Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions of

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:09 am

Part 1 of 3

CHAPTER 1.6. MOUNTAINS OF NEW ANDALUCIA. VALLEY OF THE CUMANACOA. SUMMIT OF THE COCOLLAR. MISSIONS OF THE CHAYMA INDIANS.

Our first visit to the peninsula of Araya was soon succeeded by an excursion to the mountains of the missions of the Chayma Indians, where a variety of interesting objects claimed our attention. We entered on a country studded with forests, and visited a convent surrounded by palm-trees and arborescent ferns. It was situated in a narrow valley, where we felt the enjoyment of a cool and delicious climate, in the centre of the torrid zone. The surrounding mountains contain caverns haunted by thousands of nocturnal birds; and, what affects the imagination more than all the wonders of the physical world, we find beyond these mountains a people lately nomad, and still nearly in a state of nature, wild without being barbarous. It was in the promontory of Paria that Columbus first descried the continent; there terminate these valleys, laid waste alternately by the warlike anthropophagic Carib and by the commercial and polished nations of Europe. At the beginning of the sixteenth century the ill-fated Indians of the coasts of Carupano, of Macarapan, and of Caracas, were treated in the same manner as the inhabitants of the coast of Guinea in our days. The soil of the islands was cultivated, the vegetable produce of the Old World was transplanted thither, but a regular system of colonization remained long unknown on the New Continent. If the Spaniards visited its shores, it was only to procure, either by violence or exchange, slaves, pearls, grains of gold, and dye-woods; and endeavours were made to ennoble the motives of this insatiable avarice by the pretence of enthusiastic zeal in the cause of religion.

The trade in the copper-coloured Indians was accompanied by the same acts of inhumanity as that which characterizes the traffic in African negroes; it was attended also by the same result, that of rendering both the conquerors and the conquered more ferocious. Thence wars became more frequent among the natives; prisoners were dragged from the inland countries to the coast, to be sold to the whites, who Loaded them with chains in their ships. Yet the Spaniards were at that period, and long after, one of the most polished nations of Europe. The light which art and literature then shed over Italy, was reflected on every nation whose language emanated from the same source as that of Dante and Petrarch. It might have been expected that a general improvement of manners would be the natural consequence of this noble awakening of the mind, this sublime soaring of the imagination. But in distant regions, wherever the thirst of wealth has introduced the abuse of power, the nations of Europe, at every period of their history, have displayed the same character. The illustrious era of Leo X was signalized in the New World by acts of cruelty that seemed to belong to the most barbarous ages. We are less surprised, however, at the horrible picture presented by the conquest of America when we think of the acts that are still perpetrated on the western coast of Africa, notwithstanding the benefits of a more humane legislation.

The principles adopted by Charles V had abolished the slave trade on the New Continent. But the Conquistadores, by the continuation of their incursions, prolonged the system of petty warfare which diminished the American population, perpetuated national animosities, and during a long period crushed the seeds of rising civilization. At length the missionaries, under the protection of the secular arm, spoke words of peace. It was the privilege of religion to console humanity for a part of the evils committed in its name; to plead the cause of the natives before kings, to resist the violence of the commendatories, and to assemble wandering tribes into small communities called Missions.

But these institutions, useful at first in stopping the effusion of blood, and in laying the first basis of society, have become in their result hostile to its progress. The effects of this insulated system have been such that the Indians have remained in a state little different from that in which they existed whilst yet their scattered dwellings were not collected round the habitation of a missionary. Their number has considerably augmented, but the sphere of their ideas is not enlarged. They have progressively lost that vigour of character and that natural vivacity which in every state of society are the noble fruits of independence. By subjecting to invariable rules even the slightest actions of their domestic life, they have been rendered stupid by the effort to render them obedient. Their subsistence is in general more certain, and their habits more pacific, but subject to the constraint and the dull monotony of the government of the Missions, they show by their gloomy and reserved looks that they have not sacrificed their liberty to their repose without regret.

On the 4th of September, at five in the morning, we began our journey to the Missions of the Chayma Indians and the group of lofty mountains which traverse New Andalusia. On account of the extreme difficulties of the road, we had been advised to reduce our baggage to a very small bulk. Two beasts of burden were sufficient to carry our provision, our instruments, and the paper necessary to dry our plants. One chest contained a sextant, a dipping-needle, an apparatus to determine the magnetic variation, a few thermometers, and Saussure's hygrometer. The greatest changes in the pressure of the air in these climates, on the coasts, amount only to 1 to 1.3 of a line; and if at any given hour or place the height of the mercury be once marked, the variations which that height experiences throughout the whole year, at every hour of the day or night, may with some accuracy be determined.

The morning was deliciously cool. The road, or rather path, which leads to Cumanacoa, runs along the right bank of the Manzanares, passing by the hospital of the Capuchins, situated in a small wood of lignum-vitae and arborescent capparis.* (* These caper-trees are called in the country, by the names pachaca, olivo, and ajito: they are the Capparis tenuisiliqua, Jacq., C. ferruginea, C. emarginata, C. elliptica, C. reticulata, C. racemosa.) On leaving Cumana we enjoyed during the short duration of the twilight, from the top of the hill of San Francisco, an extensive view over the sea, the plain covered with bera* and its golden flowers (* Palo sano, Zygophyllum arboreum, Jacq. The flowers have the smell of vanilla. It is cultivated in the gardens of the Havannah under the strange name of the dictanno real (royal dittany).), and the mountains of the Brigantine. We were struck by the great proximity in which the Cordillera appeared before the disk of the rising sun had reached the horizon. The tint of the summits is of a deeper blue, their outline is more strongly marked, and their masses are more detached, as long as the transparency of the air is undisturbed by the vapours, which, after accumulating during the night in the valleys, rise in proportion as the atmosphere acquires warmth.

At the hospital of the Divina Pastora the path turns to north-east, and stretches for two leagues over a soil without trees, and formerly levelled by the waters. We there found not only cactuses, tufts of cistus-leaved tribulus, and the beautiful purple euphorbia,* (* Euphorbia tithymaloides.) but also the avicennia, the allionia, the sesuvium, the thalinum, and most of the portulaceous plants which grow on the banks of the gulf of Cariaco. This geographical distribution of plants appears to designate the limits of the ancient coast, and to prove that the hills along the southern side of which we were passing, formed heretofore a small island, separated from the continent by an arm of the sea.

After walking two hours, we arrived at the foot of the high chain of the interior mountains, which stretches from east to west; from the Brigantine to the Cerro de San Lorenzo. There, new rocks appear, and with them another aspect of vegetation. Every object assumes a more majestic and picturesque character; the soil, watered by springs, is furrowed in every direction; trees of gigantic height, covered with lianas, rise from the ravines; their bark, black and burnt by the double action of the light and the oxygen of the atmosphere, contrasts with the fresh verdure of the pothos and dracontium, the tough and shining leaves of which are sometimes several feet long. The parasite monocotyledons take between the tropics the place of the moss and lichens of our northern zone. As we advanced, the forms and grouping of the rocks reminded us of Switzerland and the Tyrol. The heliconia, costus, maranta, and other plants of the family of the balisiers (Canna indica), which near the coasts vegetate only in damp and low places, flourish in the American Alps at considerable height. Thus, by a singular similitude, in the torrid zone, under the influence of an atmosphere continually loaded with vapours the mountain vegetation presents the same features as the vegetation of the marshes in the north of Europe on soil moistened by melting snow.* (* Wahlenberg, de Vegetatione Helvetiae et summi Septentrionis pages 47, 59.)

Before we leave the plains of Cumana, and the breccia, or calcareous sandstone, which constitutes the soil of the seaside, we will describe the different strata of which this very recent formation is composed, as we observed it on the back of the hills that surround the castle of San Antonio.

This breccia, or calcareous sandstone, is a local and partial formation, peculiar to the peninsula of Araya, the coasts of Cumana, and Caracas. We again found it at Cabo Blanco, to the west of the port of Guayra, where it contains, besides broken shells and madrepores, fragments, often angular, of quartz and gneiss. This circumstance assimilates the breccia to that recent sandstone called by the German mineralogists nagelfluhe, which covers so great a part of Switzerland to the height of a thousand toises, without presenting any trace of marine productions. Near Cumana the formation of the calcareous breccia contains:—first, a compact whitish grey limestone, the strata of which, sometimes horizontal, sometimes irregularly inclined, are from five to six inches thick; some beds are almost unmixed with petrifactions, but in the greatest part the cardites, the turbinites, the ostracites, and shells of small dimension, are found so closely connected, that the calcareous matter forms only a cement, by which the grains of quartz and the organized bodies are united: second, a calcareous sandstone, in which the grains of sand are much more frequent than the petrified shells; other strata form a sandstone entirely free from organic fragments, yielding but a small effervescence with acids, and enclosing not lamellae of mica, but nodules of compact brown iron-ore: third, beds of indurated clay containing selenite and lamellar gypsum.

