne, and the citizens were thus enabled to live in peace and to participate in the festival during the Monlam season, but the sinful practices of the Legal Commissioners in other quarters are still left uncurtailed.

An interesting story is told which shows how the Shal-ngos are abhorred and detested by the Tibetans. A certain Lama, superstitiously believed to possess a supernatural power of visiting any place in this world or the next and of visiting Paradise or Hell, was once asked by a merchant of Lhasa to tell him with what he, the Lama, had been most impressed during his visits to Hell. The Lama replied that he was surprised to see so many priests suffering tortures at the hands of the guardians of Hell. However he continued with an air of veracity, the tortures to which ordinary priests were being subjected were not very extreme, and they were therefore allowed to live in their new abode with less suffering. But the tortures inflicted on the Shal-ngos of Rebon monastery were horrible; they were such that the mere recollection of them caused his hair to stand on end. Such is the story told at the expense of these Lama sharks, and indeed from the way in which they act[536] during their short tenure of the office, Hell, and the lowest circle in it, seems to be the only place for which they are fit.

Lhasa puts on her cleanest and finest appearance with the advent of this season. The filth and garbage that have been left accumulating during the preceding months are carried away, the gutters are cleaned, and the public are no longer allowed to drop dirt about or in any way to pollute the streets.

The grand service is performed at the magnificent three-storied edifice which is so conspicuous in Lhasa, namely the Cho Khang, the celebrated Buḍḍha’s Hall. During the service this hall is packed to overflowing with priests and pious believers, and there is not space left to move one’s elbows. Not infrequently, therefore, casualties are said to happen.

The service is performed three times a day, first from five to seven in the morning, then from ten to a little before one and lastly from three to about half past four in the afternoon. The second service is the most important one for the priests who attend the ceremony, as it is accompanied by monetary gifts. The gifts come either from philanthropic folk or from the Government, and range on each occasion from twenty-four sen (Japanese) to seventy-two sen. The gifts generally amount during the period of the Festival to about ten yen for ordinary priests. This sum is considerably larger on a special occasion, as when a Dalai Lama is enthroned or dies, when it may increase to about twenty yen.

The receipts of the higher Lamas during this season are far greater—often one thousand, two thousand or even as much five thousand yen.

On the other hand all the priests who arrive in Lhasa to attend the ceremony are required to pay their own lodging expenses, at the rate of twenty-five to fifty sen a day. For a room or set of rooms better furnished than[537] usual the charge may be three to five yen, and of course only aristocratic priests can afford to hire such rooms. The lodging of the priests is somewhat exclusive, and they are forbidden to stay at houses selling liquors, or containing many females.

During this season, besides the Festival Commissioners who are the Lama sharks of the year, a special office for supervising priests, called Khamtsan-gi Giken, is created, commissioned with the duty of controlling the conduct of the priests. Quarrels are, however, very rare during the season, though from the ordinary behavior of priests they might naturally be expected to occasion such troubles. At any rate the priests maintain decorum externally. They are expected to attend the three services performed each day, and they are not allowed to attend the ceremony at their own temples, even when those temples are situated near the city. They must live in the city, and remain there, unless under exceptional circumstances, such as illness. The attendance at the three services is not compulsory, yet it is very rarely neglected, for a distribution of gifts is very often made at each service.

Image
THE FINAL CEREMONY OF THE MONLAM.

On January 15th, according to the lunar calendar, the most magnificent ceremony is carried out at night. The offerings are arranged around the Buddha’s Hall, and the most conspicuous object among them is a triangular wooden frame with sharp apex, the structure measuring about forty feet high and thirty feet long at the base. Two dragons in an ascending position are fixed to the two sides, while about the middle of the frame the “Enchanted Garden” is represented, peopled either with figures of the Buddha teaching human beings or of Princes and other important dignitaries. These figures are all made of butter. Besides human figures there are figures of several of the alleged birds of paradise, such as are mentioned in Buddhist books. All these are of Tibetan[539] workmanship, and creditably executed, probably as a result of long experience. I should add that the butter figures are all finely painted and even gilded, and as the butter takes color easily the effect produced is very splendid, when those highly decorated and painted figures are seen by the light of butter-lamps or torches that are burning at a suitable distance from the figures. There must be as many as a hundred and twenty such ornamental structures around the Hall, while the lamps and torches that are burning are quite countless. Indeed, it seemed to me as if some gorgeous scene such as we imagine to exist only in Heaven had been transplanted to earth on that particular occasion. To the Tibetans the scene as exhibited on this particular night marks the high-water level of all that is splendid in this world, and it is therefore quoted as an ideal standard in speaking of anything that is uncommonly magnificent.

This offering ceremony concludes at about two o’clock the following morning, and two hours later the decorated figures are removed, for they are in danger of being melted when exposed to the rays of the sun. The ceremony, it must be remembered, is attended only by a limited number of priests, probably three hundred at the utmost out of the twenty-five thousand who are present in the city to attend the Monlam festival. The privilege of inspecting this yearly show is therefore regarded as a great honor by the Tibetan priests.

The reason why this magnificent display is denied to the inspection of the majority of priests and to the whole of the populace is because formerly, when it was open to universal inspection, uncontrollable commotion attended by casualties used to mar the function. And so the authorities decided about thirty years ago to perform it in this semi-private manner.

The ceremony begins at about eight in the evening and closes, as before mentioned, at about four the following[540] morning.
The function is sometimes inspected by the Dalai Lama, while at other times he does not come, as was the case when I had the good fortune to witness it in the company of the ex-Finance Minister. The Amban however does not omit to attend the ceremony. He was attired in the gorgeous official garments of China, and sat in a carriage lit up inside with twenty-four tussore silk lanterns in which were burning foreign-made candles. On his head he wore the official cap befitting his rank. The procession was preceded by a cavalcade of Chinese officers also in their gala dresses, and behind the carriage followed another train of mounted guards. It was really a fine scene, this procession of the Chinese Amban as it passed through the streets lit up with tens of thousands of butter-lamps; only I thought that the sight was too showy and that it lacked the element of solemnity.


After the procession of the Amban followed the trains of the high priests, then high lay officials and last of all the Premiers. On that occasion only two of the four Premiers attended, the other two being unable to be present.

The Premiers come to the function in order to inspect the offerings, which are contributed by the Peers and the wealthy as a sort of obligation. Butter decorations are expensive things, costing from three hundred to two thousand yen in Japanese currency, according to their magnitude and the finish of the workmanship; and here were over one hundred and twenty such costly decorations arranged as offerings, and that only for one evening. I believe no such costly butter decorations are to be seen anywhere else in the world.


Image
A SCENE FROM THE MONLAM FESTIVAL.

During the festival I remained as before under the hospitable roof of the ex-Minister, and though through the favor of my host I inspected the offering ceremony, I did not attend the prayer services. The former I saw from[542] mere curiosity and as an outsider. The scene on the occasion was sufficiently enjoyable; I went first to the quarters assigned to the warrior-priests and observed that these young men were spending their time in their own customary way even during the time of the service, singing songs, trying feats of arms, or engaged in hot disputes or even open quarrels. All at once the clamor ceased and order was restored as if by magic, and the young priests were seen demurely reciting the service; they had noticed some subordinates of the Festival Commissioners coming towards them in order to maintain order. Those subordinates were armed with willow sticks about four feet long and fairly thick—sticks which were green and supple and well suited for inflicting stinging blows.

Then I moved on to the quarters where the learned priests were intently engaged in carrying out the examination held for the aspirants to the highest degrees obtainable in Tibet. The examination was oral and in the form of interrogations put to the candidates by the examination committee, the latter being composed of the most celebrated theologians in the three colleges. The candidates too were not unworthy to be examined by such divines, for those only are qualified to apply for permission to undergo the examination who have studied hard for twenty years, and have acquired a thorough knowledge of all the abstruse points in Buḍḍhist theology and have made themselves masters of the art of question and answer. The learned discourses delivered by examiners and examinees awoke in me high admiration. The forensic skill of the two parties was such as I had rarely seen anywhere else. The examiners put most tortuous questions to entice the candidates into the snare of sophistry, while the latter met them with replies similarly searching and intended to upset the whole stratagem of the querents. So forcible and[543] exciting were the arguments offered by both parties that they might be compared, I thought, to a fierce contest such as might take place between a lion and a tiger.

The examination was indeed an exhibition of a truly intellectual nature, and was attended not only by the committee and candidates but by almost all the learned theologians and their disciples. These strangers were sitting round the examination tables and freely criticised the questions put and replies made. They even raised shouts of applause or of laughter, whenever either convincingly refuted his antagonist or was worsted in the argument. I observed the laughter to be especially contagious and the merry sound raised by two or three men in the strangers’ quarters would spread to all the others in the hall, till the walls resounded with the loud “ha, ha, ha” coming from several thousand throats.

Every year during the Monlam season sixteen candidates selected from the three colleges are given the degree of Lha Ramba, meaning ‘Special Doctor,’ and this degree is the most honorable one open to Tibetan divines. Only those of exceptional acquirements can hope for it.

On the occasion of the Choen joe festival also, sixteen candidates of the secondary grade are sent from the universities to pass the examination for the Tso Ramba degree. Then there are inferior degrees, which are granted by the monasteries to the young priests studying there. There are two such degrees, one called Do Ramba and the other Rim-shi. Sometimes divines of great erudition are found among the holders of the Do Ramba degree, men even more learned than the ‘Special Doctors.’ The fact is that the examination for the highest degree is expensive, when one wishes to procure that title at one jump and without previously obtaining the intermediary Do Ramba.

It is not rare, therefore to find among the Do Ramba men theologians whose learning can even outshine that[544] of the proud holders of the highest degree, for there are often men who from pecuniary considerations only are withheld from attempting the examination. The holders of the Do Ramba degree therefore differ considerably in learning, but this cannot be said of those holding the other title of Rim-shi, the latter being in nine cases out of ten of mediocre learning. This degree is easily procurable for a certain sum of money when one has studied five or six years at the monasteries of Rebon and Ganden, and so the young priests from the country generally avail themselves of this convenient transaction and return home as proud holders of the Doctor’s title, and as objects of respect and wonder for their learning among the local folk. In Tibet therefore, as in other parts of the world, cheap Doctors flaunt their learning, and pass for prodigies among the simple-minded people of the country.

The Doctors of the highest grade are unquestionably theologians of great erudition, for knowledge of the ordinary Buddhist text-books is not enough for the aspirants to that title; they must study and make themselves at home in the complete cycle of Buddhist works. Perhaps the Tibetan first class Doctors possess a better knowledge of Buddhist theology and are more at home in all its ramifications than are the Japanese Buddhist divines; for though there are quite a large number of theologians in Japan who are thoroughly versed in the philosophy and doctrine of their own particular sects it cannot boast so many divines whose knowledge completely covers the whole field of Buddhist philosophy.

During the festival I frequently went to the Hall to see the function as a curious observer, but for the rest I devoted my time to prosecuting my studies under a Lhakhamba Doctor and the learned Mae Kenbo of the Sera monastery. Thus while the other priests were attending to their worldly business of making money, I detached myself from society[545] and was absorbed in study. I had the more reason to devote myself to this self-imposed task, for the time I had fixed for my departure from Tibet was drawing nearer. Not that I had hitherto neglected the main object which prompted me to undertake this self-assigned expedition to Lhasa; on the contrary, even when I was obliged, from unavoidable circumstances, to act the part of an amateur doctor and prescribe treatment to Tibetan patients, I never suspended my study; I either read Buddhist works or attended lectures.

On March 4th of the solar calendar (January 24th of the Tibetan almanac) the sword festival was celebrated at Lhasa. I had the good fortune to witness this performance also, though the function is not open to general inspection. I observed it from the window of a certain Peer, an acquaintance of mine, whose house fronted the Buddha’s Hall.

I may call the Sword Festival a sort of Tibetan military review. At any rate the regulars in and about Lhasa participated in it, and also the special soldiers temporarily organised for the occasion. They were all mounted, and numbered altogether perhaps two thousand five hundred men. They were quaintly accoutred, and seemed to be divided according to the colors of the pieces of cloth attached to the back of their helmets and hanging down behind. I saw a party of about five hundred troopers distinguished by white cloths, then another with purple cloths, while there was a third which used cloths of variegated dyes. But irrespective of the different colors, they were all clad in a sort of armor and carried small flags also of different colors. Some were armed with bows and arrows and others with guns, and the procession of the gaily attired soldiery was not unlike the rows of decorated May dolls arranged for sale in Tokyo on the eve of the Boys’ Festival in Japan.

The proceedings began with a signal gun. As the booming sound subsided the procession of soldiery made its appearance and each division went past the Grand Lama’s seat constructed on an elevated stand to the west of the Hall. With the termination of this march-past a party of about three hundred priests, carrying a flat drum each with a long handle and with the figure of a dragon inscribed upon its face, came out of the main edifice. Each of them carried in his right hand a crooked drum-stick. This party took its stand in a circle in front of the Hall. Next marched out the second party of priests all gorgeously attired in glittering coats and brocade tunics, each carrying a metallic bowl used in religious services. I must mention that the function demands of the soldiery and priests the washing of their bodies with warm water on the preceding evening, and so on that particular occasion those Tibetans, careless and negligent of bodily cleanliness at other times, are for the first time in the year almost decently clean.

The metallic-bowl party was arranged in a row around the drum party, and soon the signal for the service was given by one of the bowl-men who was apparently a leader. It was a peculiar signal, and consisted in striking on the bowl and starting a strange dancing movement. On this the two parties beat their drums and bowls in some sort of tune. After this had gone on for some time the whole party burst out into a chorus of ominous howls, not unlike the roar of the tiger. As the thousand priests composing the two parties all howled to the fullest extent of their throats, the noise made was sufficiently loud.

After the howling parties had completed their part in this ceremony, out marched a party of Nechung priests, those oracle-mongers of Tibet to whom reference has been made more than once already. The oracle-mongers’ party was heralded by a number of sacred-sword-bearers[547] in two rows, about a dozen in each. The sword carried measured about four feet in length and was set off with pieces of silk cloth of five different colors. The sword-bearers were followed by the bearers of golden censers and other sacred caskets or vessels. Then followed the oracle-monger, dressed cap-à-pie in all the glittering fashion which Tibetan ingenuity alone could devise. He was clad in gold brocade and wore head-gear of the same cloth. He behaved like a man stricken with palsy, was supported right and left by an assistant, and his eyes were shut. Gasping like a fish out of water and walking with a tottering gait not unlike that of a man who has lost his power of locomotion through too much liquor, the Nechung slowly emerged from the Hall. By the ignorant populace he was greeted as an object of veneration, but there were seen not a small number of priests and laymen who looked upon this peculiar appearance of the Nechung with eyes of undisguised disgust.

The part assigned to this Lama fanatic is one of semi-divine character, he being required to act as a guardian angel, to prevent any mishaps occurring during the ceremony of the ‘Sword Festival’.

Last of all slowly marched forth the procession of the Ganden Ti Rinpoche. I saw him under a capacious and highly decorated awning which is the same sort of umbrella as that of the Grand Lama. He was attired in the ceremonial robe befitting his rank of Ti Rinpoche. His appearance was highly impressive and even those priests who had viewed the oracle-mongers with well-deserved scorn were seen in attitudes of sincere respect. That was also my sentiment as my eyes met him; for he truly impressed me as a living Buddha. To the Ti Rinpoche was entrusted the most important function in this ceremony, the hurling of the sacred sword in order to avert any evil spirits that may obstruct the prosperous reign of the Chinese Emperor. With this sword-hurling the ceremony was brought to a close.

Though in principle this ceremony concludes the Monlam, in practice it comes to an end only on the following morning and with a custom of practical utility—that of carrying stones to the banks of the river Kichu which flows by Lhasa, and is often liable to overflow and flood the city. The stones required for this purpose are brought by the country people, and are sold at ten or twenty sen a piece, and each priest or citizen who attends the ceremony buys one or two such stones and conveys them to the banks either on his own back or by hired carriers. The stones thus conveyed to the banks are supposed to possess the effect of atoning for their sins. The banks must acquire great strength in consequence of this stone-piling.