The breccia, or agglomerate of the sea-coast, just described, has a white tint, and it lies immediately on the calcareous formation of Cumanacoa, which is of a bluish grey. These two rocks form a contrast no less striking than the molasse (bur-stone) of the Pays de Vaud, with the calcareous limestone of the Jura. It must be observed, that, by contact of the two formations lying upon each other, the beds of the limestone of Cumanacoa, which I consider as an Alpine limestone, are always largely mixed with clay and marl. Lying, like the mica-slate of Araya, north-east and south-west, they are inclined, near Punta Delgada, under an angle of 60 degrees to south-east.

We traversed the forest by a narrow path, along a rivulet, which rolls foaming over a bed of rocks. We observed, that the vegetation was more brilliant, wherever the Alpine limestone was covered by a quartzose sandstone without petrifactions, and very different from the breccia of the sea-coast. The cause of this phenomenon depends probably not so much on the nature of the ground, as on the greater humidity of the soil. The quartzose sandstone contains thin strata of a blackish clay-slate,* (* Schieferthon.) which might easily be confounded with the secondary thonschiefer; and these strata hinder the water from filtering into the crevices, of which the Alpine limestone is full. This last offers to view here, as in Saltzburg, and on the chain of the Apennines, broken and steep beds. The sandstone, on the contrary, wherever it is seated on the calcareous rock, renders the aspect of the scene less wild. The hills which it forms appear more rounded, and the gentler slopes are covered with a thicker mould.

In humid places, where the sandstone envelopes the Alpine limestone, some trace of cultivation is constantly found. We met with huts inhabited by mestizoes in the ravine of Los Frailes, as well as between the Cuesta de Caneyes, and the Rio Guriental. Each of these huts stands in the centre of an enclosure, containing plantains, papaw-trees, sugar-canes, and maize. We might be surprised at the small extent of these cultivated spots, if we did not recollect that an acre planted with plantains* (* Musa paradisiaca.) produces nearly twenty times as much food as the same space sown with corn. In Europe, our wheat, barley, and rye cover vast spaces of ground; and in general the arable lands touch each other, wherever the inhabitants live upon corn. It is different under the torrid zone, where man obtains food from plants which yield more abundant and earlier harvests. In those favoured climes, the fertility of the soil is proportioned to the heat and humidity of the atmosphere. An immense population finds abundant nourishment within a narrow space, covered with plantains, cassava, yams, and maize. The isolated situation of the huts dispersed through the forest indicates to the traveller the fecundity of nature, where a small spot of cultivated land suffices for the wants of several families.

These considerations on the agriculture of the torrid zone involuntarily remind us of the intimate connexion existing between the extent of land cleared, and the progress of society. The richness of the soil, and the vigour of organic life, by multiplying the means of subsistence, retard the progress of nations in the paths of civilization. Under so mild and uniform a climate, the only urgent want of man is that of food. This want only, excites him to labour; and we may easily conceive why, in the midst of abundance, beneath the shade of the plantain and bread-fruit tree, the intellectual faculties unfold themselves less rapidly than under a rigorous sky, in the region of corn, where our race is engaged in a perpetual struggle with the elements. In Europe we estimate the number of the inhabitants of a country by the extent of cultivation: within the tropics, on the contrary, in the warmest and most humid parts of South America, very populous provinces appear almost deserted; because man, to find nourishment, cultivates but a small number of acres. These circumstances modify the physical appearance of the country and the character of its inhabitants, giving to both a peculiar physiognomy; the wild and uncultivated stamp which belongs to nature, ere its primitive type has been altered by art. Without neighbours, almost unconnected with the rest of mankind, each family of settlers forms a separate tribe. This insulated state arrests or retards the progress of civilization, which advances only in proportion as society becomes numerous, and its connexions more intimate and multiplied. But, on the other hand, it is solitude that develops and strengthens in man the sentiment of liberty and independence; and gives birth to that noble pride of character which has at all times distinguished the Castilian race.

From these causes, the land in the most populous regions of equinoctial America still retains a wild aspect, which is destroyed in temperate climates by the cultivation of corn. Within the tropics the agricultural nations occupy less ground: man has there less extended his empire; he may be said to appear, not as an absolute master, who changes at will the surface of the soil, but as a transient guest, who quietly enjoys the gifts of nature. There, in the neighbourhood of the most populous cities, the land remains studded with forests, or covered with a thick mould, unfurrowed by the plough. Spontaneous vegetation still predominates over cultivated plants, and determines the aspect of the landscape. It is probable that this state of things will change very slowly. If in our temperate regions the cultivation of corn contributes to throw a dull uniformity upon the land we have cleared, we cannot doubt, that, even with increasing population, the torrid zone will preserve that majesty of vegetable forms, those marks of an unsubdued, virgin nature, which render it so attractive and so picturesque. Thus it is that, by a remarkable concatenation of physical and moral causes, the choice and production of alimentary plants have an influence on three important objects at once; the association or the isolated state of families, the more or less rapid progress of civilization, and the individual character of the landscape.

In proportion as we penetrated into the forest, the barometer indicated the progressive elevation of the land. The trunks of the trees presented here an extraordinary phenomenon; a gramineous plant, with verticillate branches,* climbs, like a liana, eight or ten feet high, and forms festoons, which cross the path, and swing about with the wind. (* Carice, analogous to the chusque of Santa Fe, of the group of the Nastusas. This gramineous plant is excellent pasture for mules.) We halted, about three o'clock in the afternoon, on a small flat, known by the name of Quetepe, and situated about one hundred and ninety toises above the level of the sea. A few small houses have been erected near a spring, well known by the natives for its coolness and great salubrity. We found the water delicious. Its temperature was only 22.5 degrees of the centigrade thermometer, while that of the air was 28.7 degrees. The springs which descend from the neighbouring mountains of a greater height often indicate a too rapid decrement of heat. If indeed we suppose the mean temperature of the water on the coast of Cumana equal to 26 degrees, we must conclude, unless other local causes modify the temperature of the springs, that the spring of Quetepe acquires its great coolness at more than 350 toises of absolute elevation. With respect to the springs which gush out in the plains of the torrid zone, or at a small elevation, it may be observed, in general, that it is only in regions where the mean temperature of summer essentially differs from that of the whole year, that the inhabitants have extremely cold spring water during the season of great heat. The Laplanders, near Umea and Soersele, in the 65th degree of latitude, drink spring-water, the temperature of which, in the month of August, is scarcely two or three degrees above freezing point; while during the day the heat of the air rises in the shade, in the same northern regions, to 26 or 27 degrees. In the temperate climates of France and Germany, the difference between the air and the springs never exceeds 16 or 17 degrees; between the tropics it seldom rises to 5 or 6 degrees. It is easy to account for these phenomena, when we recollect that the interior of the globe, and the subterraneous waters, have a temperature almost identical with the annual mean temperature of the air; and that the latter differs from the mean heat of summer, in proportion to the distance from the equator.

From the top of a hill of sandstone, which overlooks the spring of Quetepe, we had a magnificent view of the sea, of cape Macanao, and the peninsula of Maniquarez. At our feet an immense forest extended to the edge of the ocean. The tops of the trees, intertwined with lianas, and crowned with long wreaths of flowers, formed a vast carpet of verdure, the dark tint of which augmented the splendour of the aerial light. This picture struck us the more forcibly, as we then first beheld those great masses of tropical vegetation. On the hill of Quetepe, at the foot of the Malpighia cocollobaefolia, the leaves of which are extremely coriaceous, we gathered, among tufts of the Polygala montana, the first melastomas, especially that beautiful species described under the name of the Melastoma rufescens.

As we advanced toward the south-west, the soil became dry and sandy. We climbed a group of mountains, which separate the coast from the vast plains, or savannahs, bordered by the Orinoco. That part of the group, over which passes the road to Cumanacoa, is destitute of vegetation, and has steep declivities both on the north and the south. It has received the name of the Imposible, because it is believed that, in the case of hostile invasion, this ridge of mountains would be inaccessible to the enemy, and would offer an asylum to the inhabitants of Cumana. We reached the top a little before sunset, and I had scarcely time to take a few horary angles, to determine the longitude of the place by means of the chronometer.

The view from the Imposible is finer and more extensive than that from the table-land of Quetepe. We distinguished clearly by the naked eye the flattened top of the Brigantine (the position of which it would be important to fix accurately), the embarcadero or landing-place, and the roadstead of Cumana. The rocky coast of the peninsula of Araya was discernible in its whole length. We were particularly struck with the extraordinary configuration of a port, known by the name of Laguna Grande, or Laguna del Obispo. A vast basin, surrounded by high mountains, communicates with the gulf of Cariaco by a narrow channel which admits only of the passage of one ship at a time. This port is capable of containing several squadrons at once. It is an uninhabited place, but annually frequented by vessels, which carry mules to the West India Islands. There are some pasture grounds at the farther end of the bay. We traced the sinuosities of this arm of the sea, which, like a river, has dug a bed between perpendicular rocks destitute of vegetation. This singular prospect reminded us of the fanciful landscape which Leonardo da Vinci has made the back-ground of his famous portrait of Mona Lisa, the wife of Francisco del Giacondo.

We could observe by the chronometer the moment when the disk of the sun touched the horizon of the sea. The first contact was at 6 hours 8 minutes 13 seconds; the second, at 6 hours 10 minutes 26 seconds; mean time. This observation, which is not unimportant for the theory of terrestrial refractions, was made on the summit of the mountain, at the absolute height of 296 toises. The setting of the sun was attended by a very rapid cooling of the air. Three minutes after the last apparent contact of the disk with the horizon of the sea, the thermometer suddenly fell from 25.2 to 21.3 degrees. Was this extraordinary refrigeration owing to some descending current? The air was however calm, and no horizontal wind was felt.

We passed the night in a house where there was a military post consisting of eight men, under the command of a Spanish serjeant. It was an hospital, built by the side of a powder magazine. When Cumana, after the capture of Trinidad by the English, in 1797, was threatened with an attack, many of the inhabitants fled to Cumanacoa, and deposited whatever articles of value they possessed in sheds hastily constructed on the top of the Imposible. It was then resolved, in case of any unforeseen invasion, to abandon the castle of San Antonio, after a short resistance, and to concentrate the whole force of the province round the mountains, which may be considered as the key of the Llanos.

The top of the Imposible, as nearly as I could perceive, is covered with a quartzose sandstone, free from petrifactions. Here, as on the ridge of the neighbouring mountains, the strata pretty regularly take the direction from north-north-east to south-south-west. This direction is also most common in the primitive formations in the peninsula of Araya, and along the coasts of Venezuela. On the northern declivity of the Imposible, near the Penas Negras, an abundant spring issues from sandstone, which alternates with a schistose clay. We remarked on this point fractured strata, which lie from north-west to south-east, and the dip of which is almost perpendicular.

The Llaneros, or inhabitants of the plains, send their produce, especially maize, leather, and cattle, to the port of Cumana by the road over the Imposible. We continually saw mules arrive, driven by Indians or mulattoes. Several parts of the vast forests which surround the mountain, had taken fire. Reddish flames, half enveloped in clouds of smoke, presented a very grand spectacle. The inhabitants set fire to the forests, to improve the pasturage, and to destroy the shrubs that choke the grass. Enormous conflagrations, too, are often caused by the carelessness of the Indians, who neglect, when they travel, to extinguish the fires by which they have dressed their food. These accidents contribute to diminish the number of old trees in the road from Cumana to Cumanacoa; and the inhabitants observe justly, that, in several parts of their province, the dryness has increased, not only because every year the frequency of earthquakes causes more crevices in the soil; but also because it is now less thickly wooded than it was at the time of the conquest.

I arose during the night to determine the latitude of the place by the passage of Fomalhaut over the meridian; but the observation was lost, owing to the time I employed in taking the level of the artificial horizon. It was midnight, and I was benumbed with cold, as were also our guides: yet the thermometer kept at 19.7 degrees. At Cumana I have never seen it sink below 21 degrees; but then the house in which we dwelt on the Imposible was 258 toises above the level of the sea. At the Casa de la Polvora I determined the dip of the magnetic needle, which was 42.5 degrees.* (* The magnetic dip is always measured in this work, according to the centesimal division, if the contrary be not expressly mentioned.) The number of oscillations correspondent to 10 minutes of time was 233. The intensity of the magnetic forces had consequently augmented from the coast to the mountain, perhaps from the influence of some ferruginous matter, hidden in the strata of sandstone which cover the Alpine limestone.

We left the Imposible on the 5th of September before sunrise. The descent is very dangerous for beasts of burden; the path being in general but fifteen inches broad, and bordered by precipices. In descending the mountain, we observed the rock of Alpine limestone reappearing under the sandstone. The strata being generally inclined to the south and south-east, a great number of springs gush out on the southern side of the mountain. In the rainy season of the year, these springs form torrents, which descend in cascades, shaded by the hura, the cuspa, and the silver-leaved cecropia or trumpet-tree.

The cuspa, a very common tree in the environs of Cumana and of Bordones, is yet unknown to the botanists of Europe. It was long used only for the building of houses, and has become celebrated since 1797, under the name of the cascarilla or bark-tree (cinchona) of New Andalusia. Its trunk rises scarcely above fifteen or twenty feet. Its alternate leaves are smooth, entire, and oval.* (* At the summit of the boughs, the leaves are sometimes opposite to each other, but invariably without stipules.) Its bark very thin, and of a pale yellow, is a powerful febrifuge. It is even more bitter than the bark of the real cinchona, but is less disagreeable. The cuspa is administered with the greatest success, in a spirituous tincture, and in aqueous infusion, both in intermittent and in malignant fevers.

On the coasts of New Andalusia, the cuspa is considered as a kind of cinchona; and we were assured, that some Aragonese monks, who had long resided in the kingdom of New Grenada, recognised this tree from the resemblance of its leaves to those of the real Peruvian bark-tree. This, however, is unfounded; since it is precisely by the disposition of the leaves, and the absence of stipules, that the cuspa differs totally from the trees of the rubiaceous family. It may be said to resemble the family of the honeysuckle, or caprifoliaceous plants, one section of which has alternate leaves, and among which we find several cornel-trees, remarkable for their febrifuge properties.* (* Cornus florida, and C. sericea of the United States.—Walker on the Virtues of the Cornus and the Cinchona compared. Philadelphia 1803.)

The taste, at once bitter and astringent, and the yellow colour of the bark led to the discovery of the febrifugal virtue of the cuspa. As it blossoms at the end of November, we did not see it in flower, and we know not to what genus it belongs; and I have in vain for several years past applied to our friends at Cumana for specimens of the flower and fruit. I hope that the botanical determination of the bark-tree of New Andalusia will one day fix the attention of travellers, who visit this region after us; and that they will not confound, notwithstanding the analogy of the names, the cuspa with the cuspare. The latter not only vegetates in the missions of the Rio Carony, but also to the west of Cumana, in the gulf of Santa Fe. It furnishes the druggists of Europe with the famous Cortex Angosturae, and forms the genus Bonplandia, described by M. Willdenouw in the Memoirs of the Academy of Berlin, from notes communicated to him by us.

It is singular that, during our long abode on the coast of Cumana and the Caracas, on the banks of the Apure, the Orinoco, and the Rio Negro, in an extent of country comprising forty thousand square leagues, we never met with one of those numerous species of cinchona, or exostema, which are peculiar to the low and warm regions of the tropics, especially to the archipelago of the West India Islands. Yet we are far from affirming, that, throughout the whole of the eastern part of South America, from Porto Bello to Cayenne, or from the equator to the 10th degree of north latitude between the meridians of 54 and 71 degrees, the cinchona absolutely does not exist. How can we be expected to know completely the flora of so vast an extent of country? But, when we recollect, that even in Mexico no species of the genera cinchona and exostema has been discovered, either in the central table-land or in the plains, we are led to believe, that the mountainous islands of the West Indies and the Cordillera of the Andes have peculiar floras; and that they possess particular species of vegetation, which have neither passed from the islands to the continent, nor from South America to the coasts of New Spain.