-- Three Years in Tibet, by Shramana Ekai Kawaguchi


Losar (Tibetan: ལོ་གསར་, Wylie: lo-gsar; "new year"[4]) is a festival in Tibetan Buddhism.[5] The holiday is celebrated on various dates depending on location (Tibet, Bhutan, Nepal, India, Pakistan) tradition.[6][7] The holiday is a new year's festival, celebrated on the first day of the lunisolar Tibetan calendar, which corresponds to a date in February or March in the Gregorian calendar.[4] In 2018, the new year commenced on the 16th of February and celebrations will run until the 18th of the same month. It also commenced the Year of the Male Earth Dog.[8]

The variation of the festival in Nepal is called Lhochhar and is observed about eight weeks earlier than the Tibetan Losar.[9]

History

Losar predates the arrival of Buddhism in Tibet and has its roots in a winter incense-burning custom of the Bon religion. During the reign of the ninth Tibetan king, Pude Gungyal (617-698), it is said that this custom merged with a harvest festival to form the annual Losar festival.[4]

The 14th Dalai Lama (1998: p. 233) frames the importance of consulting the Nechung Oracle for Losar:

For hundreds of years now, it has been traditional for the Dalai Lama, and the Government, to consult Nechung during the New Year festivals.[10]


Image
Tenzin Wangyal

Tenzin Wangyal (2002: p.xvii) frames his experience of Tibetan cultural practice of Losar in relation to elemental celebrations and offerings to Nāga (Tibetan: Klu):

During Losar, the Tibetan celebration of the new year, we did not drink champagne to celebrate. Instead, we went to the local spring to perform a ritual of gratitude. We made offerings to the nagas, the water spirits who activated the water element in the area. We made smoke offerings to the local spirits associated with the natural world around us. Beliefs and behaviors like ours evolved long ago and are often seen as primitive in the West. But they are not only projections of human fears onto the natural world, as some anthropologists and historians suggest. Our way of relating to the elements originated in the direct experiences by our sages and common people of the sacred nature of the external and internal elements. We call these elements earth, water, fire, air, and space.[11]


Practice

Losar is celebrated for 15 days, with the main celebrations on the first three days. On the first day of Losar, a beverage called changkol is made from chhaang (a Tibetan cousin of beer). The second day of Losar is known as King's Losar (gyalpo losar). Losar is traditionally preceded by the five-day practice of Vajrakilaya. Because the Uyghurs adopted the Chinese calendar, and the Mongols and Tibetans adopted the Uyghur calendar,[12] Losar occurs near or on the same day as the Chinese New Year and the Mongolian New Year, but the traditions of Losar are unique to Tibet, and predate both Indian and Chinese influences. Originally, ancient celebrations of Losar occurred solely on the winter solstice, and was only moved to coincide with the Chinese and Mongolian New Year by a leader of the Gelug school of Buddhism.[13]

Prior to the Chinese liberation of Tibet in 1950, Losar began with a morning ritual ceremony at Namgyal Monastery, led by the Dalai Lama and other high-ranking lamas, with government officials participating, to honor the Dharmapala (dharma-protector) Palden Lhamo.[14] After the Dalai Lama was exiled, many monasteries were dissolved during the Cultural Revolution. Since that time, Tibetan Buddhism practice in Tibet has been somewhat restored, and "Losar is now celebrated, though without the former ceremonies surrounding the person of the Dalai Lama."[14]

In Tibet, various customs are associated with the holiday:

Families prepare for Losar some days in advance by thoroughly cleaning their homes; decorating with fragrant flowers and their walls with auspicious signs painted in flour such as the sun, moon, or a reversed swastika; and preparing cedar, rhododendron, and juniper branches for burning as incense. Debts are settled, quarrels are resolved, new clothes are acquired, and special foods such as kapse (fried twists) are made. A favorite drink is chang (barley beer) which is served warm. Because the words "sheep's head" and "beginning of the year" sound similar in Tibetan, it is customary to fashion a sheep's head from colored butter as a decoration. Another traditional decoration that symbolizes a good harvest is the phyemar ("five-grain bucket"), a bucket with a wooden board that creates two vertical halves within. This bucket is filled with zanba (also known as tsamba, roasted qingke barley flour) and barley seeds, then decorated with barley ears and colored butter.[4]


Losar customs in Bhutan are similar to, but distinct from, customs in neighboring Tibet.[15] Modern celebration of the holiday began in Bhutan in 1637, when Shabdrung Ngawang Namgyal commemorated the completion of the Punakha Dzong with an inaugural ceremony, in which "Bhutanese came from all over the country to bring offerings of produce from their various regions, a tradition that is still reflected in the wide variety of foods consumed during the ritual Losar meals."[15] Traditional foods consumed on the occasion include sugarcane and green bananas, which are considered auspicious.[15] In Bhutan, picnicking, dancing, singing, dart-playing, archery (see archery in Bhutan), and the giving of offerings are all traditions.[15]

Dates

The Tibetan calendar is a lunisolar calendar. Losar is celebrated on the first through third days of the first lunar month.

See also

• Galdan Namchot
• Lunar New Year
• Nepali calendar
• Tibetan astrology
• Tibetan calendar
• Celebrations of Lunar New Year in other parts of Asia:
o Chinese New Year (Spring Festival)
o Korean New Year (Seollal)
o Japanese New Year (Shōgatsu)
o Mongolian New Year (Tsagaan Sar)
o Vietnamese New Year (Tết)
• Similar Asian Lunisolar New Year celebrations that occur in April:
o Burmese New Year (Thingyan)
o Cambodian New Year (Chaul Chnam Thmey)
o Lao New Year (Pii Mai)
o Sri Lankan New Year (Aluth Avuruddu)
o Thai New Year (Songkran)

Notes

1. In the Tibetan zodiac, the boar is the ninth zodiac and thus will be considered the "Year of the Boar". In the Gurung zodiac, the deer is the twelfth zodiac and thus will be considered the "Year of the Deer". The Gurungs will celebrate the "Year of the Deer" in December 2018.[1]
2. In the Tibetan and Gurung zodiac, the bird is the seventh and tenth zodiac, respectively, and thus will be considered the "Year of the Bird". The Gurungs celebrated the "Year of the Bird" in December 2016.[2] The Tamang celebrated Sonam Losar - The Year of the Rooster on January 29, 2017.[3]
References[edit]
1. "Tamu (Gurung) Losar Festival | Culture | ECSNEPAL - The Nepali Way". Ecs.com.np. July 11, 2010. Retrieved January 21, 2017.
2. "Tibetan Astrology – Table of Year-Animal-Element | Albagnano Healing Meditation Centre". Ahmc.ngalso.net. January 28, 2014. Retrieved January 21, 2017.
3. "Holidays and observances in Nepal in 2017". Timeanddate.com. December 31, 2016. Retrieved January 21, 2017.
4. William D. Crump, "Losar" in Encyclopedia of New Year's Holidays Worldwide (McFarland & Co.: 2008), pp. 237-38.
5. "Buddhism: Losar". BBC. September 8, 2004.
6. Peter Glen Harle, Thinking with Things: Objects and Identity among Tibetans in the Twin Cities (Ph.D dissertation: Indiana University, 2003), p. 132: "In Tibet, Nepal, Bhutan, India and other areas where Tibetan Buddhism is practiced, the dates for Losar are often calculated locally, and often vary from region.".
7. William D. Crump, Encyclopedia of New Year's Holidays Worldwide (McFarland & Co.: 2008), pp. 237: ""Different traditions have observed Losar on different dates."
8. "Losar 2018 - Google Search". http://www.google.com. Retrieved April 5, 2018.
9. Tibetan Borderlands: PIATS 2003: Proceedings of the International Association of Tibetan Studies, Oxford, 2003, p. 121: "Yet though their Lhochhar is observed about eight weeks earlier than the Tibetan Losar, the festival is clearly borrowed, and their practice of Buddhism comes increasingly in a Tibetan idiom."
10. Gyatso, Tenzin (1988). Freedom in Exile: the Autobiography of the Dalai Lama of Tibet (rev. ed.: Abacus Books, London. ISBN 0-349-11111-1
11. Tenzin Wangyal Rinpoche (2002). Healing with Form, Energy, and Light. Ithaca, New York: Snow Lion Publications. ISBN 1-55939-176-6
12. Ligeti, Louis (1984). Tibetan and Buddhist Studies: Commemorating the 200th Anniversary of the Birth of Alexander Csoma De Koros. 2. University of California Press. p. 344. ISBN 9789630535731.
13. Hastings, James (2003). Encyclopedia of Religion and Ethics, Part 10. Kessinger Publishing. p. 892. ISBN 9780766136823.
14. J. Gordon Melton, "Losar" in Religious Celebrations: An Encyclopedia of Holidays, Festivals, Solemn Observances, and Spiritual Commemorations, Vol. 1 (ABC-CLIO), 2011), pp. 530-31.
15. James Mayer, Losar: Community Building and the Bhutanese New YearArchived February 28, 2017, at the Wayback Machine, Smithsonian Folklife Festival, Smithsonian Institution (February 15, 2013).
16. "Kālacakra Calendar". Kalacakra.org. July 27, 2013. Retrieved January 21,2017.
17. "Archived copy". Archived from the original on March 8, 2010. Retrieved January 11, 2010.
18. "Losar, Nouvel An tibétain en 2011 : année 2138 du Lièvre de Fer". Tibet-info.net. Retrieved January 21, 2017.
19. "Tibetan Medical and Astrological Institute". Tibetan Medical and Astrological Institute. Retrieved January 27, 2016.

**********************

Losar (Tibetan New Year)
by Tibetpedia
May 25, 2016

The Tibetan New Year (བོད་ཀྱི་ལོ་གསར། ) is referred to as Losar. The Tibetan Calendar is based on the lunar calendar and consists of twelve (or thirteen) months. Losar starts on the first day of the first month of the Tibetan Calendar when the new moon is sighted. Oftentimes, Losar and the Chinese New Year begin on the same date, but sometimes they might have a difference of a day, or even a lunar month.

To mark the Losar, a three-day festival is celebrated by Tibetans worldwide with prayers, hanging prayer flags, ceremonies, folk dances, passing fire torches among gatherings, and friends and family reunions. As one of the most widely celebrated Tibetan festivals, Losar is a time when Tibetan cultural values are greatly exhibited. Warm greetings are exchanged with everyone from family members to neighbors. Delicious Tibetan food such as Dresi, Kabsay, Guthuk, different varieties of meat, bread, butter tea and other dishes are served to guests who are invited into homes. Families visit temples to offer prayers and give gifts to monks.

Losar of the Past

The Losar festivities have roots dating back to the pre-Buddhist period when Tibetans were followers of the Bon religion. Every winter, a spiritual ceremony was organized in which local spirits and deities were given offerings such as incense to please them. Later on this religious festival became an annual Buddhist farmers’ festival held during the blossoming of flowers on apricot trees. Over time, when the lunar calendar came into being, the farmers’ festival journeyed to becoming the festival of Losar.

Celebration of Losar

Preparation for the festivities begin a month before the end of the year. Houses are cleaned thoroughly, new clothes are made for the family to wear during the festival, and different food offerings are made on the family alter. The eight auspicious symbols and other signs are drawn on the house walls using white powder or are hung as wall hangings. The monasteries are also decorated and the protector deities are respected with devotional rituals.

Day 1

The first day of the New Year is called Lama Losar when all the Tibetan Buddhists greet their respective gurus and wish each other prosperity for the year ahead. For a good harvest, offerings of barley seeds and tsampa are made to home alters. Tibetan women get up early to cook barley wine and prepare a dish called Dresi. Families visits the local monastery to offer prayers and attend sermons.

Day 2

The second day is King’s Losar when the revered Dalai Lama exchanges greetings with national leaders. In ancient times a tribute was paid to the kings who would also offer gifts to the public.

Day 3

Offerings are given to the various Gods and protectors on Choe-kyong Losar, the 3rd day of the New Year. Prayer flags are hung and devotees visit monasteries, shrines and stupas.

After the three days, Tibetans engage in parties and get-togethers for 15 days ending the festivities with Chunga Choepa, the Butter Lamp Festival at the first full moon.

**********************

Monlam Prayer Festival
by Wikipedia
Accessed: 1/9/20

Monlam also known as The Great Prayer Festival, falls on 4th–11th day of the 1st Tibetan month in Tibetan Buddhism.

History

The event of Monlam in Tibet was established in 1409 by Tsong Khapa, the founder of the Geluk tradition. As the greatest religious festival in Tibet, thousands of monks (of the three main monasteries of Drepung, Sera and Ganden) gathered for chanting prayers and performing religious rituals at the Jokhang Temple in Lhasa.

In 1517, Gedun Gyatso became the abbot of Drepung monastery and in the following year, he revived the Monlam Chenmo, the Great Prayer Festival and presided over the events with monks from Sera, Drepung and Gaden, the three great monastic Universities of the Gelugpa Sect.[1]

"The main purpose of the Great Prayer Festival is to pray for the long life of all the holy Gurus of all traditions, for the survival and spreading of the Dharma in the minds of all sentient beings, and for world peace. The communal prayers, offered with strong faith and devotion, help to overcome obstacles to peace and generate conducive conditions for everyone to live in harmony."[2]


The celebration of Monlam in the Lhasa Jokhang was forbidden during the Cultural Revolution (1966–1976),[3] although it had not been practiced there since 1959, and would not be hosted in Lhasa again until 1986.[4] During the late 1980s, Tibetan organizers used Monlam and post-Monlam ceremonies for political demonstrations. During Monlam, monks stood on platforms to pray for the long life of the 14th Dalai Lama, boys threw rocks at observing police, and symbols advocating Tibetan independence displayed. When these demonstrations failed to produce results, monks even suggested boycotting Monlam to show their displeasure with the government.[5] Since security forces were prohibited from breaking up the demonstrations as "they were ostensibly [purely] religious", the city government suspended the Monlam in 1990.[6]

Monlam festivals are upheld by Tibetan Buddhist monasteries established in exile in India.

Practices

Examinations for the highest 'Lharampa Geshe' degree (a degree in Buddhist philosophy in the Geluk tradition) were held during the week-long festival. Monks would perform traditional Tibetan Buddhist dances (cham) and huge ritual offering cakes (tormas) were made, that were adorned with very elaborate butter sculptures. On the fifteenth day the highlight of Monlam Chenmo in Lhasa would be the "Butter Lamp Festival" (Chunga Chopa), during which the Dalai Lama would come to the Jokhang Temple and perform the great Buddhist service. Barkhor Square in front of the Jokhang would be turned into a grand exhibition site for the huge tormas. At the end of the festival, these tormas would be burned in a large bon-fire.

Traditionally, from New Year's Day until the end of 'Monlam', lay Tibetans would make merry. Many pilgrims from all over Tibet would join the prayers and teachings, and make donations to the monks and nuns.


Many other monasteries would hold special prayer sessions and perform religious rituals, for example some monasteries would unfold huge religious scroll-paintings (thangkas) for all to see.

Aspiration Prayers

In the Kagyu Monlam Chenmo, the main practice by the assembled monks and lay people is the Wishing Prayer of Samantabhadra,[7] part of the preserved words of the Buddha according to the Tibetan tradition. This prayer has at its core the Enlightened Attitude (Bodhisattva Vow) of Mahayana Buddhism, that the practitioner may attain enlightenment for the benefit of all beings.

See also

• 2nd Dalai Lama

References

1. "The Dalai Lamas". His Holiness the 14th Dalai Lama of Tibet. The Office of His Holiness the Dalai Lama. Archived from the original on 2012-10-16. Retrieved 2015-02-16.
2. Staff (2004–2005). "Monlam Chenmo in Kopan (20-24 Feb. 2005)" (PDF). Kopan Monastery. Retrieved 2010-02-04.
3. Greenfield, Jeanette (2007). The Return of Cultural Treasures. Cambridge University Press. p. 358.
4. Sautman, Barry; Dreyer, June (2006). Contemporary Tibet: Politics, Development, and Society in a Disputed Region. M.E. Sharpe. p. 37.
5. Schwartz, Ronald (1994). "A Battle of Ideas". Circle of Protest: Political Ritual in the Tibetan Uprising. Columbia University Press. pp. 107–111.
6. Barnett, Robert; Akiner, Shirin (1994). Resistance and Reform in Tibet. Hurst. p. 249.
7. "Kagyu Monlam: The Path of Aspiration". 2014. Retrieved 2014-12-03.

External links

• Brief Ritual Sadana Vow of Kriya Yoga
• Kagyu Monlam Chenmo (Orgyen Trinley)
• Kagyu Monlam Chenmo (Thaye Dorje)
• Nyingma Monlam Chenmo
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Sun Jan 12, 2020 12:02 am

Silacara [John Frederick S. McKechnie]
by Wikipedia
Accessed: 10/17/19

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.


Image
Sīlācāra Bhikkhu
Silacara, Rangoon, 1907
Title Bhikkhu
Personal
Born John Frederick S. McKechnie
October 22, 1871
Hull, Yorkshire, England
Died January 27, 1951 (aged 79)
Chichester, West Sussex, UK
Religion Theravada
Nationality United KingdomBritish
Occupation monk; translator; writer
Senior posting
Based in Burma

Sīlācāra Bhikkhu, October 22, 1871, Hull, Yorkshire, England — January 27, 1951, Chichester, West Sussex, UK), born and died as John Frederick S. McKechnie.[1] He became a Buddhist monk in 1906 and was one of the earliest westerners in modern times to do so.

Life

There are two main sources about Sīlācāra's life. The first is the biography in a Sri Lankan edition of A Young People's Life of the Buddha, by an anonymous author, whose information about McKechnie's early life needs verification; the second is the autobiography of Nyanatiloka Thera, who mentions him several times.

According to the biography, McKechnie's father was the baritone singer Sir Charles Santley and his mother was Caroline Mavis, however, Charles Santley's two wives were called Gertrude Kemble and Elizabeth Mary Rose-Innes, and being a child of Charles Santley would have given him the surname Santley not McKechnie. So, unless he was an extramarital child, this information is incorrect.

According to the same biography, he worked as apprentice stock-cutter in a clothing factory until the age of 21, then he emigrated to America to work for four years on a fruit and dairy farm. Whilst back in Glasgow, he had read about Buddhism in a copy of the magazine Buddhism: An Illustrated Review, which he had found in the public library, and answered the advertisement of the magazine's editor Bhikkhu Ānanda Metteyya (Charles Henry Allan Bennett) who asked for an editorial assistant in Rangoon. After going to Burma, he first taught for a year in the Buddhist boys' school of Mme Hlā Oung, a rich Burmese Buddhist philanthropist.[2] It seems unlikely, however, that McKechnie, having been an apprentice in a clothes factory and a farm worker, was accepted as an editorial assistant for a magazine, taught at a school, and, after having become a Buddhist monk, translated and wrote books on Buddhism. So this information about his earlier employment might also be incorrect, and it seems more probable that he had received some kind of higher education during which he learnt German.


• The Word of the Buddha. An outline of the ethic-philosophical system of Buddha in words of Pali canon by Nyanatiloka. Translated from the German by Sāsanavaṃsa (= Sīlācāra). Rangoon: International Buddhist Society, 1907
• Die funf Gelübde. Ein Vortrag über Buddhismus von Bhikkhu Silacara. Translation of Panchasila: The Five Precepts by Vangiso. Breslau: W. Markgraf, 1912.
• Buddhism and Science, Author Paul Dahlke. Translation from the German by Bhikkhu Silacara. 1913


The Buddhist Boy school owned by Commissioner U Hla Aung and his wife Daw Mya May, and an English art teacher called Ward teaching there, is mentioned in other sources.[3]

In 1906 Nyanatiloka accepted McKechnie as novice (samanera) with the name Sāsanavaṃsa. He then stayed with Nyanatiloka and Ānanda Metteya at Kyundaw Kyaung, Kemmendine, Rangoon—a monastic residence in a quiet area that Mrs Hlā Oung had built for Ānanda Metteya and Nyanatiloka.[4]

In 1906 or 1907, he was admitted as bhikkhu into the Sangha by the Sayadaw U Kumāra, who had also ordained Nyanatiloka, and was given the new name Sīlācāra.[5][6] While a novice, he translated Bhikkhu Ñāṇatiloka’s The Word of the Buddha, from German into English. It was published in Rangoon in 1907.

In 1910 Sīlācāra intended to come to the Buddhist monastery Nyanatiloka planned to found near Novaggio, Lugano, Switzerland.[7]

In 1914 he stayed in Tumlong, Sikkim, near the Tibetan border. Alexandra David-Néel was also staying there when Nyanatiloka visited Tumlong.[8] One report states that Sīlācāra was in Sikkim on the invitation of the Maharaja to teach Buddhism.[9] A picture of Sīlācāra sitting on a yak, next to Sidkeong Tulku (the future Maharaja of Sikkim) and Alexandra David-Néel can be seen on the website of the Alexandra David-Néel Cultural Centre.

During World War I he probably stayed in Burma, as Nyanatiloka wrote a letter to him there in 1917.[10]

When Sīlācāra's health broke down due to asthma complicated with heart trouble, he disrobed on the advice of the German Buddhist Dr. Paul Dahlke and returned to England late in 1925. He assisted Anagarika Dharmapala at the Mahabodhi Society's British branch, lecturing and editing the British Buddhist. Due to health problems, he left London in 1932 for Wisborough Green, West Sussex to share the house ('The Kiln Bungalow') of Esther Lydia Shiel (née Furley) (1872-1942), the estranged wife of author M.P. Shiel and formerly the wife of William Arthur Jewson (1856-1914) (famous violinist and conductor). During this period, Sīlācāra was known simply as 'Fra'. He continued to write for Buddhist magazines in the UK, Sri Lanka, Burma, Germany, etc. Upon Esther Lydia's death (February 16, 1942) her house in Wisborough Green was sold, and Sīlācāra entered an old persons' home (Bury House) at Bury, West Sussex, where he stayed until his death in 1951.[11]

Work

Sīlācāra was a prolific writer and translator, especially as a Buddhist monk, and his books and essays were reprinted in different editions. His articles were published in the Buddhism: An Illustrated Quarterly Review, The British Buddhist, Buddhist Annual of Ceylon, Maha-Bodhi, United Buddhist World, etc. He also translated from German works by Paul Dahlke and Nyanatiloka. At least one of his works was translated into German.

In his writings, Sīlācāra stresses the rational and scientific aspects of Buddhism.[12]

Writings

• ‘Buddhism and Pessimism’, Buddhism, II, 1, Rangoon, October 1905, pp. 33–47.
• The Word of the Buddha. An outline of the ethic-philosophical system of Buddha in words of Pali canon by Nyanatiloka. Translated from the German by Sāsanavaṃsa (= Sīlācāra). Rangoon: International Buddhist Society, 1907
• Lotus Blossoms, London: The Buddhist Society of Great Britain and Ireland, 1914. Third and Revised Edition, London: The Buddhist Society of Great Britain and Ireland, 1917? ((See p. 30 The Fruit of Homelessness 1917.) Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1914, 1968. Mentioned as being read in 1907, Christmas Humphreys, Sixty years of Buddhism in England (1907-1967) p. 3, London: Buddhist Society, 1968. Middle Way, Volume 74, p. 102.)
• Panchasila: The Five Precepts, Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1913. Mentioned as published as The Bhikkhu, Pancha Sila, The Five Precepts in Rangoon in 1911, in The Buddhist Review, Volumes 3-4, 1911, p. 79, Buddhist Society of Great Britain and Ireland, London. Published in 1911 as Panchasila: The Five Precepts and To Those Who Mourn by Bhikkhu Silacara and C.W. Leadbeater, Rangoon, 1911.
• The Four Noble Truths, Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1922. Stated as already published by The Review of Reviews, Volume 48, 1913. [2]
• Die funf Gelübde. Ein Vortrag über Buddhismus von Bhikkhu Silacara. Translation of Panchasila: The Five Precepts by Vangiso. Breslau: W. Markgraf, 1912.
• The First Fifty Discourses of Gotama the Buddha, Breslau-London: Walter Markgraf, 1912–13, Munich 1924, Delhi 2005
• Buddhism and Science, Author Paul Dahlke. Translation from the German by Bhikkhu Silacara. 1913
• The Dhammapada, or Way of Truth, London: The Buddhist Society of Great Britain and Ireland, 1915
• The Noble Eightfold Path, Colombo: The Bauddha Sahitya Sabha, 1955. Originally published in The Theosophist, Volume 37, p. 14f. Adyar, Madras: Theosophical Society, 1916.
• The Fruit of Homelessness: The Sāmaññaphala Sutta, London: Buddhist Society of Great Britain and Ireland, 1917. [3]
• Dhaniya: A Pali Poem. Translated from the Sutta Nipata”, in Buddhist Review Vol. II., No. 2, London: The Buddhist Society of Great Britain and Ireland, 1917
• A Young People's Life of the Buddha, Colombo: W.E. Bastian and Co, 1927. Reprinted, 1953, 1995. [4]
• Kamma, Calcutta : Maha-Bodhi Society of India, 1950. Already mentioned in The Mahabodhi, Vol. 47, p.130, 1939.
• Buddhist View of Religion, Bauddha Sahitya Sabha, Colombo, 1946.
• Right understanding, Kandy: Buddhist Publication Society, Sri Lanka, 1968, 1979. Reprinted from the Maha Bodhi, Oct.-Nov. 1967.
• An Actual Religion, Kandy: Buddhist Publication Society, Sri Lanka, 1971
• Buddhism for the Beginner, Calcutta : Mahabodhi Society of India, 1952. Reprinted in The Path of Buddhism, Colombo 1955.

Notes

1. His probate records state the following: "McKechnie, John Frederick - Of Bury House, Bury, near Pulborough, Sussex, died 27 January 1951 in St. Richards Hospital, Chichester. Probate: London, 3 April [1951] to Gerald Arthur Jewson, stamp dealer. Effects: 274 pounds 18s 11d." See: https://probatesearch.service.gov.uk (Click on "Wills and Probate, 1858-1996, then follow the prompts) - The information given above on John Frederick McKechnie appears on page 879 of the probate records for 1951.
2. Anonymous, A Biography
3. 'Hla Aung and Mya May arranged for the teachers and students to stay at their residence. They also allowed Ward to teach art at the Boys Buddhist School, which was owned by them.' See Wikipedia article Burma Art Club. Cf 'Generations of Myanmar Women Artists' by Daw Khin Mya Zin. [1](Retrieved 31.7.2011)
4. Bhikkhu Nyanatusita & Hellmuth Hecker, p. 29.
5. Bhikkhu Nyanatusita & Hellmuth Hecker, p. 29.
6. Anonymous, A Biography
7. Bhikkhu Nyanatusita & Hellmuth Hecker, p. 209.
8. Bhikkhu Nyanatusita & Hellmuth Hecker, p. 41-42.
9. Anonymous, A Biography
10. Bhikkhu Nyanatusita & Hellmuth Hecker, p. 230.
11. Anonymous, A Biography
12. Elizabeth June Harris, Theravada Buddhism and the British encounter : religious, missionary and colonial experience in nineteenth-century Sri Lanka, Oxon, 2006

Sources

• Anonymous, A Biography, in Bhikkhu Silacara, A Young People's Life of the Buddha, Colombo 1953.
• Bhikkhu Nyanatusita and Hellmuth Hecker, The Life of Nyanatiloka: The Biography of a Western Buddhist Pioneer Kandy, 2009.

External links

• Works by or about Sīlācāra at Internet Archive
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Sun Jan 12, 2020 5:13 am

Use of Shambhala in Russian & Japanese Schemes in Tibet
by Dr. Alexander Berzin

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.




Table of Contents:

• Badmaev’s Proposals for Russian Annexation of Tibet
• Dorjiev and Czar Nicholas II
• Intrigues between Japan, Russia, Britain, and China, and Their Effect on Tibet
• Events Following the Chinese Nationalist Revolution of 1911
• Tibet Receives Japanese Military Guidance
• Efforts to Win Communist Tolerance of Buddhism in Russia and Mongolia
• Communist Persecution of Buddhism and the Rise of Japan as a Buddhist Patron
• Chinese Efforts to Gain Tibet and British Ineffectiveness in Offering Protection
• Renewed Tibetan Interest in Japan and Contact with Nazi Germany
• The Nazi Expedition to Tibet
• Developments Subsequent to the Schäffer Expedition

Badmaev’s Proposals for Russian Annexation of Tibet

The Manchu Qing Dynasty of China (1644-1911) declined during the nineteenth century. Many countries sought to take advantage of its weakness to gain either trade or territorial concessions. They included not only Britain, France, Germany, and Portugal, but also Russia and Japan.

For example, in 1893, the Buryat Mongol physician Piotr Badmaev submitted a plan to Czar Alexander III for bringing parts of the Qing Empire under Russian sway, including Outer and Inner Mongolia and Tibet. He proposed extending the Trans-Siberian Railway from the Buryat homeland at Lake Baikal through Outer and Inner Mongolia to Gansu, China, next to the Tibetan border. When completed, he would organize, with Buryat help, an uprising in Tibet that would allow Russia to annex the country. Badmaev also proposed establishing a Russian trading company in Asia. Count Sergei Yulgevich Witte, Russian Finance Minister from 1882 to 1903, supported Badmaev’s two plans, but Czar Alexander accepted neither of them.

Image
The Trans-Siberian railway in the early 20th century

Upon the death of Alexander, Badmaev became the personal physician of his successor, Czar Nicholas II (r. 1894-1917). Soon, the new Czar approved the founding of a trading company. Its focus, however, was the Pacific coast, where Russia and Japan competed for control of Port Arthur, an ice-free port at the southern tip of Manchuria. At first Japan gained Port Arthur, but soon Russia took over. The Czar extended the Trans-Siberian Railroad through northern Manchuria to Vladivostok and connected it to Port Arthur. Nicholas, however, did not take up Badmaev’s proposals concerning Tibet.

[For more detail, see: Use of the Shambala Legend for Control of Mongolia]

Dorjiev and Czar Nicholas II

The Buryat Mongol monk Agvan Dorjiev (1854-1938) studied in Lhasa Tibet from 1880 and eventually became one of the Master Debate Partners (Assistant Tutors) of the Thirteenth Dalai Lama. He also became the Dalai Lama’s most trusted political advisor.

The Anglo-Chinese Convention of 1890 had established Sikkim as a British protectorate. The Tibetans did not acknowledge the convention, and were uncomfortable with both British and Chinese designs on their country. Thus, in 1899, Dorjiev visited Russia to see if he could secure help to counter these threats. Dorjiev was a friend of Badmaev and hoped that Russia’s expansionist policy in Northeast Asia at the expense of China would extend to the Himalayan region. Count Witte received him on this and his next several visits. On behalf of the Buryat and Kalmyk Mongols living in St. Petersburg, Dorjiev also petitioned permission for building a Kalachakra temple there. Although the Russian authorities were not interested in either proposal, Dorjiev sent a letter to the Dalai Lama reporting that the prospects for assistance looked hopeful.

At first, the Dalai Lama and his ministers were hesitant but, on his return to Lhasa, Dorjiev convinced the Dalai Lama to turn to Russia for protection. He argued that Russia was the Northern Kingdom of Shambhala, the legendary land that safeguarded the Kalachakra teachings, and that Czar Nicholas II was the incarnation of Tsongkhapa, the founder of the Gelug tradition. As evidence, he pointed to the Czar’s protection of the Gelug tradition among the Buryats, Kalmyks, Tuvinian Turks in the Russian Empire. Swayed by his argument, the Dalai Lama dispatched him back to Russia in 1900.