It may be observed farther, that, when we reflect on the numerous analogies which exist between the properties of plants and their external forms, we are surprised to find qualities eminently febrifuge in the bark of trees belonging to different genera, and even different families.* (* It may be somewhat interesting to chemistry, physiology, and descriptive botany, to consider under the same point of view the plants which have been employed in intermittent fevers with different degrees of success. We find among rubiaceous plants, besides the cinchonas and exostemas, the Coutarea speciosa or Cayenne bark, the Portlandia grandiflora of the West Indies, another portlandia discovered by M. Sesse at Mexico, the Pinkneia pubescens of the United States, the berry of the coffee-tree, and perhaps the Macrocnemum corymbosum, and the Guettarda coccinea; among magnoliaceous plants, the tulip-tree and the Magnolia glauca; among zanthoxylaceous plants, the Cuspare of Angostura, known in America under the name of Orinoco bark, and the Zanthoxylon caribaeum; among leguminous plants, the geoffraeas, the Swietenia febrifuga, the Aeschynomene grandiflora, the Caesalpina bonducella; among caprifoliaceous plants, the Cornus florida and the Cuspa of Cumana; among rosaceous plants, the Cerasus virginiana and the Geum urbanum; among amentaceous plants, the willows, oaks, and birch-trees, of which the alcoholic tincture is used in Russia by the common people; the Populus tremuloides, etc.; among anonaceous plants, the Uvaria febrifuga, the fruit of which we saw administered with success in the Missions of Spanish Guiana; among simarubaceous plants, the Quassia amara, celebrated in the feverish plains of Surinam; among terebinthaceous plants, the Rhus glabrum; among euphorbiaceous plants, the Croton cascarilla; among composite plants, the Eupatorium perfoliatum, the febrifuge qualities of which are known to the savages of North America. Of the tulip-tree and the quassia, it is the bark of the roots that is used. Eminent febrifuge virtues have also been found in the cortical part of the roots of the Cinchona condaminea at Loxa; but it is fortunate, for the preservation of the species, that the roots of the real cinchona are not employed in pharmacy. Chemical researches are yet wanting upon the very powerful bitters contained in the roots of the Zanthoriza apiifolia, and the Actaea racemosa: the latter have sometimes been employed with success as a remedy against the epidemic yellow fever in New York.) Some of these barks so much resemble each other, that it is not easy to distinguish them at first sight. But before we examine the question, whether we shall one day discover, in the real cinchona, in the cuspa of Cumana, the Cortex Angosturae, the Indian swietenia, the willows of Europe, the berries of the coffee-tree and uvaria, a matter uniformly diffused, and exhibiting (like starch, caoutchouc, and camphor) the same chemical properties in different plants, we may ask whether, in the present state of physiology and medicine, a febrifuge principle ought to be admitted. Is it not probable, that the particular derangement in the organization, known under the vague name of the febrile state, and in which both the vascular and the nervous systems are at the same time attacked, yields to remedies which do not operate by the same principle, by the same mode of action on the same organs, by the same play of chemical and electrical attractions? We shall here confine ourselves to this observation, that, in the species of the genus cinchona, the antifebrile virtues do not appear to belong to the tannin (which is only accidentally mingled in them), or to the cinchonate of lime; but in a resiniform matter, soluble both by alcohol and by water, and which, it is believed, is composed of two principles, the cinchonic bitter and the cinchonic red.* (* In French, l'amer et le rouge cinchoniques.) May it then be admitted, that this resiniform matter, which possesses different degrees of energy according to the combinations by which it is modified, is found in all febrifuge substances? Those by which the sulphate of iron is precipitated of a green colour, like the real cinchona, the bark of the white willow, and the horned perisperm of the coffee-tree, do not on this account denote identity of chemical composition;* and that identity might even exist, without our concluding that the medical virtues were analogous. (* The cuspare bark (Cort. Angosturae) yields with iron a yellow precipitate; yet it is employed on the banks of the Orinoco, and particularly at the town of St. Thomas of Angostura, as an excellent cinchona; and on the other hand, the bark of the common cherry tree, which has scarcely any febrifuge quality, yields a green precipitate like the real cinchonas. Notwithstanding the extreme imperfection of vegetable chemistry, the experiments already made on cinchonas sufficiently show, that to judge of the febrifuge virtues of a bark, we must not attach too much importance either to the principle which turns to green the oxides of iron, or to the tannin, or to the matter which precipitates infusions of tan.) We see that specimens of sugar and tannin extracted from plants, not of the same family, present numerous differences: while the comparative analysis of sugar, gum, and starch; the discovery of the radical of the prussic acid (the effects of which are so powerful on the organization), and many other phenomena of vegetable chemistry, clearly prove that substances composed of identical elements, few in number and proportional in quantity, exhibit the most heterogeneous properties, on account of that particular mode of combination which corpuscular chemistry calls the arrangement of the particles.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:10 am

Part 2 of 3

Leaving the ravine which descends from the Imposible, we entered a thick forest traversed by many small rivers, which are easily forded. We observed that the cecropia, which in the disposition of its branches and its slender trunk, resembles the palm-tree, is covered with leaves more or less silvery, in proportion as the soil is dry or moist. We saw some small plants of the cecropia, the leaves of which were on both sides entirely green.* (* Is not the Cecropia concolor of Willdenouw a variety of the Cecropia peltata?) The roots of these trees are hid under tufts of dorstenia, which flourishes only in humid and shady places. In the midst of the forest, on the banks of the Rio Cedeno, as well as on the southern declivity of the Cocollar, we find, in their wild state, papaw and orange-trees, bearing large and sweet fruit. These are probably the remains of some conucos, or Indian plantations; for in those countries the orange-tree cannot be counted among the indigenous plants, any more than the banana-tree, the papaw-tree, maize, cassava, and many other useful plants, with the true country of which we are unacquainted, though they have accompanied man in his migrations from the remotest times.

When a traveller newly arrived from Europe penetrates for the first time into the forests of South America, he beholds nature under an unexpected aspect. He feels at every step, that he is not on the confines but in the centre of the torrid zone; not in one of the West India Islands, but on a vast continent where everything is gigantic,—mountains, rivers, and the mass of vegetation. If he feel strongly the beauty of picturesque scenery he can scarcely define the various emotions which crowd upon his mind; he can scarcely distinguish what most excites his admiration, the deep silence of those solitudes, the individual beauty and contrast of forms, or that vigour and freshness of vegetable life which characterize the climate of the tropics. It might be said that the earth, overloaded with plants, does not allow them space enough to unfold themselves. The trunks of the trees are everywhere concealed under a thick carpet of verdure; and if we carefully transplanted the orchideae, the pipers, and the pothoses, nourished by a single courbaril, or American fig-tree,* (* Ficus nymphaeifolia.) we should cover a vast extent of ground. By this singular assemblage, the forests, as well as the flanks of the rocks and mountains, enlarge the domains of organic nature. The same lianas which creep on the ground, reach the tops of the trees, and pass from one to another at the height of more than a hundred feet. Thus, by the continual interlacing of parasite plants, the botanist is often led to confound one with another, the flowers, the fruits, and leaves, which belong to different species.

We walked for some hours under the shade of these arcades, which scarcely admit a glimpse of the sky; the latter appeared to me of an indigo blue, the deeper in shade because the green of the equinoctial plants is generally of a stronger hue, with somewhat of a brownish tint. A great fern tree,* (* Possibly our Aspidium caducum.) very different from the Polypodium arboreum of the West Indies, rose above masses of scattered rocks. In this place we were struck for the first time with the sight of those nests in the shape of bottles, or small bags, which are suspended from the branches of the lowest trees, and which attest the wonderful industry of the orioles, which mingle their warbling with the hoarse cries of the parrots and the macaws. These last, so well known for their vivid colours, fly only in pairs, while the real parrots wander about in flocks of several hundreds. A man must have lived in those regions, particularly in the hot valleys of the Andes, to conceive how these birds sometimes drown with their voices the noise of the torrents, which dash down from rock to rock.

We left the forests, at the distance of somewhat more than a league from the village of San Fernando. A narrow path led, after many windings, into an open but extremely humid country. In such a site in the temperate zone, the cyperaceous and gramineous plants would have formed vast meadows; here the soil abounded in aquatic plants, with sagittate leaves, and especially in basil plants, among which we noticed the fine flowers of the costus, the thalia, and the heliconia. These succulent plants are from eight to ten feet high, and in Europe one of their groups would be considered as a little wood.

Near San Fernando the evaporation caused by the action of the sun was so great that, being very lightly clothed, we felt ourselves as wet as in a vapour bath. The road was bordered with a kind of bamboo,* (* Bambusa guadua.) which the Indians call iagua, or guadua, and which is more than forty feet in height. Nothing can exceed the elegance of this arborescent gramen. The form and disposition of its leaves give it a character of lightness which contrasts agreeably with its height. The smooth and glossy trunk of the iagua generally bends towards the banks of rivulets, and it waves with the slightest breath of air. The highest reeds* in the south of Europe (* Arundo donax.), can give no idea of the aspect of the arborescent gramina. The bamboo and fern-tree are, of all the vegetable forms between the tropics, those which make the most powerful impression on the imagination of the traveller. Bamboos are less common in South America than is usually believed. They are almost wanting in the marshes and in the vast inundated plains of the Lower Orinoco, the Apure, and the Atabapo, while they form thick woods, several leagues in length, in the north-west, in New Grenada, and in the kingdom of Quito. It might be said that the western declivity of the Andes is their true country; and, what is remarkable enough, we found them not only in the low regions at the level of the ocean, but also in the lofty valleys of the Cordilleras, at the height of 860 toises.