At that time, Prince Esper Ukhtomski was the head of the Russian Department of Foreign Creeds. The Prince was deeply interested in “Lamaist” culture and later wrote several books about it. He invited Dorjiev to meet the Czar, which was the first of several audiences that Dorjiev had on behalf of the Dalai Lama. In the following years, Dorjiev traveled back and forth several times between the Czar and the Dalai Lama. He was never able, however, to secure Russian military support for Tibet.

In Sturm über Asien (Storm over Asia) (1924), the German secret agent Wilhelm Filchner wrote that between 1900 and 1902 there was a large drive in St. Petersburg to secure Tibet for Russia. This drive, however, seems to have been restricted to the efforts of Dorjiev, with the support of Badmaev and Witte. The Swedish explorer Sven Hedin, an ardent admirer of Germany, had an audience with Czar Nicholas II on route back to Europe from his Second Tibetan Expedition (1899-1902). Later, he wrote that he had the impression that Prince Ukhtomski was pushing the Czar to make Tibet a Russian protectorate. The Prince’s writings, however, reveal no such interest.

Intrigues between Japan, Russia, Britain, and China, and Their Effect on Tibet

The Japanese Zen priest Ekai Kawaguchi visited Tibet from 1900 to 1902 to collect Sanskrit and Tibetan Buddhist texts. On his return through British India, he falsely reported a Russian military presence in Tibet to Sarat Chandra Das, an Indian spy for the British who had visited Tibet in 1879 and 1881. Japan, at the time, was preparing for war with Russia over Manchuria. It had recently signed with Britain the Anglo-Japanese Alliance (1902-1907), under which both sides agreed to remain neutral if the other were at war. By fomenting discord between England and Russia, it seems as though the Japanese priest was trying to insure that Britain would not support Russia in the upcoming war. He probably also was hoping that British protests over Tibet would distract Russia’s attention from Manchuria.

In his book, Three Years in Tibet, published in Benaras by the Theosophical Society in 1909, Kawaguchi reported that he had heard of Dorjiev’s pamphlet in Tibetan, Mongolian and Russian claiming that Russia was Shambhala and the Czar was the incarnation of Tsongkhapa. He, however, had never personally seen it. Kawaguchi also spoke of a Japanese-Tibetan Buddhist Coalition, but neither side ever drew plans to implement it.

Kawaguchi’s report and later his book became well known among the British authorities in India. Sir Charles Bell, British Political Officer in Sikkim, for example, cited it in Tibet Past and Present (1924). He wrote that Dorjiev had swayed the Dalai Lama to Russia’s side by telling him how Russia controlled and protected part of Mongolia (Buryatia), how increasingly more Russians were embracing Tibetan Buddhism, and how the Czar was likely to embrace it too.

Lord Curzon, the British Viceroy of India at the time of Kawaguchi’s report, was extremely paranoid of the Russians. Fearing a Russian takeover and monopoly of the Tibetan trade, he ordered the British invasion of Tibet with the Younghusband Expedition (1903-1904). Together with Dorjiev, the Dalai Lama fled to Urga (Ulaan Baatar), the capital of Mongolia. After suffering defeat, the Tibetan Regent signed the Lhasa Convention in 1904, acknowledging British control of Sikkim and granting the British trade relations and the stationing of troops and officials in Lhasa to protect the trade commission.

A few months later, the Russo-Japanese War (1904-1905) broke out in Manchuria, in which the Japanese defeated the Czar’s forces. The Dalai Lama stayed on in Mongolia, since in 1906 the British and Chinese signed a convention reaffirming Chinese suzerainty over Tibet. The Convention quickly prompted a Chinese attempt to annex Tibet. The Dalai Lama sent Dorjiev once more to the Russian court to seek military aid.

In 1907, Dorjiev submitted a report to P. P. Semyonov-Tyan-Shansky, the Vice-President of the Russian Geographic Society, entitled “On a Rapprochement between Russia, Mongolia and Tibet.” In it, he called for the unification of the three states to create a great Buddhist confederacy. The Russian authorities flatly rejected it.

In the Anglo-Russian Convention of 1907, Britain and Russia agreed to stay out of Tibet’s internal affairs and deal only through China. Undaunted, Dorjiev petitioned the Russian Ministry of Foreign Affairs in 1908 at least to build a Kalachakra temple in St. Petersburg, which the authorities had rejected when he first had proposed it in 1899. This time, however, the Czar approved the plan. That was in 1909.

The Dalai Lama returned briefly to Lhasa at the end of 1909, but Chinese troops soon arrived. In early 1910, the Dalai Lama fled to India, where he stayed in Darjeeling, just south of Sikkim, under British protection. There, he befriended Sir Charles Bell, who influenced him about modernization.


Events Following the Chinese Nationalist Revolution of 1911

In 1911-1912, the Manchu Qing dynasty of China fell. The new president of the Chinese Nationalist Republic, Yüan Shih-k’ai (Yuan Shikai), continued the Manchu expansionist policy toward Tibet and welcomed the Dalai Lama to join “the Motherland.” The Dalai Lama refused and cut off all ties with China. He created a War Department to lead an armed rebellion against the Chinese. Due primarily to the chaotic situation in China, the Chinese troops soon surrendered. As soon as the soldiers left Tibet in early 1913, the Dalai Lama returned to Lhasa.

Later in 1913, the first public ceremony took place at the St. Petersburg Buddhist Temple – a long-life prayer to celebrate the 300 th anniversary of the House of Romanov. The Dalai Lama sent congratulatory gifts and a rumor spread that he had recognized Alexis, the Heir Apparent, as a bodhisattva who would enlighten the non-Buddhists of the North. Still, however, no military aid was forthcoming from the Romanovs.

After driving back the Chinese forces from some sections of Kham (southeastern Tibet), the Tibetans negotiated the Simla Convention of 1914 with the British. Since the British would not support the complete independence of Tibet, the Dalai Lama compromised. The British guaranteed Tibetan autonomy under only nominal Chinese suzerainty. The British also agreed that they would not annex Tibet and would not allow China to do so either.

The Chinese never signed the convention and, in continuing border skirmishes with the Chinese in Kham, the British never came to the aid of the Tibetans. The Dalai Lama began to look elsewhere for support.

Tibet Receives Japanese Military Guidance

The Japanese victory in the Russo-Japanese War had impressed the Dalai Lama. He now became interested in the Meiji Restoration and modernization of Japan as a model for the modernization of Tibet within a Buddhist framework. Therefore, in the face of a continuing Chinese military threat and lack of Russian or British support, Tibet turned to Japan to update the Tibetan army. Especially keen on establishing a close connection with Japan was Tsarong, the head of the Tibetan mint and armory and the Dalai Lama’s favorite.

Yajima Yasujiro, a veteran of the Russo-Japanese War, came to Lhasa and, from 1913 to 1919, trained troops and advised on defense against the Chinese. Aoki Bunkyo, a Japanese Buddhist priest, translated Japanese army manuals into Tibetan. He also helped design the Tibetan National Flag by adding to traditional Tibetan symbols a rising sun surrounded by rays. This motif comprised the Japanese cavalry and infantry flags of the day and later became the design for the Japanese Navy and Army Flag during World War II.

Image
Japanese Navy and Army Flag

Image
Tibetan National Flag

The Dalai Lama was unsuccessful, however, in securing further Japanese military support. In 1919, the Japanese army became deeply engaged in suppressing an independence movement in Korea, which Japan had annexed in 1910. Then, in the 1920s, Japan turned its attention more toward Manchuria and Mongolia and remained interested in Tibet only for Buddhist scholarly studies. The last Japanese left Tibet in 1923, when the Great Kanto Earthquake destroyed Tokyo and Yokohama.

The next year, the British established a police force in Lhasa. A clash occurred between the police and the Tibetan military, resulting in the death of one policeman. Tsarong severely punished the murderer, but the anti-modernization faction in the Tibetan government used this as a pretext to turn the Dalai Lama against him. They pointed out that Tsarong had acted without the Dalai Lama’s consent and they accused the military of plotting to take over the government. The Dalai Lama demoted Tsarong in 1925 from his position as commander-in-chief of the army and dismissed him from the cabinet in 1930. Thus, the main Tibetan proponent of Japanese alliance was silenced.

In December 1933, the Dalai Lama passed away. Tibet did not resume contact with Japan until 1938, when Tsarong reemerged to play a role in dealing with an official expedition from Japan’s allies against the spread of international Communism, the Germans.

Efforts to Win Communist Tolerance of Buddhism in Russia and Mongolia

The Russian Revolution of 1917 established the Soviet Union. Lenin, at first, did not enforce the Communist antireligion policy. In the face of widespread civil war, consolidating his power had greater priority. Even when Communist rule became stable, the state lacked the infrastructure in the 1920s to replace the educational and medical systems that the Buddhist monasteries were providing in Buryatia, Kalmykia, and Tuva. Therefore, the Communist Party tolerated Buddhism during this period.

At the end of 1919, several Mongol princes renounced the autonomous status of Outer Mongolia and submitted themselves to Chinese rule. Chinese troops entered Mongolia on the pretext of protecting it from the Soviets. In late 1920, the fanatical anti-Bolshevik Baron von Ungern-Sternberg invaded Mongolia from Buryatia, overthrew the Chinese, and reinstated the traditional Buddhist leader, the Eighth Jebtsundampa, as head of state. He proceeded to slaughter indiscriminately any remaining Chinese and suspected Mongol collaborators he could find.

In 1921, the Mongolian revolutionary Sukhe Batur established the Mongolian Communist Provisional Government in Buryatia. The Kalachakra teachings had a long history of popularity in Mongolia. Taking advantage of the Mongols’ faith in them, Sukhe Batur twisted its teachings and told his followers they would be reborn in the army of Shambhala if they fought to free Mongolia from oppression.

With the help of the Soviet Red Army, Sukhe Batur drove Ungern from Mongolia later in 1921. He limited the powers of the Jebtsundampa and allowed the Soviet Army to keep control. The Russians used the pretext that the Soviet Union was guaranteeing the independence of Mongolia and protecting it from further Chinese aggression. The Soviet Army remained until the Jebtsundampa’s death in 1924 and the declaration of the People’s Republic of Mongolia shortly thereafter.

During this period, Barchenko, a Russian scholar of parapsychology with connections to the Soviet Politburo, spent several months in Mongolia. There, he learned something about Kalachakra. He became convinced that its emphasis on material particles and its discussion of historical cycles and the battle between the Shambhala army and the invader forces foreshadowed the Communist teachings of dialectical materialism. He wanted to introduce this to the higher Bolshevik functionaries and so, upon his return to Moscow, organized a Kalachakra study group among some of its members. Most influential among the participants was Gleb Bokii, the Georgian head of a special department of the Soviet Military Intelligence Service (the OGPU, forerunner of the KGB). Bokii was the chief cryptographer of the Service and employed deciphering techniques connected with paranormal phenomena.

Other Russians also felt that Communism and Buddhism could accommodate each other. Nikolai Roerich (1874 – 1947), for example, was a Russian Theosophist who traveled through Tibet, Mongolia, and the Altai region of Central Asia between 1925 and 1928 in search of Shambhala. He conceived of the legendary home of the Kalachakra teachings as a land of universal peace. Due to his connections with Barchenko and their shared interest in Kalachakra, Roerich broke his journey in 1926 and visited Moscow. There he dispatched a letter, through the Soviet Foreign Minister Chicherin, to the Soviet people. Reminiscent of Blavatsky’s letters from mahatmas in the Himalayas, Roerich said the letter was also from the Himalayan mahatmas. The letter praised the Revolution for eliminating, among other things, “the misery of private property,” and it offered “help in forging the unity of Asia.” As a gift, he delivered from the mahatmas a handful of Tibetan soil to sprinkle on the grave of “our brother, Mahatma Lenin.” Although there is no mention of Shambhala in this letter, it continued the theosophical myth of benevolent help from the masters of Central Asia to establish world peace, this time in accord with the messianic mission of Lenin.

[See: Mistaken Foreign Myths about Shambhala]

Through Bokii’s influence, the OGPU wanted to sponsor Roerich to return to Central Asia to continue his contacts, but they were overruled by Chicherin. The OGPU did, however, sponsor two expeditions to Lhasa, later in 1926 and in 1928, led by Kalmyk Mongol officers in the guise of pilgrims. Its main purpose was to gather information and explore the possibilities for further spreading international Communism in Central Asia and for extending the sphere of power of the Soviet Union. Thus, the Kalmyk officers proposed to the Thirteenth Dalai Lama that, in return for his alliance, the Soviet Union would guarantee Tibet’s independence and protect the country from the Chinese.

During this period, Buddhist leaders in the Soviet Union and Mongolia also tried to accommodate Buddhism to Communism by showing similarities between the two systems of belief. From 1922, the Leningrad (St. Petersburg) Buddhist Temple became the center of the Revival of Faith Movement. Led by Dorjiev, the movement was an attempt to reform Buddhism to adopt to Soviet reality by communalizing the lifestyle of the monks in accordance with early Buddhism. At the First All-Union Council of the Buddhists of the USSR in 1927, Dorjiev further emphasized the similarity of Buddhist and Communist thought in working for the people’s welfare. Thus, as a follow-up to the first OGPU expedition to Lhasa, Dorjiev sent a letter to the Thirteenth Dalai Lama praising Soviet policy toward its minority nationalities. It said that Buddha was actually the founder of Communism, that Lenin had held a high opinion of Buddha, and that the spirit of Buddhism had lived on in Lenin. Dorjiev was once more trying to use his influence to convince the Dalai Lama to turn to the Soviet Union, as he had previously tried by associating Russia with Shambhala and Czar Nicholas with Tsongkhapa.

Dorjiev’s main concern, however, was undoubtedly the protection of Buddhism in the Soviet Union and the Peoples’ Republic of Mongolia. Buddhist leaders in Mongolia, such as Darva Bandida and the Buryat Jamsaranov, were following Dorjiev’s lead in also trying to reconcile Buddhism with Communism. Thus, Dorjiev created a Mongol-Tibetan Mission at the Leningrad Temple in 1928, in conjunction with his aim of safeguarding Buddhism. In the same year, OGPU sent its second expedition to Lhasa.

Communist Persecution of Buddhism and the Rise of Japan as a Buddhist Patron

By the end of 1928, Stalin consolidated his control over the Soviet Union. He began his collectivization and antireligion program in 1929, extending it to his Buddhist population as well. Mongolia soon followed suit, but implemented Stalin’s policy in an even more fanatic and aggressive manner. Dorjiev informed the Dalai Lama of all that took place, convincing him not to trust the Soviets. Many monks in Mongolia rebelled against the persecution and instigated the so-called Shambhala War of 1930-1932. Stalin sent in the Soviet army in 1932 to put down the rebellion and to temper the “leftist deviation” of the Mongolian Communist Party.

The Japanese conquest of Manchuria and eastern Inner Mongolia earlier that year and the establishment there of the Puppet State of Manchukuo also prompted Stalin’s decision. He was worried that Japan would try to rally the Buddhists of Buryatia and Outer Mongolia to its side as parts of a Buddhist empire. Moreover, Stalin needed Mongolia as a buffer state between the Soviet Union and the growing Japanese Empire. Thus, for the next two years Stalin ordered the Mongolians to relax their antireligion program so as not to drive their Buddhist population into the Japanese camp. Under the New Turn Policy, the Mongolian Communist Party even permitted the reopening of several monasteries. Armed with propaganda from this official sanctioning of Buddhism, the OGPU planned another expedition to Tibet in the winter of 1933 – 1934. The expedition, however, never took place because Stalin soon changed his mind and gradually took a more severe position toward Buddhism.

In 1933, Japan expanded Manchukuo by annexing Jehol (Chengde) to the south. Jehol had been the summer capital of the Manchus, who had tried to make it the center for Tibetan and Mongolian Buddhism under the rule of their Qing Dynasty. At the end of that year, Stalin closed the St. Petersburg Buddhist Temple for public ceremonies. Stalin began his persecution in earnest, however, in both the Soviet Union and Mongolia, when his second-in-command, Kirov, was assassinated in 1934. This marked the start of the Great Purges.