The road skirted with the bamboos above mentioned led us to the small village of San Fernando, situated in a narrow plain, surrounded by very steep calcareous rocks. This was the first Mission* we saw in America. (* A certain number of habitations collected round a church, with a missionary monk performing the ministerial duties, is called in the Spanish colonies Mision, or Pueblo de mision. Indian villages, governed by a priest, are called Pueblos de doctrina. A distinction is made between the Cura doctrinero, who is the priest of an Indian parish, and the Cura rector, priest of a village inhabited by whites and men of mixed race.) The houses, or rather the huts of the Chayma Indians, though separate from each other, are not surrounded by gardens. The streets, which are wide and very straight, cross each other at right angles. The walls of the huts are made of clay, strengthened by lianas. The uniformity of these huts, the grave and taciturn air of their inhabitants, and the extreme neatness of the dwellings, reminded us of the establishments of the Moravian Brethren. Besides their own gardens, every Indian family helps to cultivate the garden of the community, or, as it is called, the conuco de la comunidad, which is situated at some distance from the village. In this conuco the adults of each sex work one hour in the morning and one in the evening. In the missions nearest the coast the garden of the community is generally a sugar or indigo plantation, under the direction of the missionary; and its produce, if the law were strictly observed, could be employed only for the support of the church and the purchase of sacerdotal ornaments. The great square of San Fernando, in the centre of the village, contains the church, the dwelling of the missionary, and a very humble-looking edifice pompously called the king's house (Casa del Rey). This is a caravanserai, destined for lodging travellers; and, as we often experienced, infinitely valuable in a country where the name of an inn is still unknown. The Casas del Rey are to be found in all the Spanish colonies, and may be deemed an imitation of the tambos of Peru, which were established in conformity with the laws of Manco Capac.

We had been recommended to the friars who govern the Missions of the Chayma Indians, by their syndic, who resides at Cumana. This recommendation was the more useful to us, as the missionaries, either from zeal for the purity of the morals of their parishioners, or to conceal the monastic system from the indiscreet curiosity of strangers, often adhere with rigour to an old regulation, by which a white man of the secular state is not permitted to sojourn more than one night in an Indian village. The Missions form (I will not say according to their primitive and canonical institutions, but in reality) a distinct and nearly independent hierarchy, the views of which seldom accord with those of the secular clergy.

The missionary of San Fernando was a Capuchin, a native of Aragon, far advanced in years, but strong and healthy. His extreme corpulency, his hilarity, the interest he took in battles and sieges, ill accorded with the ideas we form in northern countries of the melancholy reveries and the contemplative life of missionaries. Though extremely busy about a cow which was to be killed next day, the old monk received us with kindness, and permitted us to hang up our hammocks in a gallery of his house. Seated, without doing anything, the greater part of the day, in an armchair of red wood, he bitterly complained of what he called the indolence and ignorance of his countrymen. Our missionary, however, seemed well satisfied with his situation.

He treated the Indians with mildness; he beheld his Mission prosper, and he praised with enthusiasm the waters, the bananas, and the dairy-produce of the district. The sight of our instruments, our books, and our dried plants, drew from him a sarcastic smile; and he acknowledged, with the naivete peculiar to the inhabitants of those countries, that of all the enjoyments of life, without excepting sleep, none was comparable to the pleasure of eating good beef (carne de vaca): thus does sensuality obtain an ascendancy, where there is no occupation for the mind.

The mission of San Fernando was founded about the end of the 17th century, near the junction of the small rivers of the Manzanares and Lucasperez. A fire, which consumed the church and the huts of the Indians, induced the Capuchins to build the village in its present fine situation. The number of families is increased to one hundred, and the missionary observed to us, that the custom of marrying at thirteen or fourteen years of age contributes greatly to this rapid increase of population. He denied that old age was so premature among the Chaymas, as is commonly believed in Europe. The government of these Indian parishes is very complicated; they have their governor, their major-alguazils, and their militia-commanders, all copper-coloured natives. The company of archers have their colours, and perform their exercise with the bow and arrow, in shooting at a mark; this is the national guard (militia) of the country. This military establishment, under a purely monastic system, seemed to us very singular.

On the night of the 5th of September, and the following morning, there was a thick fog; yet we were not more than a hundred toises above the level of the sea. I determined geometrically, at the moment of our departure, the height of the great calcareous mountain which rises at 800 toises distance to the south of San Fernando, and forms a perpendicular cliff on the north side. It is only 215 toises higher than the great square; but naked masses of rock, which here exhibit themselves in the midst of a thick vegetation, give it a very majestic aspect.

The road from San Fernando to Cumana passes amidst small plantations, through an open and humid valley. We forded a number of rivulets. In the shade the thermometer did not rise above 30 degrees: but we were exposed to the direct rays of the sun, because the bamboos, which skirted the road, afforded but small shelter, and we suffered greatly from the heat. We passed through the village of Arenas, inhabited by Indians, of the same race as those at San Fernando. But Arenas is no longer a mission; and the natives, governed by a regular priest,* (* The four villages of Arenas, Macarapana, Mariguitar, and Aricagua, founded by Aragonese Capuchins, are called Doctrinas de Encomienda.) are better clothed, and more civilized. Their church is also distinguished in the country by some rude paintings which adorn its walls. A narrow border encloses figures of armadilloes, caymans, jaguars, and other animals peculiar to the new world.

In this village lives a labourer, Francisco Lozano, who presented a highly curious physiological phenomenon. This man has suckled a child with his own milk. The mother having fallen sick, the father, to quiet the infant, took it into his bed, and pressed it to his bosom. Lozano, then thirty-two years of age, had never before remarked that he had milk: but the irritation of the nipple, sucked by the child, caused the accumulation of that liquid. The milk was thick and very sweet. The father, astonished at the increased size of his breast, suckled his child two or three times a day during five months. He drew on himself the attention of his neighbours, but he never thought, as he probably would have done in Europe, of deriving any advantage from the curiosity he excited. We saw the certificate, which had been drawn up on the spot, to attest this remarkable fact, eye-witnesses of which are still living. They assured us that, during this suckling, the child had no other nourishment than the milk of his father. Lozano, who was not at Arenas during our journey in the missions, came to us at Cumana. He was accompanied by his son, then thirteen or fourteen years of age. M. Bonpland examined with attention the father's breasts, and found them wrinkled like those of a woman who has given suck. He observed that the left breast in particular was much enlarged; which Lozano explained to us from the circumstance, that the two breasts did not furnish milk in the same abundance. Don Vicente Emparan, governor of the province, sent a circumstantial account of this phenomenon to Cadiz.

It is not a very uncommon circumstance, to find, among animals, males whose breasts contain milk; and climate does not appear to exercise any marked influence on the greater or less abundance of this secretion. The ancients cite the milk of the he-goats of Lemnos and Corsica. In our own time, we have seen in Hanover, a he-goat, which for a great number of years was milked every other day, and yielded more milk than a female goat. Among the signs of the alleged weakness of the Americans, travellers have mentioned the milk contained in the breasts of men. It is, however, improbable, that it has ever been observed in a whole tribe, in some part of America unknown to modern travellers; and I can affirm that at present it is not more common in the new continent, than in the old. The labourer of Arenas, whose case has just been mentioned, was not of the copper-coloured race of Chayma Indians, but was a white man, descended from Europeans. Moreover, the anatomists of St. Petersburgh have observed that, among the lower orders of the people in Russia, milk in the breasts of men is much more frequent than among the more southern nations: yet the Russians have never been deemed weak and effeminate. There is among the varieties of the human species a race of men whose breasts at the age of puberty acquire a considerable bulk. Lozano did not belong to that race; and he often repeated to us his conviction, that it was only the irritation of the nipple, in consequence of the suction, which caused the flow of milk.

When we reflect on the whole of the vital phenomena, we find that no one of them is entirely isolated. In every age examples are cited of very young girls and women in extreme old age, who have suckled children. Among men these examples are more rare; and after numerous researches, I have not found above two or three. One is cited by the anatomist of Verona, Alexander Benedictus, who lived about the end of the fifteenth century. He relates the history of an inhabitant of Syria, who, to calm the fretfulness of his child, after the death of the mother, pressed it to his bosom. The milk soon became so abundant, that the father could take on himself the nourishment of his child without assistance. Other examples are related by Santorellus, Faria, and Robert, bishop of Cork. The greater part of these phenomena having been noticed in times very remote, it is not uninteresting to physiology, that we can confirm them in our own days.

On approaching the town of Cumanacoa we found a more level soil, and a valley enlarging itself progressively. This small town is situated in a naked plain, almost circular, and surrounded by lofty mountains. It was founded in 1717 by Domingo Arias, on the return of an expedition to the mouth of the Guarapiche, undertaken with the view of destroying an establishment which some French freebooters had attempted to found. The new town was first called San Baltazar de las Arias; but the Indian name Cumanacoa prevailed; in like manner the name of Santiago de Leon, still to be found in our maps, is forgotten in that of Caracas.