When border skirmishes between Japanese Manchukuo and Outer Mongolia broke out in 1935, Stalin made his first arrests of Buddhist monks in Leningrad. In 1937, Japan captured the rest of Inner Mongolia and northern China. To gain Mongol allegiance, the Japanese proposed to reinstate the Ninth Jebtsundampa, the traditional political and religious head of the Mongols, and to establish a pan-Mongol state that would include Inner and Outer Mongolia and Buryatia. In their effort to win the Mongols to their side, they even claimed that Japan was Shambhala. Faced with Communist oppression, many monks in Mongolia and Buryatia spread the Japanese propaganda.

The Soviet Communist Party newspaper Izvestiya blamed the tactic on Dorjiev and accused him of being a Japanese spy. Stalin had Dorjiev arrested later in 1937, all the remaining monks at the Leningrad Temple shot, and the Mongol-Tibetan Mission there closed. Dorjiev died in early 1938.

Chinese Efforts to Gain Tibet and British Ineffectiveness in Offering Protection

Kept informed by Dorjiev, the Tibetans watched on warily during this period of Communist oppression of Buddhism in the Soviet Union and Mongolia. They were also worried about Chinese designs on their land. When the Chinese Nationalist Government of Chiang Kai-shek was inaugurated in late 1928, it continued to claim Tibet and Mongolia as parts of China. One of its first acts was to establish the Commission for Mongolian and Tibetan Affairs. It also supported the Ninth Panchen Lama’s position in his dispute with the Tibetan Government. The Panchen Lama had been living in China since 1924. He was insisting on relative autonomy from Lhasa, exemption from taxes, the right to have his own armed forces, and permission to be escorted back to Tibet by the soldiers the Chinese Government had provided him. The Dalai Lama did not accept his demands.

Between 1930 and 1932, the Tibetans and Chinese fought for control of parts of Kham. The Dalai Lama asked the British to petition China for a cease-fire and Britain made overtures to Chiang Kai-shek with no result. Only when Japan conquered Manchuria and eastern Inner Mongolia and established Manchukuo did China declare a truce in Kham, so as to turn its attention to the northeastern front. Once more, the British proved themselves ineffective protectors of Tibet, despite the Simla Convention of 1914.

The Thirteenth Dalai Lama died in December 1933 and Reting Rinpoche became the regent. The Chinese sent a delegation with lavish offerings to see if Tibet was now willing to join the Chinese Republic. The Tibetan Government declined the offer and reasserted Tibetan independence. One of the Tibetan ministers recommended seeking Japanese military assistance to keep the Chinese at bay, but the National Assembly ignored the suggestion for the time being.

The Reting Regent was willing to compromise on some of the Panchen Lama’s demands, but refused to allow the Chinese escort. When he asked the British for military help in case the Chinese forces came anyway, the British declined. They would only request the Chinese to withdraw the troops, and Chiang Kai-shek refused.

Early in 1936, the Panchen Lama left for Tibet with his Chinese military escort. Fighting between the Nationalist forces and the Chinese Communists insurgents during their Long March prevented his progress through Kham. During the ensuing months, complex negotiations took place between the Tibetan, Chinese, and British Governments over the Panchen Lama’s case. In the end, Reting agreed to allow the Chinese escort provided that the British guaranteed that the Chinese troops would leave through India immediately after their arrival. China objected strongly to the idea of a foreign guarantee and the British hesitated. A stalemate ensued.

In 1937, Japan captured the rest of Inner Mongolia and northern China. Fully engaged now in war with Japan, China suggested that the Panchen Lama wait in Chinese-held territory, which he did. At the end of that year, the Panchen Lama fell ill and died, thus ending the incident. Its continuing legacy on the Tibetan Government, however, was deep distrust of the Chinese and conviction that Britain was a totally unreliable source of support.

Renewed Tibetan Interest in Japan and Contact with Nazi Germany

Hitler became chancellor of Germany in 1933, the same year as the death of the Thirteenth Dalai Lama. In the face of border skirmishes between Manchukuo and Outer Mongolia and the stationing of Soviet troops in the latter, Japan signed the Anti-Commintern Pact with Germany in November 1936. The Pact declared their mutual hostility toward the spread of international Communism. They agreed that neither would make a political treaty with the Soviet Union and, if the Soviets attacked either, they would consult on what measures to take to safeguard their interests.

In 1937, Japan took the western half of Inner Mongolia and northern China. Germany annexed Austria and part of Czechoslovakia in the same year. With Stalin’s purges at their height, Chinese intentions of a military presence in Tibet as a prelude to annexation, and British diffidence to offer substantial help, Tibet once more looked elsewhere for military assistance and protection. The most reasonable alternative was Japan. Thus, in 1938, the Tibetan Government, controlled now solely by the Reting Regent, resumed contacts.

Many Tibetans admired Japan as a Buddhist nation that had become a world power and new patron of Buddhism, especially in Inner Mongolia. Moreover, the Japanese had helped to train the Tibetan army twenty years earlier; the Tibetan army manuals were translations from the Japanese. Japan, in turn, had a strategic interest in Tibet. As it expanded its Greater East Asian Coprosperity Sphere, it saw Tibet as a useful and necessary buffer against British India. This fit well with the Tibetan wish to remain independent from China.

The Nazi Expedition to Tibet

Because of the Japanese-German Anti-Commintern Pact, Tibet also thought to make official contact with the German Government. The decision had nothing to do with support for Nazi ideology or policy, but was due to practical necessity and the vicissitudes of the times. The conservative Tibetan government, however, proceeded cautiously. It invited an exploratory delegation from the Nazi Government to visit Tibet for the Losar (New Year) celebration, which led to the Third Tibet Expedition of Ernst Schäffer in 1938-1939. The British objected, but the Tibetans ignored the protest.

Schäffer was a hunter and biologist. His two previous expeditions to Tibet, 1931 – 1932 and 1934 – 1 936, had been for sport and zoological research. This third expedition, however, was sent by the Ahnenerbe (Bureau for the Study of Ancestral Heritage). The Germans were not interested in offering military assistance or protection to Tibet. This is obvious from the choice of the members of the delegation. In addition to Schäffer, the team included an anthropologist, a geophysicist, a filmmaker, and a technical leader. Its primary mission seems to have been measuring the skulls of Tibetans in order to establish them as ancestors of the Aryans and therefore acceptable as an intermediary race between the Germans and the Japanese.

According to Nazi occult sources, the expedition was also seeking support for the Nazi cause from the masters of Shambhala who were the guardians of secret psychic powers. Shambhala refused to help, but the occult masters of the underground kingdom of Agharti agreed and thousands of Tibetans went to Germany. These claims do not, however, seem to be fact. Although the Germans brought back with them numerous skulls for further study, none of their reports indicates that any Tibetans accompanied them to Germany. Moreover, no further German expeditions followed.

[See: The Nazi Connection with Shambhala and Tibet]

Developments Subsequent to the Schäffer Expedition

Within a few months of the Schäffer Expedition, the political and military landscapes changed dramatically. In May 1939, Japan invaded Outer Mongolia, where it faced stiff resistance from the Soviet army. While the battle was still raging in Mongolia, Hitler broke the Anti-Commintern Pact with Japan in August 1939 and signed the Nazi-Soviet Pact to avoid war on two European fronts. The next month, he invaded Poland, at about the same time as Japan was defeated in Mongolia. The events demonstrated to the Tibetans that neither Japan nor Germany was a reliable source of protection against the Soviets. Moreover, because Japan was making little headway in conquering the rest of China, it turned its attention instead to Indochina and the Pacific. Japan did not appear anymore as a protector against the Chinese. Thus, Tibet was left no choice but the British and the weak protection that the Simla Convention afforded her.

In September 1940, Germany, Japan, and Italy signed a military and economic alliance. In June 1941, Hitler broke his pact with Stalin and attacked the Soviet Union. Neither event, however, swayed the Tibetans to reconsider seeking protection from the Axis Powers. Tibet remained neutral during the Second World War.

Japan’s interest in Tibet, however, continued and grew even stronger after its invasion of Burma at the start of 1942. Planning to enter Tibet through Upper Burma, the Japanese Imperial Government organized a Greater Asian Bureau. As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. Under his guidance, the Japanese prepared maps and Tibetan-Japanese dictionaries. They even printed Tibetan money in anticipation of including Tibet in its Coprosperity Sphere. With Japan’s defeat in 1945, however, the Japanese were never able to implement their plans for Tibet.
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Sun Jan 12, 2020 5:24 am

Alexandra David-Néel
by David Guy
Tricycle
Fall, 1995

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.




Image
Alexandra David-Néel in Tibetan traveling dress.

Alexandra David-Néel lived 100 years. She was born in France in 1868, the period of la belle epoque, and died there in 1969, soon after the student riots in Paris. In between she spent fourteen years studying Buddhism in Asia and, at the age of 55, became the first Western woman to enter the Tibetan city of Lhasa. It is tempting to think that she was born too soon, but so free and bold a female spirit would have encountered obstacles anywhere, at any time. At the age of 16 she was already running away from home for jaunts across Europe, and she traveled to India at 21. Her early adulthood was taken up by a career as an opera singer—ample accomplishment for an ordinary life, but almost overlooked in hers.

It was not until middle age that she married Philippe Néel, the French engineer who supported her through her subsequent adventures, but with whom she almost never lived. Niel did not understand his wife’s interest in Buddhism and the East, but in 1910 he offered her a “long voyage”—he meant something like a year—to “get it out of her system.” She was gone for fourteen years, traveling and living in India, Sikkim, Nepal, Bhutan, China, Japan, making forays into the forbidden kingdom of Tibet. On her return to Europe, she was celebrated as an adventuress and lived another 45 years as a lecturer and writer. She left four projects unfinished when she died just short of her 101st birthday.

In an age when even those sympathetic to the East were mostly dabblers or lovers of the occult, Alexandra David-Néel distinguished herself both as a scholar and a practitioner. The style of her day was to examine things dispassionately and objectively, but David-Néel experienced them personally and, in such books as My Journey to Lhasa and Magic and Mystery in Tibet, wrote about them the same way.

Alexandra’s father, Louis David, was a French Protestant, a Huguenot, a socialist and a Freemason. He opposed the monarchy of Louis Philippe, participated in the Revolution of 1848, and fled to Belgium with his friend and compatriot, the novelist Victor Hugo. There he fell in love with Alexandrine Borghmans, a devout Roman Catholic who supported the Belgian monarchy and who in many ways was his opposite. They married and eventually moved back to France, and 13 years passed before they had their first child. Mme David was bitterly disappointed that Alexandra was not a boy, and paid almost no attention to her.

“Ever since I was five years old,” David-Néel wrote in My Journey to Lhasa, “I wished to move out of the narrow limits in which, like all children of my age, I was then kept. I craved to go beyond the garden gate, to follow the road that passed it by, and to set out for the Unknown. But strangely enough, this ‘Unknown’ fancied by my baby mind always turned out to be a solitary spot where I could sit alone, with no one near.”

At the age of 16—in an era when such behavior was scandalous for a girl—she ran away from her family home in Brussels several times, once to Holland and England, once to Italy, then later through France and Spain. She had taken an interest in religion from an early age, and a schoolgirl friend gave her a review entitled Gnose Supreme (supreme knowledge) published by an English occult society. When she determined at the age of 18 to study English in London, she contacted a Mrs. Morgan at the Society of the Gnose Supreme and arranged to stay there. She spent long hours in the Society’s library, poring over translations of Chinese and Indian texts.

When David-Néel decided to continue her studies in Paris, Mrs. Morgan arranged for her to stay at the Paris branch of the Theosophical Society. Though she found the Theosophical Society not to her taste, she discovered its excellent library, where she first read about Tibetan Buddhism. She also discovered the Musée Guimet, whose Asian collection—renowned to this day—intensified her attraction to the East. One day, believing herself to be alone in the museum, she bowed to a large Japanese statue of the Buddha, and a voice said, “May the blessing of Buddha be with you, Mademoiselle.” That voice turned out to belong to the Comtesse de Breant, who introduced her to other Parisians with an interest in the occult.

By the age of 21 David-Néel had become a devoted linguist, and when she decided to spend a legacy from her godmother on a trip to India, it was in order to pursue her study of Sanskrit. When she returned to Europe penniless, however, she ran head-on into the limitations of her gender. She had begun writing and had published articles on her travels and studies, but they paid little, and a career as a professor was not open to her. She had always shown talent in music—a field that was available to women—so she studied seriously and began a career as an opera singer, returning to the East for a while as the première cantatrice in the Opera Company of Hanoi. During some of this period she lived openly with the Belgian composer Jean Haustont, a fact of which her freethinking father was apparently aware.

David-Néel’s relationship to men was enigmatic throughout her life. Her biographers have variously said that she was repulsed by sex because she didn’t receive enough physical affection as a child and that she detested all things masculine. It is an undeniable fact that when she finally married she spent almost no time with her husband. Yet it is also true that all her spiritual teachers were male, and that the closest thing she ever found to a lifetime companion was a young lama, thought by some to be her lover (although there is no concrete evidence of this), whom she eventually adopted as a son.

It seems possible that she was repelled not by sex or men but by the sexual mores of her culture, in which women functioned as decorative appendages for men, and in which men raised families with their wives but found sexual gratification elsewhere. What David-Néel may really have wanted—even before she knew it—was a spiritual connection with a man, which she didn’t find until she traveled to the East. Her acceptance of marriage before that may have been an attempt to find the financial stability that she needed for her studies. In any case, at the age of 36, she married Philippe Néel, a well-off engineer who, despite his reputation as a philanderer, was considered quite a catch.

The early months of marriage—during which she was often apart from her husband, pursuing her writing career—were difficult. Her letters and journal entries reflect considerable torment about her husband’s wayward past and ambivalence about her role as wife. She was also becoming more and more interested in Buddhism, writing in her diary of “the delicious hour of perfect detachment and intimate joy” when she meditated. Néel, who was somewhat sympathetic to her feelings, offered her the “long voyage” to the East.

Image
Alexandra David-Néel disguised as a Tibetan beggar on the way to Lhasa.

Alexandra David-Néel was determined to study religion. At first she returned to India, where she mostly encountered Hindus. She interviewed Sri Aurobindo and the widow of Sri Ramakrishna, and met a Brahman who engaged her in long discussions about religion. She was generally entertained by the wealthy and prominent in India, but disliked the caste system and the misery it engendered. She was interested in the philosophy of Hinduism but never drawn to it as a practice.

It was when she moved to Sikkim that she met three people who were to influence her life profoundly: Sidkeong Tulku, the maharajah of Sikkim; His Holiness the thirteenth Dalai Lama; and the Gomchen (“great meditator”) of Lachen. It was considered unusual – and somewhat bad form – for a Westerner to enter into personal relationships with “natives,” but David-Néel didn’t hesitate, becoming intimate friends with Sidkeong and eventually a disciple of the Gomchen.

This was the beginning of the most important and fulfilling period of David-Néel’s life. She actually underwent a physical transformation, the “neurasthenic,” somewhat unhealthy woman suddenly growing well and looking years younger. Her best biographer in English, Ruth Middleton, speculates that her residence in the Himalayas had much to do with these changes—”Her state of health improved enormously above a certain altitude”—but it also seems significant that David-Néel, who until then had been isolated from other Buddhists, was suddenly living in a place where she received support for her practice. When the Dalai Lama asked her how she could have become a Buddhist without a teacher, she said, “When I adopted the principles of Buddhism, I knew not a single Buddhist, and was perhaps the only Buddhist in Paris.” During their first conversation, the Gomchen of Lachen remarked, “You have seen the ultimate and supreme light. It isn’t in a year or two of meditation that one arrives at the concepts you express.”

In 1912 she wrote a letter to Néel—whom she addressed affectionately as Mouchy—describing her progress: “Each day I find myself further from the illusions and agitations (of the world). A great repose, a great illumination enters into me, or rather, I enter into them. . . . You have a wife who carries your name with dignity. . . . With your support and aid I shall become an author of renown.” Moving to Benares, she spent long hours studying Sanskrit, meditating, and studying with a Vedantist. She had been gone two years and was beginning to see a real conflict between her marriage and her spiritual ideals. Mouchy—understandably—wanted a conventional wife and sexual partner, while she desired a spiritual relationship that he probably wouldn’t even have understood. In fact, though Sidkeong was committed to marrying another woman, she could probably have had that kind of relationship with him, and it would not have been entirely unusual for her to live at the palace in Sikkhim as his friend. Still, the longer she was away from Néel, the more she appreciated his support. “I believe you are the only person in the world for whom I have a feeling of attachment,” she wrote him, “but I am not made for married life.” Increasingly she came to think of solitude as the only way to deepen her practice of Buddhism.

In 1914 she made the decision to move to the summer retreat of the Gomchen of Lachen. This was the famous hermitage at 13,000 feet that she described in Magic and Mystery in Tibet. There she was attended by the 14-year-old Aphur Yongden, who would be her companion for the next 40 years. But during the early months of her retreat she heard of the death of Sidkeong, who had finally taken the throne in Sikkim and may have been poisoned by rivals. She was devastated, as was the Gomchen, who had seen Sidkeong as the only hope for religious reform in Sikkim. The Gomchen had been planning to begin a three-year retreat, but took David-Néel on as a student instead. He told her she must remain “at his complete disposition” for a year, and for once she thought it worthwhile to give up her independence to a man. She spent two years with him in all, studying tantric mysteries and the Tibetan language.

Image
Alexandra David-Néel with the Gomchen of Lachen in Sikkim (North), 1914.

By that time the First World War was raging, and she couldn’t have returned to Néel if she had wanted to (though it is not at all clear that she did). She traveled to Japan in 1917, hoping vaguely that he might join her there and also interested in learning about Zen Buddhism. As the author of Le Bouddhisme du Bouddha (The Buddhism of Buddha), she was welcomed as a celebrity, first in Japan, then in Korea and China. Yongden accompanied her, which effectively meant that his family would disown him and that he had devoted himself to her. It was in China that she met a Westerner who had made the forbidden journey to Lhasa and who told her of his adventures. But civil war broke out in China, forcing her to flee to Mongolia, where she lived in the monastery of Kumbum, the birthplace of the famous Tibetan teacher Tsong-khapa.

David-Néel devotes an entire chapter to Kumbum inMagic and Mystery in Tibet; it was another place—like her mountain hermitage—where she led the life of study and contemplation that she loved. There were some 3,800 lamas there, and she describes the remarkable spectacle of their silent progress to the meditation hall before dawn for the morning chanting. She meditated a great deal at Kumbum and studied in the library, copying the works of Nagarjuna and translating the Prajnaparamita Sutra. She had been away from Europe for ten years, and was beginning to realize that she didn’t want to return until she really explored Tibet. In particular, she wanted to be the first Western woman to enter Lhasa.

It is this more than any other accomplishment that made David-Néel a famous person, and My Journey to Lhasa is probably her best-known book, read by many people with no interest in Buddhism at all. She and Yongden traveled alone, posing as a lama and his aging mother. She was fluent in Tibetan, familiar with the city they were claiming to have come from, and disguised herself carefully. “She had blackened her brown hair with Chinese ink and ‘lengthened’ it with the aid of a yak’s tail,” Ruth Middleton tells us. “Her already bronzed face and hands she darkened with soot wiped from the bottom of the caldron.”

They journeyed on foot, often at night. There were countless occasions when they barely escaped detection. Once she became stuck halfway across a raging river, suspended by a rope. Twice she and Yongden were accosted by robbers, and she had to fire her pistol to scare them away. They took a treacherous route between two mountain passes, where an untimely snowfall might have left them to starve. As it was, at one point they traveled for days without solid food. By contrast, their arrival in Lhasa, followed by a two-month stay, was anticlimactic. The journey itself was the triumph.

David-Néel’s return to Europe, once that the war was over, was as strange as the rest of her life. The 60-year-old Néel was actually hoping to resume his marriage to Alexandra, but couldn’t understand why she had Yongden in tow, and certainly didn’t see him as an adopted son. Even now that she was back, she couldn’t manage to get together with her husband, so she and Yongden moved to Provence, where she lived as a writer and lecturer, renowned for her exploits. Whatever the nature of her relationship to Yongden, it seems significant that she finally settled down with someone who would be no threat to her independence. Nevertheless, she continued to hope that Néel would join them. When he died finally in 1941, she wrote, “I’ve lost the best of husbands and my only friend”—an odd and rather dubious testimony to her devotion. Even more devastating was Yongden’s death of uremic poisoning in 1955. Fortunately, in 1959 she found Marie-Madeleine Peyronnet, a wonderful secretary who was her companion during the last decade of her life and who maintained a museum in her honor after her death.

To the Tibetans, it seemed perfectly logical for Alexandra David-Néel to have traveled to Lhasa: she was returning to the site of a previous incarnation. From a Western perspective, it seems incredible that she even took an interest in Buddhism in her day, much less that she traveled to the East to study it firsthand. It is further remarkable that she spent so many years as an independent scholar with no institutional support whatsoever.

David-Néel was famous as an adventuress, but that description doesn’t seem adequate to her real accomplishments. She left behind voluminous writings, many of which have not been translated into English, and these are authentic not just because of her scholarship, but because of her lifelong practice. A woman who spent years in a mountain hermitage, who sat in meditation halls with thousands of lamas, who studied languages and scoured libraries for original teachings, who traveled for many years and for thousands of miles to immerse herself in a culture which few people had ever even heard of, writes with far more insight than someone who has only read about such experiences. It is her devotion to Buddhism and her willingness to trace it to its source that are finally most impressive about her life.
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Sun Jan 12, 2020 6:56 am

Homer Lea
by Wikipedia
Accessed: 1/11/20

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.


Image
Homer Lea
Born November 17, 1876
Denver, Colorado, U.S
Died November 11, 1912 (aged 35)
California, U.S.
Nationality American
Alma mater Stanford University

Homer Lea (November 17, 1876 – November 1, 1912) was an American adventurer, author and geopolitical strategist. He is today best known for his involvement with Chinese reform and revolutionary movements in the early twentieth century and as a close advisor to Dr. Sun Yat-sen during the 1911 Chinese Republican revolution that overthrew the Qing Dynasty, and for his writings about China and geopolitics.

Early life

Homer Lea was born in Denver, Colorado, to Alfred E. (1845–1909) and Hersa A. (1846–1879; née Coberly) Lea. He had two younger sisters, Ermal and Hersa. Alfred, a Tennessee native, had a successful real estate, abstract and brokerage business in Boulder, Colorado. After his wife Hersa died from an unexpected illness in 1879, he married Emma R. Wilson in 1890 and moved his family to Los Angeles, California four years later.[1]

Homer came from a pioneering family. His grandfather, Dr. Pleasant John Graves Lea (1807-1862), helped establish the town of Cleveland, Tennessee, in 1837, before moving his family to Jackson County, Missouri, in the late 1840s in search of new opportunities. He is the namesake for Lee's Summit, Missouri. The town was named after him in 1868 when the Missouri Pacific Railroad established a station near his property, which was the highest point of its St. Louis-Omaha line, but misspelled his name. In 1884, Alfred Lea was involved in the establishment of Steamboat Springs, Colorado, and the following year helped his brother Joseph establish the town of Roswell, New Mexico, by surveying and drawing the first plat of the Roswell town site. In 1917, Joseph C. Lea (1841-1905), Alfred's brother, became the namesake for Lea County, New Mexico.[2] [3]

Homer was born seemingly healthy, but after suffering a drop as a baby, he became a hunchback, eventually standing five feet in height and weighing approximately 100 pounds. At about age 12 he went to the National Surgical Institute in Indianapolis, Indiana, where he received medical treatment that helped improve his stature. His health began deteriorating further from a degenerative kidney ailment known as Bright's disease and he suffered chronic headaches and vision problems that may have stemmed from a diabetic condition.[4]

Homer attended Boulder Central School (1886–1887), East Denver High School (1892–1893), the University of the Pacific college preparatory academy in San Jose, California (1893–1894), and Los Angeles High School (1894–1896). He planned on going to Harvard University and becoming a lawyer, but financial setbacks altered his plans and he attended Occidental College in Los Angeles (1897–1898) for his freshman college year and Stanford University (1898–1899) for his sophomore and junior years, before dropping out of school for health reasons.[5]

Homer was an avid reader, a charismatic debater, and an accomplished outdoorsman who refused to be bound by the limitations of his disabilities. He loved reading military history and particularly admired Napoleon, in part because he considered that the Emperor's slight stature (now, incidentally, known to be a myth) was an example of greatness unaffected by physical size. He excelled as a debater and developed effective skills in influencing others. He became president of the Los Angeles High School debating society and later president of the local Lyceum League national debating society chapter. He loved adventure and the outdoors and often went on rugged camping trips where he always carried his own weight.[6]

Chinese affairs

Lea developed an interest in China after his family moved to Los Angeles, seeing in China an opportunity to attain military glory. He often visited nearby Chinatown and also befriended the Reverend Ng Poon Chew, a local Chinese missionary friend of his parents. He met other Chinese through Ng Poon Chew and soon began learning Cantonese. In 1899, while recuperating from a bout of smallpox, he learned of a recently organized Chinese society called the Bao Huang Hui (Protect the Emperor Society; also known as the Chinese Empire Reform Association), which Kang Youwei, a former adviser to the Chinese emperor, helped establish to restore the Guangxu Emperor to his throne. The emperor had been deposed in 1898 by Empress Dowager Cixi for instituting Western reforms.[7]

Lea saw an opportunity for adventure in China with the Bao Huang Hui rather than returning to Stanford. He convinced local Bao Huang Hui leaders that he was a military expert who could greatly benefit their cause, in part, by falsely claiming Confederate army general Robert E. Lee as a relative. Chinese officials were also impressed by his extensive Stanford education. The Bao Huang Hui welcomed him into their ranks with promises of becoming a general in their upcoming military campaign to restore the emperor to power. He traveled to China in 1900, while the Boxer Uprising was underway, with high hopes of playing a major role in the military campaign. He became a lieutenant general in the Bao Huang Hui's makeshift military forces, but had a relatively unimportant assignment that involved training rural volunteers away from any active military operations. After the Bao Huang Hui's main military forces were defeated by the imperial army, his military adventures in China came to a virtual end.[8]

Lea returned to California in 1901 and continued working with the Bao Huang Hui. He became the architect of a plan to train a Bao Huang Hui military cadre in America whose goal was to return to China and help restore the emperor to power. In 1904, he began establishing a network of military schools nationwide to covertly train his soldiers. His soldiers wore uniforms similar to those of the U.S. Army, with the exception of having a dragon replacing the national eagle on buttons and hats, and he recruited U.S. Army veterans as drill instructors. While his training scheme received popular attention in the press, it also resulted in a series of unwanted federal, state and local investigations, which subsequently led Kang Youwei to disavow Lea and his training scheme.[9]

After breaking with the Bao Huang Hui, Lea again turned his ambitions to China. In 1908, he unsuccessfully sought to become a U.S. trade representative to China for the Roosevelt administration; and in 1909, he unsuccessfully sought to become the U.S. Minister to China for the Taft administration.
In 1908, he also contrived a bold and audacious military venture in China called the "Red Dragon Plan" that called for organizing a revolutionary conspiracy to conquer the two southern Guang provinces. He conspired with a handful of American businessmen and Yung Wing, a prominent former Chinese diplomat and scholar living in America. Through Yung Wing, he planned to solicit a united front of various southern Chinese factions and secret societies to organize an army that he would command for the revolution. If successful, Yung Wing was slated to head a coalition government of revolutionary forces while Lea and his fellow conspirators hoped to receive wide-ranging economic concessions from the new government.[10]

When Chinese revolutionary leader Dr. Sun Yat-sen came to America in late 1909 on a fund-raising trip, he met with Yung Wing, who convinced him that Lea and the Red Dragon conspirators could benefit his revolutionary movement. The Red Dragon conspirators joined Sun Yat-sen's movement to topple the Manchu Dynasty and Lea became one of Sun Yat-sen's most trusted advisors. Ultimately, the Red Dragon conspirators could not obtain the necessary financial backing for their plans and dissolved the conspiracy after a failed revolutionary attempt by Sun Yat-sen's followers in March 1911. Lea, however, remained loyal to Sun Yat-sen.[11]

In October 1911, Sun Yat-sen's forces succeeded in their revolution to depose the Manchu Dynasty. Sun Yat-sen was in America on a fundraising trip when he received word that he was to be the president of the new Chinese provisional government. He immediately contacted Lea to help arrange American and British governmental support for the revolutionary cause. Sun Yat-sen and Lea believed in forming an Anglo-Saxon alliance with China that would grant the United States and Great Britain special status for their support. Lea, who was in Wiesbaden, Germany, receiving medical treatment for his failing eyesight, met Sun Yat-sen in London, but they failed to obtain the desired Anglo-American support.[12]

As Sun Yat-sen and Lea sailed together for China, Lea's influence on Sun Yat-sen appeared to be growing. As their ship made several port calls along the way, Sun Yat-sen announced plans to make Lea the chief of staff of China's Republican army with authority to negotiate an end to hostilities with the imperial government. Shortly after arriving in Shanghai, China, in late December 1911, however, Lea suffered a major reversal of fortunes. He received word from the U.S. State Department that he could not be the chief of staff of China's Republican army since U.S. legal restrictions prevented him from aiding revolutionary movements. At the same time, Chinese revolutionary leaders wary of his influence over Sun Yat-sen, considered him an interloper and wanted nothing to do with him, which further marginalized his position. He remained Sun Yat-sen's close unofficial adviser until early February 1912, when he suffered a near fatal stroke that left him partially paralyzed and signaled an end to his stay in China.[13]


Writings

Homer Lea's principal writings included three books, The Vermilion Pencil (1908), The Valor of Ignorance (1909), and The Day of the Saxon (1912). His first book, The Vermilion Pencil, a romance novel, received critical acclaim. The novel painted a colorful picture of Chinese rural life with a fast moving plot that centered on the relationship and romance of a French missionary and the young wife of a Chinese Viceroy. Lea originally entitled it, The Ling Chee, (or lingchi in the present romanization) in reference to a type of Chinese execution by dismemberment. His publisher, McClure's, insisted on the change. Lea collaborated with Oliver Morosco, the proprietor of the Burbank Theater in Los Angeles, to produce a dramatized version of The Ling Chee in the fall of 1907, but nothing came of the venture. Lea subsequently wrote a dramatized version of his novel that he renamed The Crimson Spider. In 1922, Japanese-born Sessue Hayakawa, a leading Hollywood film star and movie producer, adapted The Vermilion Pencil to the screen.[14]

Lea's second book, The Valor of Ignorance, examined American defense and in part prophesied a war between America and Japan. It created controversy and instantly elevated his reputation as a credible geo-political spokesman. Two retired U.S. Army generals, including former Army Chief-of-Staff Adna R. Chaffee, wrote glowing introductions to the book, which also contained a striking frontispiece photograph of Lea in his lieutenant general's uniform. The book contained maps of a hypothetical Japanese invasion of California and the Philippines and was very popular among American military officers, particularly those stationed in the Philippines over the next generation. General Douglas MacArthur and his staff, for example, paid close attention to the book in planning the defense of the Philippines. The Japanese military also paid close attention to the book, which was translated into Japanese.[15] Carey McWilliams attributed to this book's depiction of a local fifth column the instigation of the modern anti-Japanese sentiment in the United States that would eventually lead to the internment of Japanese Americans.[16]

Lea's final book, The Day of the Saxon, repeated the prophecy of war between America and Japan. Japan, it said, must gain control of the Pacific before extending her sovereignty on the Asian continent. Japan's maritime frontiers must extend eastward of the Hawaiian Islands and southward of the Philippines. "Because of this Japan draws near to her next war—a war with America—by which she expects to lay the true foundation of her greatness." (1912: 92). Lea criticized the United States for its "indifference," party politics, and the lack of militarism which increase the chance of victory for Japan (1912: 92-93). The Day of the Saxon examined British imperial defense and predicted the break-up of the British Empire. It too generated controversy and received most of its critical attention in Europe. In The Day of the Saxon Lea believed the entire Anglo-Saxon race faced a threat from German (Teuton), Russian (Slav), and Japanese expansionism: The "fatal" relationship of Russia, Japan, and Germany "has now assumed through the urgency of natural forces a coalition directed against the survival of Saxon supremacy." It is "a dreadful Dreibund." (1912: 122) Lea believed that while Japan moved against Far East and Russia against India, the Germans would strike at England, the center of the British Empire. He thought the Anglo-Saxons faced certain disaster from their militant opponents.[17] Two Pacts—Non-Aggression between Germany and Russia in 1939 and Neutrality between Russia and Japan in April 1941—much approached Lea's prophecy, but the German decision to attack Russia in June 1941 prevented the prophecy from coming true. Lea considered the possibility of war between Germany and Russia but did not believe that this war will take place before the defeat of the British Empire because the German-Russian war would be mutually disastrous for both (1912: 124-125).