On opening the barometer we were struck at seeing the column of mercury scarcely 7.3 lines shorter than on the coasts. The plain, or rather the table-land, on which the town of Cumanacoa is situated, is not more than 104 toises above the level of the sea, which is three or four times less than is supposed by the inhabitants of Cumana, on account of their exaggerated ideas of the cold of Cumanacoa. But the difference of climate observable between places so near each other is perhaps less owing to comparative height than to local circumstances. Among these causes we may cite the proximity of the forests; the frequency of descending currents, so common in these valleys, closed on every side; the abundance of rain; and those thick fogs which diminish during a great part of the year the direct action of the solar rays. The decrement of the heat being nearly the same within the tropics, and during the summer under the temperate zone, the small difference of level of one hundred toises should produce only a change in the mean temperature of 1 or 1.5 degrees. But we shall soon find that at Cumanacoa the difference rises to more than four degrees. This coolness of the climate is sometimes the more surprising, as very great heat is felt at Carthago (in the province of Popayan); at Tomependa, on the bank of the river Amazon, and in the valleys of Aragua, to the west of Caracas; though the absolute height of these different places is between 200 and 480 toises. In plains as well as on mountains the isothermal lines (lines of similar heat) are not constantly parallel to the equator, or the surface of the globe. It is the grand problem of meteorology to determine the inflections of these lines, and to discover, amid modifications produced by local causes, the constant laws of the distribution of heat.

The port of Cumana is only seven nautical leagues from Cumanacoa. It scarcely ever rains in the first-mentioned place, while in the latter there are seven months of wintry weather. At Cumanacoa, the dry season begins at the winter solstice, and lasts till the vernal equinox. Light showers are frequent in the months of April, May, and June. The dry weather then returns again, and lasts from the summer solstice to the end of August. Then come the real winter rains, which cease only in the month of November, and during which torrents of water pour down from the skies.

It was during the winter season that we took up our first abode in the Missions. Every night a thick fog covered the sky, and it was only at intervals that I succeeded in taking some observations of the stars. The thermometer kept from 18.5 to 20 degrees, which under this zone, and to the sensations of a traveller coming from the coasts, appears a great degree of coolness. I never perceived the temperature in the night at Cumana below 21 degrees. The greatest heat is felt from noon to 3 o'clock, the thermometer keeping between 26 and 27 degrees. The maximum of the heat, about two hours after the passage of the sun over the meridian, was very regularly marked by a storm which murmured near. Large black and low clouds dissolved in rain, which came down in torrents: these rains lasted two or three hours, and lowered the thermometer five or six degrees. About five o'clock the rain entirely ceased, the sun reappeared a little before it set, and the hygrometer moved towards the point of dryness; but at eight or nine we were again enveloped in a thick stratum of vapour. These different changes follow successively, we were assured, during whole months, and yet not a breath of wind is felt. Comparative experiments led us to believe that in general the nights at Cumanacoa are from two to three, and the days from four to five centesimal degrees cooler than at the port of Cumana. These differences are great; and if, instead of meteorological instruments, we consulted only our own feelings, we should suppose they were still more considerable.

The vegetation of the plain which surrounds the town is monotonous, but, owing to the extreme humidity of the air, remarkable for its freshness. It is chiefly characterized by an arborescent solanum, forty feet in height, the Urtica baccifera, and a new species of the genus Guettarda.* (* These trees are surrounded by Galega pilosa, Stellaria rotundifolia, Aegiphila elata of Swartz, Sauvagesia erecta, Martinia perennis, and a great number of Rivinas. We find among the gramineous plants, in the savannah of Cumanacoa, the Paspalus lenticularis, Panicum ascendens, Pennisetum uniflorum, Gynerium saccharoides, Eleusine indica, etc.) The ground is very fertile, and might be easily watered if trenches were cut from a great number of rivulets, the springs of which never dry up during the whole year. The most valuable production of the district is tobacco. Since the introduction of the farm* (* Estanco real de tabaco, royal monopoly of tobacco.) in 1779, the cultivation of tobacco in the province of Cumana is nearly confined to the valley of Cumanacoa; as in Mexico it is permitted only in the two districts of Orizaba and Cordova. The farm system is a monopoly odious to the people. All the tobacco that is gathered must be sold to government; and to prevent, or rather to diminish fraud, it has been found most easy to concentrate the cultivation in one point. Guards scour the country, to destroy any plantations without the boundaries of the privileged districts; and to inform against those inhabitants who smoke cigars prepared by their own hands.

Next to the tobacco of the island of Cuba and of the Rio Negro, that of Cumana is the most aromatic. It excels all the tobacco of New Spain and of the province of Varinas. We shall give some particulars of its culture, which essentially differs from the method practised in Virginia. The prodigious expansion which is remarked in the solaneous plants of the valley of Cumanacoa, especially in the abundant species of the Solanum arborescens, of aquartia, and of cestrum, seems to indicate the favourable nature of this spot for plantations of tobacco. The seed is sown in the open ground, at the beginning of September; though sometimes not till the month of December, which period is however less favourable for the harvest. The cotyledons appear on the eighth day, and the young plants are covered with large leaves of heliconia and plantain, and shelter them from the direct action of the sun. Great care also is taken to destroy weeds, which, between the tropics, spring up with astonishing rapidity. The tobacco is transplanted into a rich and well-prepared soil, a month or two after it has risen from the seed. The plants are disposed in regular rows, three or four feet distant from each other. Care is taken to weed them often, and the principal stalk is several times topped, till greenish blue spots indicate to the cultivator the maturity of the leaves. They begin to gather them in the fourth month, and this first gathering generally terminates in the space of a few days. It would be better if the leaves were plucked only as they dry. In good years the cultivators cut the plant when it is only four feet high; and the shoot which springs from the root, throws out new leaves with such rapidity that they may be gathered on the thirteenth or fourteenth day. These last have the cellular tissue very much extended, and they contain more water, more albumen and less of that acrid, volatile principle, which is but little soluble in water, and in which the stimulant property of tobacco seems to reside.

At Cumanacoa the tobacco, after being gathered, undergoes a preparation which the Spaniards call cura seca. The leaves are suspended by threads of cocuiza;* (* Agave Americana.) their ribs are taken out, and they are twisted into cords. The prepared tobacco should be carried to the king's warehouses in the month of June; but the indolence of the inhabitants, and the preference they give to the cultivation of maize and cassava, usually prevent them from finishing the preparation before the month of August. It is easy to conceive that the leaves, so long exposed to very moist air, must lose some of their flavour. The administrator of the farm keeps the tobacco deposited in the king's warehouses sixty days without touching it. When this time is expired, the manoques are opened to examine the quality. If the administrator find the tobacco well prepared, he pays the cultivator three piastres for the aroba of twenty-five pounds weight. The same quantity is resold for the king's profit at twelve piastres and a half. The tobacco that is rotten (podrido), that is, again gone into a state of fermentation, is publicly burnt; and the cultivator, who has received money in advance from the royal farm, loses irrevocably the fruits of his long labour. We saw heaps, amounting to five hundred arobas, burnt in the great square, which in Europe might have served for making snuff.

The soil of Cumanacoa is so favourable to this branch of culture, that tobacco grows wild, wherever the seed finds any moisture. It grows thus spontaneously at Cerro del Cuchivano, and around the cavern of Caripe. The only kind of tobacco cultivated at Cumanacoa, as well as in the neighbouring districts of Aricagua and San Lorenzo, is that with large sessile leaves,* (* Nicotiana tabacum.) called Virginia tobacco. The tobacco with petiolate leaves,* (* Nicotiana rustica.) which is the yetl of the ancient Mexicans, is unknown.

In studying the history of our cultivated plants, we are surprised to find that, before the conquest, the use of tobacco was spread through the greater part of America, while the potato was unknown both in Mexico and the West India Islands, where it grows well in the mountainous regions. Tobacco has also been cultivated in Portugal since the year 1559, though the potato did not become an object of European agriculture till the end of the seventeenth and beginning of the eighteenth century. This latter plant, which has had so powerful an influence on the well-being of society, has spread in both continents more slowly than tobacco, which can be considered only as an article of luxury.

Next to tobacco, the most important culture of the valley of Cumanacoa is that of indigo. The manufacturers of Cumanacoa, of San Fernando, and of Arenas, produce indigo of greater commercial value than that of Caracas; and often nearly equalling in splendour and richness of colour the indigo of Guatimala. It was from that province that the coasts of Cumana received the first seeds of the Indigofera anil,* which is cultivated jointly with the Indigofera tinctoria. (* The indigo known in commerce is produced by four species of plants; the Indigofera tinctoria, I. anil, I. argentea, and I. disperma. At the Rio Negro, near the frontiers of Brazil, we found the I. argentea growing wild, but only in places anciently inhabited by Indians.) The rains being very frequent in the valley of Cumanacoa, a plant of four feet high yields no more colouring matter than one of a third part that size in the arid valleys of Aragua, to the west of the town of Caracas.