In The Valor of Ignorance and The Day of the Saxon, Lea viewed American and British struggles for global competition and survival as part of a larger Anglo-Saxon social Darwinist contest between the "survival of the fittest" races. He sought to make all English-speaking peoples see that they were in a global competition for supremacy against the Teutonic, Slavic, and Asian races. He believed that once awakened, they would embrace his militant doctrines and prepare for the coming global onslaught. China figured prominently in his world-view as a key ally with the Anglo-Saxons in counterbalancing other regional and global competitors. He had plans for a third volume to complete a trilogy with The Valor of Ignorance and The Day of the Saxon, in which he sought to advance his social Darwinist beliefs by discussing the spread of democracy among nations, but he died before beginning the volume.[18]

Later life and death

Image
Homer Lea's grave

Lea returned to California in May 1912 to recover his health. He had hopes of rejoining Sun Yat-sen, but he suffered another stroke in late October 1912, which proved fatal. His final wishes were to be buried in China, but his cremated ashes remained with his family until they arranged for the Republic of China to receive them. In 1969, his ashes and those of his wife Ethel (née Bryant) were interred at Wuzhi Mountain Military Cemetery in Yangmingshan National Park in Taipei, Taiwan. President Chiang Kai-shek, Sun Yat-sen's brother-in-law, took a personal interest in the arrangements. He believed the interment of the Lea's ashes in Taiwan should only be temporary until they could be transferred to Nanking and interred by Sun Yat-sen's mausoleum, when Taiwan and mainland China were finally reunited.[19]

In popular culture

Homer Lea is portrayed by Michael Lacidonia in the film 1911, released in 2011.

Bibliography

Major Works by


• 1908 The Vermilion Pencil; a Romance of China. New York: McClure. 1908. Internet Archive 30756368
Reprinted 2003. - Stirling: Read Around Asia. - ISBN 978-0-9545450-0-0
Reprinted 2017. - Special Revised Edition Edited by Lawrence M. Kaplan: Amazon/Createspace.com - ISBN 978-1979429610
• 1909: The Crimson Spider. - Unpublished
Reprinted 2017. - Edited by Lawrence M. Kaplan: Amazon/Createspace.com - ISBN 978-1547091829
• 1909: The Valor of Ignorance. - New York & London: Harper and Brothers. - 1178360
Reprinted 1942. - ISBN 1-931541-66-3
• 1912: The Day of the Saxon. -New York & London: Harper and Brothers. - 250316
Reprinted 1942. ISBN 1-932512-02-0

Major Works about

• Anschel, Eugene, (1984). - Homer Lea, Sun Yat-Sen, and the Chinese Revolution. - Praeger Pubs. ISBN 0-03-000063-7
• Alexander, Tom, (July, 1993). - "The Amazing Prophecies of "General" Homer Lea". - Smithsonian. - p. 102.
• Kaplan, Lawrence (Sept. 15, 2010). - Homer Lea: American Soldier of Fortune (American Warriors Series). - The University Press of Kentucky. - ISBN 0-8131-2616-9
• O'Reilly, Tex and Thomas, Lowell, (). - "Born to Raise Hell". - p. 141-148. - ISBN 1-59048-109-7

Notes

1. Kaplan, Lawrence Homer Lea: American Soldier of Fortune.
2. Kaplan, Homer Lea
3. http://www.leacounty.net/about.html
4. Kaplan, Homer Lea
5. Kaplan, Homer Lea
6. Kaplan, Homer Lea
7. Kaplan, Homer Lea
8. Kaplan, Homer Lea
9. Kaplan, Homer Lea
10. Kaplan, Homer Lea
11. Kaplan, Homer Lea
12. Kaplan, Homer Lea
13. Kaplan, Homer Lea
14. Kaplan, Homer Lea
15. Kaplan, Homer Lea.
16. McWilliams, Carey (1944). Prejudice - Japanese Americans: Symbol of Racial Intolerance. Boston: Little, Brown and Company. pp. 40–45.
17. Kaplan, Homer Lea.
18. Kaplan, Homer Lea.
19. Kaplan, Homer Lea.

External links

• The Homer Lea Research Center – developed by Lea's biographer Dr. Lawrence M. Kaplan
• Homer Lea's remains arriving at Taipei, Songshan Airport (video)
• Homer Lea at Library of Congress Authorities, with 11 catalog records
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Sun Jan 12, 2020 7:04 am

Yung Wing
by Wikipedia
Accessed: 1/12/20

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.


This is a Chinese name; the family name is Yung (容).

Image
Yung Wing
容闳/容閎
Róng Hóng
Born 17 November 1828
Qing dynastyNanping, Xiangshan, Guangdong, Qing Empire (in modern-day Xiangzhou District, Zhuhai)
Died 21 April 1912 (aged 83)
Hartford, Connecticut, U.S.
Spouse(s) Mary Kellogg

Yung Wing (simplified Chinese: 容闳; traditional Chinese: 容閎; pinyin: Róng Hóng; Jyutping: Jung4 Wang4; November 17, 1828 – April 21, 1912) was the first Chinese student to graduate from an American university (Yale College in 1854). He was involved in business transactions between China and the United States and brought students from China to study in the United States on the Chinese Educational Mission. He became a naturalized American citizen, but his status was later revoked under the Naturalization Act of 1870.[1]

Early life

Image
The first edition of My Life in China and America by Yung Wing (1909)

Image
Page One

After receiving his early education at a Mission School in Canton,[2] Yung studied at Yale College to become, in 1854, the first-known Chinese student to graduate from an American university. He was a member and librarian of Brothers in Unity, a prominent Yale student literary society. His time at Yale was sponsored by Samuel Robbins Brown (1810–1880).[3] In 1851, at the end of his freshman year, Wing wrote to Albert Booth, a fellow alumnus of Munson Academy and "old Yale, where you have the satisfaction + honor to have gone through." Wing asked for Booth's help in acquiring study materials and stated, "Now you know probably the many disadvantages in which I labor aside from these additional studies."[4] He was a member of the Phi chapter of the Delta Kappa Epsilon fraternity.

After finishing his studies, Yung returned to Qing Dynasty China and worked with western missionaries as an interpreter. He was thought perhaps the first Chinese person to almost entirely master the English language.[2]

Republican activism

In 1859, he accepted an invitation to the court of the Taiping rebels in Nanjing, but his proposals aimed at increasing the efficiency of the Taiping Heavenly Kingdom were all eventually refused. In 1863, Yung was dispatched to the United States by Zeng Guofan to buy machinery necessary for opening an arsenal in China capable of producing heavy weapons comparable with those of the western powers. The arsenal later became Jiangnan Shipyard.

He persuaded the Qing Dynasty government to send young Chinese to the United States to study Western science and engineering. With the government's eventual approval, he organized what came to be known as the Chinese Educational Mission, which included 120 young Chinese students, to study in the New England region of the United States beginning in 1872. The Educational Mission was disbanded in 1881, but many of the students later returned to China and made significant contributions to China's civil services, engineering, and the sciences.

Yung was a lifelong supporter of reform in China. He had followed the lead of the Guangxu Emperor, whom Yung described as the great pioneer of reform in China.[5] The coup d'état of 1898 by the Empress Dowager Cixi aborted the reforms, and many of the reformers were decapitated.[5] A price of $70,000 was placed on Yung's head and he fled Shanghai to Hong Kong.

While in Hong Kong, he applied to the US Consul to return to the US. In a 1902 letter from the US Secretary of State John Sherman, Yung was informed that his US citizenship, which he had held for 50 years, had been revoked and he would not be allowed to return to the United States. Through the help of friends, he was able to sneak into the United States in time to see his youngest son, Bartlett, graduate from Yale.

In 1908, Yung joined "General" Homer Lea, the former American military advisor to Kang Youwei, in a bold and audacious military venture in China called the "Red Dragon Plan" that called for organizing a revolutionary conspiracy to conquer Liangguang. Through Yung, Lea planned to solicit a united front of various southern Chinese factions and secret societies to organize an army that he would command for the revolution. If successful, Yung was slated to head a coalition government of revolutionary forces while Lea and his fellow conspirators hoped to receive wide-ranging economic concessions from the new government.
The Red Dragon conspiracy subsequently collapsed.[6]

After the Wuchang Uprising in the late fall of 1911, Sun Yat Sen wrote to Yung Wing requesting help to build the newly-founded Republic of China, however Yung was unable to go due to old age and illness. He requested his two sons to go in his place.[7]

Family and legacy

Yung was naturalized as an American citizen on October 30, 1852, and in 1876, he married Mary Kellogg, an American. They had two children: Morrison Brown Yung and Bartlett Golden Yung. At Yale's centennial commencement in 1876, Yung received an honorary Doctor of Laws.[8]

Yung lived his twilight years after the failed 1908 uprising in poverty in Hartford, Connecticut, and died in 1912.[6] His grave is located at Cedar Hill Cemetery outside Hartford.

Image
Yung Wing's family plot at Cedar Hill Cemetery.

P.S. 124, a public elementary school at 40 Division St. in Chinatown in New York City, NY, is named after Yung. Yung had been considered as a possible namesake for one of Yale University's new colleges to be completed in 2017.[9]

In the prefecture city of Zhuhai, Guangdong, Yung Wing's hometown, there is a private school named in honor of Yung Wing, the Yung Wing School -- one of the most elite schools in the city. There is also a Yung Wing International Kindergarten there.

Notes

1. Gold, Martin (2012-07-04). Forbidden Citizens: Chinese Exclusion and the U.S. Congress : a Legislative History. The Capitol Net Inc. pp. 31–. ISBN 9781587332524. Retrieved 10 May 2013.
2. Andrews, Stephen Pearl (1854). Discoveries in Chinese. New York. p. 17.
3. Cornelia E. Brooke (January 1975). "National Register of Historic Places Registration: Sand Beach Church". New York State Office of Parks, Recreation and Historic Preservation. Retrieved 2009-11-10.
4. Ravi D. Goel Collection on Yale (RU 1081). Manuscripts and Archives, Yale University Library. (Accession 2008-A-176. Yale letters and memorabilia, Box 1, Folder 10)
5. Yung Wing, My Life in China and America, p.83, Henry Holt Co., New York, 1909
6. Chu, T.K., 150, Years of Chinese Students in America, p.9, Harvard China Review, Spring 2004; Lawrence M. Kaplan, Homer Lea: American Soldier of Fortune (University Press of Kentucky, 2010), 145-157.
7. Lee, Khoon Choy. Pioneers of Modern China: Understanding the Inscrutable Chinese.
8. Schiff, Judith Ann, "When East Met West," old Yale, November/December 2004
9. Peter Perdue (October 17, 2014). "For Wing College". Yale Daily News. Retrieved 2015-06-05.

References

• Edward J.M. Rhoads, Stepping Forth into the World the Chinese Educational Mission to the United States, 1872-81 (Hong Kong: Hong Kong Univ. Pr., 2011).
• Liel Leibovitz, Matthew I. Miller, Fortunate Sons : The 120 Chinese Boys Who Came to America, Went to School, and Revolutionized an Ancient Civilization (New York: W.W. Norton, 2011).

Further reading

• For a comparative perspective on Yung's Sino-American Educational Mission of the 1870s and Prosper Giquel's Sino-European Educational Missions of the same period see Steven A. Leibo's The SINO-EUROPEAN EDUCATIONAL MISSIONS 1875-86 Asia Profile, vol. 16, no. 5 1988.
• Kaplan, Lawrence M. Homer Lea: American Soldier of Fortune. University Press of Kentucky, 2010. ISBN 978-0813126166.
• Yung appears as a fictionalized character in Li Bo's Beyond the Heavenly Kingdom 2017 ISBN 1541232216

External links

• Biography portal
• China portal
• The Yung Wing Project contains the transcribed text of Yung's memoir My Life in China and America.
• My Life In China And America full text of Yung's memoir at the Internet Archive.
• CEM Connections presents basic data and photos of the 120 students of the Chinese Educational Mission.
• The Red Dragon Scheme reveals the last chapter of Yung's life.
• Yale Obituary Record
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Sun Jan 12, 2020 7:23 am

Brothers in Unity
by Wikipedia
Accessed: 1/12/20

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.




Brothers in Unity is a four-year secret society at Yale University. It used to be a debating society.

Image
The Society of Brothers in Unity
Motto E parvis oriuntur magna
Formation 1768
Legal status Active
Location
Yale University
Region
New Haven, Connecticut

Image
References to Brothers in Unity can be found throughout Yale's campus, including several within the courtyards of Branford College

Image
Brothers in Unity shares several memorials with the Linonia Society

Image
The Linonia and Brothers in Unity Room in the Sterling Memorial Library at Yale

History

Founding


The Society of Brothers in Unity at Yale College was founded by 21 members of the Yale classes of 1768, 1769, 1770 and 1771.[1] The founders included David Humphreys, who is noted in the society's public 1841 catalogue as the "cornerstone" of the founding class.[1] The society was founded chiefly to combat existing class separation among literary societies; prior to 1768, Yale freshmen were not "received into any Society", and junior society members were forced into the servitude of seniors "under dread of the severest penalties".[2] Humphreys, a freshman of the class of 1771, persuaded two members of the senior class, three junior class members, two sophomores, and 14 freshmen to support the society's founding.

There were many revolutionaries and groups that wanted to overthrow the Qing government to re-establish Han-led government. The earliest revolutionary organizations were founded outside of China, such as Yeung Ku-wan's Furen Literary Society, created in Hong Kong in 1890....

In January 1911, the revolutionary group Zhengwu Xueshe (振武學社) was renamed as Wenxueshe (Literary society)...

The Literary Society (文學社) and the Progressive Association (共進會) were revolutionary organizations involved in the uprising that mainly began with a Railway Protection Movement protest.


-- Xinhai Revolution [Chinese Revolution of 1911], by Wikipedia


Early activity

Immediately after its conception, the society's unorthodox class composition was allegedly challenged by other literary groups at Yale College.[2] According to its catalogue, Brothers in Unity only became an independent institution after persevering "an incessant war" waged by multiple traditional societies who did not support the concept of a four-year debating community. It is speculated that this struggle initiated the Brothers' near 250-year rivalry with Linonia, which previously did not initiate freshman members. Within a year, however, Brothers in Unity became fully independent, its popularity influencing other societies to reconsider their exclusion of first year students. The Yale College freshman class of 1771 yielded 15 members of Brothers in Unity, while Linonia accepted four; the first noted point in which underclassmen were publicly accepted into a Yale society.[1] The Brothers adopted the motto E parvis oriuntur magna between 1768 and 1769.

1768-1841

Between its founding and 1841, the society is said to have followed the template of other debating societies, although operating under "Masonic secrecy," according to 19th century Yale historian Ebenezer Baldwin.[3] In conjunction with Linonia and the Calliopean Society, Brothers in Unity was noted by Baldwin to discuss "scientific questions" and gravitate towards "literary pursuits." This is substantiated by the Brother's own public documentation, which denotes that the society sought "lofty places in science, literature, and oratory" fields, as well as general "intellectual improvement."[1]

The Brotherhood, between the years of 1768 and 1841, claims membership of 15 Supreme Court Justices (seven of which Chief Justices), 6 United States Governors, 13 Senators, 45 Congressional representatives, 14 presidents of colleges and universities, two United States Attorney Generals, and a United States Vice President. In its catalogue, the Brotherhood also asserts: "Every President of the United States, with the exception of two, has had in his cabinet one of our members, and the governor's chair of our own state has been filled for twenty years with Brothers in Unity."[1] 26 Yale valedictorians after the position's 1798 founding are attributed to the Society.

Membership to the Brothers and the Linonian Society divided the students of Yale College beginning in the turn of the 19th century. Both held expansive literary collections, which they used to compete against each other. Between 1780 and 1841, the Brothers claimed right to more volumes than Linonia, although these assertions are disputed[1][4] The two societies' rivalry extended to their membership. Brothers in Unity claims membership of John C. Calhoun, who was alphabetically assigned to Linonia, but had "undiminished attachment" to the Brothers.[1] However, while publications released by both societies repeatedly assert superiority amongst each other, they also express positive sentiment; denoting each other as "ornaments" of Yale and "generous rivals."[5][6][1]

At the time of the formation of Yale's central library, Linonia and 'Brothers in Unity donated their respective libraries to the university. The donation is commemorated in the Linonia and Brothers Reading Room of Yale's Sterling Memorial Library. The reading room contains the Linonia and Brothers (L&B) collection, a travel collection, a collection devoted to medieval history, and a selection of new books recently added to Sterling’s collections.

Actions as a secret society

Following the transformation of Yale's debating societies into the Yale Union, and later, the Yale Political Union, Brothers in Unity and the Linonian Society ceased function as literary and debating societies. Both societies continued their existence in secrecy, recanting their roles as intellectual colloquiums and instead prioritizing power and social influence as paramount. Linonia morphed into the template of other Yale secret societies, although its current existence is still questioned and its membership is not disclosed to the public as of 2012.[7] While unsubstantiated, Linonia is said to participate in Yale's April "tap night," along with the college's senior societies.

Unlike Linonia, Brothers in Unity refrained from association with the customs of Yale's senior societies. The society is rumored to tap a small cohort of members from each class during the fall semester, a notion in line with the organization's 1768 constitution and 1841 catalogue.[1] Internally, the society is referenced as the "Brotherhood," a community stressing unilateral action amongst members to acquire power in the realms of business, politics, and philanthropy. The society is said to have implemented methods of deterrence stemming from its 1768 constitution that prevent brothers from unearthing the identities of fellow members or disclosing internal actions of the brotherhood. However, public knowledge of specific traditions, discussions, and society regulations of Brothers in Unity ended after its 19th-century turn to secrecy, rendering most modern rumor as conjecture. It is rumored that the society maintains "taplines" into several of Yale's most prestigious senior societies, including Skull and Bones, Scroll and Key, Book and Snake, Myth and Sword, Elihu, and Mace and Chain.

Though the society no longer discloses the names of its members, its presence on campus continued through the 19th and 20th centuries, with reported activity spanning into the turn of the 21st century. It is unknown whether men exclusively fill current membership of the Brothers, due to the integration of women into Yale's societal web.

Prominent members

Note


Note: The society's last public catalogue of members was published in 1841. Since the transition of Brothers in Unity into a fully secretive society, the names of members during the 20th and 21st century are unknown.

List

• John C. Calhoun – Class of 1804 – 7th Vice President of the United States, United States Senator, political theorist
• Samuel Morse – Class of 1810 – Inventor of Morse Code, aided development of telegraphy. Namesake of Morse College at Yale
• Nathan Hale – Class of 1773 – Spy for Continental Army during the Revolutionary War. (Also claimed by Linonia)
• Noah Webster – Class of 1778 – United States Founding Father, Author of Merriam-Webster dictionary.
• Theodore Dwight Woolsey – Class of 1820 – President of Yale College, prolific author and academic.
• David Humphreys (soldier) – Class of 1768 – American Revolutionary War colonel and aide to George Washington. Served as the American minister to Portugal and was an entrepreneur who brought Marino sheep to America.
• Morrison Waite – Class of 1837 – 7th Chief Justice of the United States Supreme Court, champion of education opportunities for blacks.
• Benjamin Silliman – Class of 1796 – Prolific Chemist and Scientist; the first person to distill petroleum, and a founder of the American Journal of Science, the oldest scientific journal in the United States. Namesake of Silliman College at Yale and the mineral Sillimanite.
• Yung Wing – Class of 1854 – First Chinese student to graduate from an American University, businessman, Brothers in Unity librarian.
• Richard Henry Green – Class of 1874 – First African-American to graduate from Yale College, First African-American to earn a Ph.D., 6th American to earn a Ph.D in the field of physics.
• Alphonso Taft – Class of 1833 – 31st United States Secretary of War, 34th United States Attorney General, advocated against anti-African American voting laws.
• Henry Durant – Class of 1827 – Created the University of California, (Berkeley). Was the 16th mayor of Oakland, California.
• Moses Cleaveland – Class of 1777 – Founded Cleveland, Ohio. Commissioned brigadier general of Connecticut militia, surveyed the Western Reserve.
• Stephen Clark Foster – 1840 – First American Mayor of Los Angeles.
• James Gadsden – Class of 1806 – Namesake of the Gadsden Purchase (the United States purchase of Mexico], and appointed Adjunct General of US army.
• James Burnet – Class of 1798 – First Yale valedictorian.
• John Brown of Pittsfield – 1771 – First to alert George Washington to the defection plot of Benedict Arnold during the Revolutionary War. Founding member of Brothers in Unity.
• Peter Buell Porter – Class of 1791 – Served as the 12th United States Secretary of War under president John Quincy Adams, was the 11th Secretary of State of New York, and was elected to the 14th United States Congress.
• William Strong (Pennsylvania judge) – Class of 1828 – Supreme Court Justice.
• Henry Baldwin (judge) – Class of 1797 – Supreme Court Justice and United States Representative.
• John M. Clayton – Class of 1815 – 18th United States Secretary of State, United States Senator
• George Edmund Badger – Class of 1816 (did not graduate) – 12th United States Secretary of the Navy and United States Senator
• William Channing Woodbridge – Class of 1812 – Geographer and educational reformer.
• Chauncey Goodrich – Class of 1776 – Senator and Representative of Connecticut, 8th Lieutenant Governor of Connecticut.
• Joel Barlow – Class of 1778 – Ambassador to France, drafter of the Treaty of Tripoli in 1796.
• Thomas Hill Hubbard – Class of 1799 – Three time Presidential Elector and two time United States representative.
• Uriah Tracy – Class of 1778 – First respondent to the Lexington Alarm during the early American Revolutionary War. United States Senator and Representative from Connecticut.
• Ray Greene – Class of 1784 – United States Senator and Attorney General from Rhode Island.
• Israel Smith – Class of 1781 – Dominated Vermont politics; Governor of Vermont, Senator, and member of the United States House of Representatives.
• John Davis (Massachusetts governor) – Class of 1812 – Two time Governor of Massachusetts in 1834 and 1841, respectively, United States Senator, and member of the U.S. House of Representatives.
• John Elliott – Class of 1794 – United States Senator from Georgia.
• Henry Meigs – Class of 1799 – United States Senator from New York state.
• William Hull – Class of 1772 – General in the War of 1812, appointed by Thomas Jefferson as Governor of Michigan, soldier in Revolutionary War.
• Oliver Wolcott – Class of 1778 – United States Secretary of the Treasury and 24th Governor of Connecticut.
• William Edmond – Class of 1778 – Successor to James Davenport in the United States House of Representatives from Connecticut, fought in the Revolutionary War in the Revolutionary Army.
• Christopher Ellery – Class of 1787 – United States Senator from Rhode Island.
• Leonard Bacon – Class of 1820 – Influential abolitionist and congregational preacher.
• Jeremiah Evarts – Class of 1802 – Christian missionary, reformer, and activist for the rights of American Indians in the United States, and a leading opponent of the Indian removal policy of the United States government.
• James Lanman – Class of 1788 – Member of 8th United States Senate from Connecticut. Namesake of Lanman-Wright Hall in the Old Campus of Yale University.

References

1. Robinson, W.E. (1841). "Preface". A Catalogue of the Society of Brothers in Unity, Yale College, Founded 1768. New Haven, CT: Hitchcock & Stafford. pp. 1–6. Retrieved 4 June 2015.
2. Quoted remarks are the opinions of the Brothers in Unity Society of 1841, on page 2 of its catalogue
3. History of Yale College: From Its Foundation, A.D. 1700, to the Year 1838. Ebenezer Baldwin, Esq. Page 235.
4. See also: History of Yale College: From Its Foundation, A.D. 1700, to the Year 1838. Ebenezer Baldwin, Esq. Page 235-236
5. The Linonian Society Library of Yale College: The First Years, 1768—1790
6. Kathy M. Umbricht Straka The Yale University Library Gazette, Vol. 54, No. 4 (April 1980), pp. 183-192
7. "Archived copy". Archived from the original on 2015-01-11. Retrieved 2014-12-01.
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Freda Bedi, by Wikipedia

Postby admin » Sun Jan 12, 2020 7:32 am

Samuel Robbins Brown
by Wikipedia
Accessed: 1/12/20

NOTICE: THIS WORK MAY BE PROTECTED BY COPYRIGHT

YOU ARE REQUIRED TO READ THE COPYRIGHT NOTICE AT THIS LINK BEFORE YOU READ THE FOLLOWING WORK, THAT IS AVAILABLE SOLELY FOR PRIVATE STUDY, SCHOLARSHIP OR RESEARCH PURSUANT TO 17 U.S.C. SECTION 107 AND 108. IN THE EVENT THAT THE LIBRARY DETERMINES THAT UNLAWFUL COPYING OF THIS WORK HAS OCCURRED, THE LIBRARY HAS THE RIGHT TO BLOCK THE I.P. ADDRESS AT WHICH THE UNLAWFUL COPYING APPEARED TO HAVE OCCURRED. THANK YOU FOR RESPECTING THE RIGHTS OF COPYRIGHT OWNERS.


Image
Samuel Robbins Brown
Rev. Samuel Robbins Brown
Born June 16, 1810
East Windsor, Connecticut
Died June 20, 1880 (aged 70)
Stockbridge, Massachusetts
Nationality American
Known for Christian Missionary to China and Japan

Rev. Samuel Robbins Brown D.D. (June 16, 1810 – June 20, 1880) was an American missionary to China and Japan with the Reformed Church in America.

Birth and education

Brown was born in East Windsor, Connecticut. He graduated from Yale College in 1832, studied theology in Columbia, South Carolina and as a member of the first graduating class of Union Theological Seminary, and taught for four years (1834–38) at the New York Institution for the Deaf and Dumb.

China

In 1838 he went to Guangzhou and opened, for the Morrison Education Society, the first Protestant School in the Chinese Empire—a school in which were taught Yung Wing and other pupils who afterward came to the United States. The several annual reports on this school were published in The Chinese Repository for 1840 to 1846, to which he contributed some of his papers on Chinese subjects.

Return to America

After nine years' service, his wife's health failing, Brown returned to the United States and became a pastor at Sand Beach Church and teacher of boys at Owasco Outlet, near Auburn (1851–59). He worked for the formation of a college for women, which was situated first in Auburn and then in Elmira, New York and now known as Elmira College.[1] Brown was responsible for sponsoring Yung Wing (1828-1912); the first Chinese student to graduate from a U.S. university, graduating from Yale College in 1854.[1]

Japan

Image
Guido Verbeck、Samuel Robbins Brown、Duane B. Simmons

When by the Harris Treaty of 1858, Kanagawa and Nagasaki in Japan were opened to trade and residence, Brown sailed for the former, arriving on November 3, 1859.[2] On arrival, Brown shared residential accommodation with the family of the Presbyterian medical missionary Dr. James Curtis Hepburn, then residing at Jobutsuji in Kanagawa, a dilapidated temple formerly occupied by the Dutch consulate.[3]

Brown and Hepburn, both benefiting from the experience of living and working in China, were noted pioneers in the study of the Japanese language. In collaboration with Dr. Hepburn and others, Brown made substantial contributions to the translation of the New Testament into Japanese. Brown was also a gifted teacher, Ernest Satow, then a student interpreter at the British legation, who many years later became British Consul to Japan, described the Japanese language lessons received from Brown to be, "of the greatest value." [4]

Brown began presiding at Christian ecumenical religious services held at the Jobutsuji in Kanagawa from the second Sunday after his arrival in November 1859.[5] In July 1860, at the request of English-speaking merchants in Yokohama, Brown begun to preach regularly at Sunday morning service that attracted 30 to 40 congregants each week.

In 1861 Brown also contributed to drawing up the plans and specifications for the British Anglican Garrison Church built on Lot 105 in the foreign settlement. The Garrison Church, also known as Christ Church, was the forerunner of Christ Church, Yokohama, rebuilt in 1901 on a prominent position on the Bluff overlooking the Port of Yokohama. On Lot 167 in the heart of the Kannai commercial district, Brown was also able to establish a Reformed Church, later named in 1872 as Union Church, Yokohama.[6]

At Yokohama, Brown also opened a school in which hundreds of young men, afterwards leaders in various walks of life, were educated. Brown acted as honorary chaplain to the United States legation, teaching and preaching for over 20 years. He was one of the founders of the Asiatic Society of Japan and a prominent contributor to early Meiji Period higher education.


Following a fire that destroyed much of his home, personal library, manuscripts, and notes, Brown returned to the United States for a two-year furlough in May 1867.[1] In June of the same year he was awarded and honorary Doctorate in Divinity by New York University.

Brown returned to Japan in 1869, arriving at Yokohama on August 26, to take up a new position as principal of a government funded school in Niigata. The Niigata sojourn was only brief; desiring to be close to his fellow New Testament translators, Brown accepted a new teaching post and relocated back to Yokohama in 1870.

Brown, suffering from ill health, left Japan for the United States in the Autumn of 1879.

Death

Brown died during his sleep, while visiting an old friend in Stockbridge, Massachusetts, and is buried at Monson, Massachusetts, his boyhood home.

References

1. Cornelia E. Brooke (January 1975). "National Register of Historic Places Registration: Sand Beach Church". New York State Office of Parks, Recreation and Historic Preservation. Retrieved November 10, 2009.
2. Griffis, William Elliot (1902). A Maker of the New Orient. New York: Fleming H. Revell Company. p. 147.
3. Ion, Hamish, A. (2009). American Missionaries, Christian oyatoi, and Japan, 1859-73. Vancouver, BC: UBC Press. p. 31. ISBN 978-0-7748-1647-2.
4. Satow, Ernest (1921). A Diplomat in Japan (First ICG Muse Edition, 2000 ed.). New York, Tokyo: ICG Muse, Inc. p. 53. ISBN 4-925080-28-8.
5. Griffis, William Elliot (1902). A Maker of the New Orient. New York: Fleming H. Revell Company. p. 166.
6. Griffis, William Elliot (1902). A Maker of the New Orient. New York: Fleming H. Revell Company. p. 178.

Bibliography

• William Elliot Griffis, A Maker of the New Orient (New York: F.H. Revell, 1902) Google Books Etext

Works

• Colloquial Japanese (1863), a grammar, phrase book, and vocabulary
• Prendergast's Mastery System Adapted to the Japanese
• translation of Arai Hakuseki's Sei Yo Ki Bun: or, Annals of the Western Ocean
• This article incorporates text from a publication now in the public domain: Gilman, D. C.; Peck, H. T.; Colby, F. M., eds. (1905). New International Encyclopedia (1st ed.). New York: Dodd, Mead. Missing or empty |title= (help)

External links

• Samuel Robbins Brown at Find a Grave
admin
Site Admin
 
Posts: 36171
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

PreviousNext

Return to Articles & Essays

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 26 guests