The manufactories we examined are all built on uniform principles. Two steeping vessels, or vats, which receive the plants intended to be brought into a state of fermentation, are joined together. Each vat is fifteen feet square, and two and a half deep. From these upper vats the liquor runs into beaters, between which is placed the water-mill. The axletree of the great wheel crosses the two beaters. It is furnished with ladles, fixed to long handles, adapted for the beating. From a spacious settling-vat, the colouring fecula is carried to the drying place, and spread on planks of brasiletto, which, having small wheels, can be sheltered under a roof in case of sudden rains. Sloping and very low roofs give the drying place the appearance of hot-houses at some distance. In the valley of Cumanacoa, the fermentation of the plant is produced with astonishing rapidity. It lasts in general but four or five hours. This short duration can be attributed only to the humidity of the climate, and the absence of the sun during the development of the plant. I think I have observed, in the course of my travels, that the drier the climate, the slower the vat works, and the greater the quantity of indigo, at the minimum of oxidation, contained in the stalks. In the province of Caracas, where 562 cubic feet of the plant slightly piled up yield thirty-five or forty pounds of dry indigo, the liquid does not pass into the beater till after twenty, thirty, or thirty-five hours. It is probable that the inhabitants of Cumanacoa would extract more colouring matter if they left the plants longer steeping in the first vat.* (* The planters are pretty generally of opinion, that the fermentation should never continue less than ten hours. Beauvais-Raseau, Art de l'Indigotier page 81.) During my abode at Cumana I made solutions of the indigo of Cumanacoa, which is somewhat heavy and coppery, and that of Caracas, in sulphuric acid, in order to compare them, and the solution of the former appeared to me to be of a much more intense blue.

The plain of Cumanacoa, spotted with farms and small plantations of indigo and tobacco, is surrounded with mountains, which towards the south rise to considerable height. Everything indicates that the valley is the bottom of an ancient lake. The mountains, which in ancient times formed its shores, all rise perpendicularly in the direction of the plain. The only outlet for the waters of the lake was on the side of Arenas. In digging foundations, beds of round pebbles, mixed with small bivalve shells, are found; and according to the report of persons worthy of credit, there were discovered, thirty years ago, at the bottom of the ravine of San Juanillo, two enormous femoral bones, four feet long, and weighing more than thirty pounds. The Indians imagined that these were giants' bones; whilst the half-learned sages of the country, who assume the right of explaining everything, gravely asserted that they were mere sports of nature, and little worthy of attention; an opinion founded on the circumstance that human bones decay rapidly in the soil of Cumanacoa. In order to decorate their churches on the festival of the dead, they take skulls from the cemeteries on the coast, where the earth is impregnated with saline substances. These pretended thigh-bones of giants were carried to the port of Cumana, where I sought for them in vain; but from the analogy of some fossil bones which I brought from other parts of South America, and which have been carefully examined by M. Cuvier, it is probable that the gigantic femoral bones of Cumanacoa belonged to elephants of a species now extinct. It may appear surprising that they were found in a place so little elevated above the present level of the waters; since it is a remarkable fact, that the fragments of the mastodons and fossil elephants which I brought from the equinoctial regions of Mexico, New Grenada, Quito, and Peru, were not found in low regions (as were the megatherium of Rio Luxan* (* One league south-east from the town of Buenos Ayres.) and Virginia,* (* The megatherium of Virginia is the megalonyx of Mr. Jefferson. All the enormous remains found in the plains of the new continent, either north or south of the equator, belong, not to the torrid, but to the temperate zone. On the other hand, Pallas observes that in Siberia, consequently also northward of the tropics, fossil bones are never found in mountainous parts. These facts, intimately connected together, seem calculated to lead to the discovery of a great geological law.) the great mastodons of the Ohio, and the fossil elephants of the Susquehanna, in the temperate zone), but on table-lands having from six to fourteen hundred toises of elevation.

As we approached the southern bank of the basin of Cumanacoa, we enjoyed the view of the Turimiquiri.* (* Some of the inhabitants pronounce this name Tumuriquiri, others Turumiquiri, or Tumiriquiri. During the whole time of our stay at Cumanacoa, the summit of this mountain was covered with clouds. It appeared uncovered on the evening of the 11th of September, but only for a few minutes. The angle of elevation, taken from the great square of Cumanacoa, was 8 degrees 2 minutes. This determination, and the barometrical measurement which I made on the 13th, may enable us to fix, within a certain approximation, the distance of the mountain at six miles and a third, or 6050 toises; admitting that the part uncovered by clouds was 850 toises above the plain of Cumanacoa.) An enormous wall of rocks, the remains of an ancient cliff, rises in the midst of the forests. Farther to the west, at Cerro del Cuchivano, the chain of mountains seems as if broken by the effects of an earthquake. The crevice is more than a hundred and fifty toises wide, is surrounded by perpendicular rocks, and is filled with trees, the interwoven branches of which find no room to spread. This cleft appears like a mine opened by the falling in of the earth. It is intersected by a torrent, the Rio Juagua, and its appearance is highly picturesque. It is called Risco del Cuchivano. The river rises at the distance of seven leagues south-west, at the foot of the mountain of the Brigantine, and it forms some beautiful cascades before it spreads through the plain of Cumanacoa.

We visited several times a small farm, the Conuco of Bermudez, opposite the Risco del Cuchivano, where tobacco, plantains, and several species of cotton-trees,* are cultivated in the moist soil (* Gossypium uniglandulosum, improperly called herbaceum, and G. barbadense.); especially that tree, the cotton of which is of a nankeen colour, and which is so common in the island of Margareta.* (* G. religiosum.) The proprietor of the farm told us that the Risco or crevice was inhabited by jaguar tigers. These animals pass the day in caverns, and roam around human habitations at night. Being well fed, they grow to the length of six feet. One of them had devoured, in the preceding year, a horse belonging to the farm. He dragged his prey on a fine moonlight night, across the savannah, to the foot of a ceiba* of an enormous size. (* Bombax ceiba: five-leaved silk-cotton tree.) The groans of the dying horse awoke the slaves of the farm, who went out armed with lances and machetes.* (* Great knives, with very long blades, like a couteau de chasse. No one enters the woods in the torrid zone without being armed with a machete, not only to cut his way through the woods, but as a defence against wild beasts.) The tiger, crouching over his prey, awaited their approach with tranquillity, and fell only after a long and obstinate resistance. This fact, and many others verified on the spot, prove that the great jaguar* of Terra Firma (* Felis onca, Linn., which Buffon called panthere oillee, and which he believed came from Africa.), like the jaguarete of Paraguay, and the real tiger of Asia, does not flee from man when it is dared to close combat, and when not intimidated by the number of its assailants. Naturalists at present admit that Buffon was entirely mistaken with respect to the greatest of the feline race of America. What Buffon says of the cowardice of tigers of the new continent, relates to the small ocelots.* (* Felis pardalis, Linn., or the chibiguazu of Azara, different from the Tlateo-Ocelotl, or tiger-cat of the Aztecs.) At the Orinoco, the real jaguar of America sometimes leaps into the water, to attack the Indians in their canoes.

Opposite the farm of Bermudez, two spacious caverns open into the crevice of Cuchivano, whence at times there issue flames, which may be seen at a great distance in the night; and, judging by the elevation of the rocks, above which these fiery exhalations ascend, we should be led to think that they rise several hundred feet. This phenomenon was accompanied by a subterranean, dull, and long continued noise, at the time of the last great earthquake of Cumana. It is observed chiefly during the rainy season; and the owners of the farms opposite the mountain of Cuchivano allege that the flames have become more frequent since December 1797.

In a herborizing excursion we made at Rinconada we attempted to penetrate into the crevice, wishing to examine the rocks which seemed to contain in their bosom the cause of these extraordinary conflagrations; but the strength of the vegetation, the interweaving of the lianas, and thorny plants, hindered our progress. Happily the inhabitants of the valley themselves felt a warm interest in our researches, less from the fear of a volcanic explosion, than because their minds were impressed with the idea that the Risco del Cuchivano contained a gold mine; and although we expressed our doubts of the existence of gold in a secondary limestone, they insisted on knowing "what the German miner thought of the richness of the vein." Ever since the time of Charles V and the government of the Welsers, the Alfingers, and the Sailers, at Coro and Caracas, the people of Terra Firma have entertained a great confidence in the Germans with respect to all that relates to the working of mines. Wherever I went in South America, when the place of my birth was known, I was shown samples of ore. In these colonies every Frenchman is supposed to be a physician, and every German a miner.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:10 am

Part 3 of 3

The farmers, with the aid of their slaves, opened a path across the woods to the first fall of the Rio Juagua; and on the 10th of September we made our excursion to the Cuchivano. On entering the crevice we recognised the proximity of tigers by a porcupine recently emboweled. For greater security the Indians returned to the farm, and brought back some dogs of a very small breed. We were assured that in the event of our meeting a jaguar in a narrow path he would spring on the dog rather than on a man. We did not proceed along the brink of the torrent, but on the slope of the rocks which overhung the water. We walked on the side of a precipice from two to three hundred feet deep, on a kind of very narrow cornice, like the road which leads from the Grindelwald along the Mettenberg to the great glacier. When the cornice was so narrow that we could find no place for our feet, we descended into the torrent, crossed it by fording, and then climbed the opposite wall. These descents are very fatiguing, and it is not safe to trust to the lianas, which hang like great cords from the tops of the trees. The creeping and parasite plants cling but feebly to the branches which they embrace; the united weight of their stalks is considerable, and you run the risk of pulling down a whole mass of verdure, if, in walking on a sloping ground, you support your weight by the lianas. The farther we advanced the thicker the vegetation became. In several places the roots of the trees had burst the calcareous rock, by inserting themselves into the clefts that separate the beds. We had some trouble to carry the plants which we gathered at every step. The cannas, the heliconias with fine purple flowers, the costuses, and other plants of the amomum family, here attain eight or ten feet in height, and their fresh tender verdure, their silky gloss, and the extraordinary development of the parenchyma, form a striking contrast with the brown colour of the arborescent ferns, the foliage of which is delicately shaped. The Indians made incisions with their large knives in the trunks of the trees, and fixed our attention on those beautiful red and gold-coloured woods, which will one day be sought for by our turners and cabinet-makers. They showed us a plant of the compositae order, twenty feet high (the Eupatorium laevigatum of Lamarck), the rose of Belveria,* (* Brownea racemosa.) celebrated for the brilliancy of its purple flowers, and the dragon's-blood of this country, which is a kind of croton not yet described.* (* Plants of families entirely different are called in the Spanish colonies of both continents, sangre de draco; they are dracaenas, pterocarpi, and crotons. Father Caulin Descrip. Corografica page 25, in speaking of resins found in the forests of Cumana, makes a just distinction between the Draco de la Sierra de Unare, which has pinnate leaves (Pterocarpus Draco), and the Draco de la Sierra de Paria, with entire and hairy leaves. The latter is the Croton sanguifluum of Cumanacoa, Caripe, and Cariaco. ) The red and astringent juice of this plant is employed to strengthen the gums. The Indians recognize the species by the smell, and more particularly by chewing the woody fibres. Two natives, to whom the same wood was given to chew, pronounced without hesitation the same name. We could avail ourselves but little of the sagacity of our guides, for how could we procure leaves, flowers, and fruits growing on trunks, the branches of which commence at fifty or sixty feet high? We were struck at finding in this hollow the bark of trees, and even the soil, covered with moss* and lichens. (* Real musci frondosi. We also found, besides a small Boletus stipitatus, of a snow-white colour, the Boletus igniarius, and the Lycoperdon stellatum of Europe. I had found this last only in very dry places in Germany and Poland.) The cryptogamous plants are here as common as in northern countries. Their growth is favoured by the moisture of the air, and the absence of the direct rays of the sun. Nevertheless the temperature is generally at 25 degrees in the day, and 19 degrees at night.

The rocks which bound the crevice of Cuchivano are perpendicular like walls, and are of the same calcareous formation which we observed the whole way from Punta Delgada. It is here a blackish grey, of compact fracture, tending sometimes towards the sandy fracture, and crossed by small veins of white carbonated lime. In these characteristic marks we thought we discovered the alpine limestone of Switzerland and the Tyrol, of which the colour is always deep, though in a less degree than that of the transition limestone.* (* Escher, in the Alpina volume 4 page 340.) The first of these formations constitutes the Cuchivano, the nucleus of the Imposible, and in general the whole group of the mountains of New Andalusia. I saw no petrifactions in it; but the inhabitants assert that considerable masses of shells are found at great heights. The same phenomenon occurs in the country about Salzburg.* (* In Switzerland, the solitary beds of shells, at the height of from 1300 to 2000 toises (in the Jungfrauhorn, the Dent de Morcle, and the Dent du Midi), belong to transition limestone.) At the Cuchivano the alpine limestone contains beds of marly clay,* (*Mergelschiefer.) three or four toises thick; and this geological fact proves on the one hand the identity of the alpenkalkstein with the zechstein of Thuringia, and on the other the affinity of formation existing between the alpine limestone and that of the Jura.* (* The Jura and the Alpine limestone are kindred formations, and they are sometimes difficult to be distinguished, where they lie immediately one upon another, as in the Apennines. The alpine limestone and the zechstein, famous among the geologists of Freyberg, are identical formations. This identity, which I noticed in the year 1793 (Uber die Grubenwetter), is a geological fact the more interesting, as it seems to unite the northern European formations to those of the central chain. It is known that the zechstein is situated between the muriatiferous gypsum and the conglomerate (ancient sandstone); or where there is no muriatiferous gypsum, between the slaty sandstone with roestones (buntesandstein, Wern.), and the conglomerate or ancient sandstone. It contains strata of schistous and coppery marl (bituminoce mergel and kupferschiefer) which form an important object in the working of mines at Mansfeld in Saxony, near Riegelsdorf in Hesse, and at Hasel and Prausnitz, in Silesia. In the southern part of Bavaria (Oberbaiern), I saw the alpine limestone, containing these same strata of schistous clay and marl, which, though thinner, whiter, and especially more frequent, characterize the limestone of Jura. Respecting the slates of Blattenberg, in the canton of Glaris which some mineralogists, because of their numerous impressions of fish, have long mistaken for the cupreous slates of Mansfeld, they belong, according to M. von Buch, to a real transition formation. All these geological data tend to prove that strata of marl, more or less mixed with carbon, are to be found in the limestone of Jura, in the alpine limestone, and in the transition schists. The mixture of carbon, sulphuretted iron, and copper, appears to me to augment with the relative antiquity of the formations.) The strata of marl effervesce with acids, though silex and alumina predominate in them: they are strongly impregnated with carbon, and sometimes blacken the hands, like a real vitriolic schistus. The supposed gold mine of Cuchivano, which was the object of our examination, is nothing but an excavation cut into one of those black strata of marl, which contain pyrites in abundance. The excavation is on the right bank of the river Juagua, and must be approached with caution, because the torrent there is more than eight feet deep. The sulphurous pyrites are found, some massive, and others crystallized and disseminated in the rock; their colour, of a very clear golden yellow, does not indicate that they contain copper. They are mixed with fibrous sulphuret of iron,* (* Haarkies.) and nodules of swinestone, or fetid carbonate of lime. The marly stratum crosses the torrent; and, as the water washes out metallic grains, the people imagine, on account of the brilliancy of the pyrites, that the torrent bears down gold. It is reported that, after the great earthquake which took place in 1766, the waters of the Juagua were so charged with gold that "men who came from a great distance, and whose country was unknown," established washing-places on the spot. They disappeared during the night, after having collected a great quantity of gold. It would be needless to show that this is a fable. Pyrites dispersed in quartzose veins, crossing the mica-slate, are often auriferous, no doubt; but no analogous fact leads to the supposition that the sulphuretted iron which is found in the schistose marls of the alpine limestone, contains gold. Some direct experiments, made with acids, during my abode at Caracas, showed that the pyrites of Cuchivano are not auriferous. Our guides were amazed at my incredulity. In vain I repeated that alum and sulphate of iron only could be obtained from this supposed gold mine; they continued picking up secretly every bit of pyrites they saw sparkling in the water. In countries possessing few mines, the inhabitants entertain exaggerated ideas respecting the facility with which riches are drawn from the bowels of the earth. How much time did we not lose during five years' travels, in visiting, on the pressing invitations of our hosts, ravines, of which the pyritous strata have borne for ages the imposing names of 'Minas de oro!' How often have we been grieved to see men of all classes, magistrates, pastors of villages, grave missionaries, grinding, with inexhaustible patience, amphibole, or yellow mica, in the hope of extracting gold from it by means of mercury! This rage for the search of mines strikes us the more in a climate where the ground needs only to be slightly raked to produce abundant harvests.

After visiting the pyritous marls of the Rio Juagua, we continued following the course of the crevice, which stretches along like a narrow canal overshadowed by very lofty trees. We observed strata on the left bank, opposite Cerro del Cuchivano, singularly crooked and twisted. This phenomenon I had often admired at the Ochsenberg, * in passing the lake of Lucerne. (* This mountain of Switzerland is composed of transition limestone. We find these same inflexions in the strata near Bonneville, at Nante d'Arpenas in Savoy, and in the valley of Estaubee in the Pyrenees. Another transition rock, the grauwakke of the Germans (very near the English killas), exhibits the same phenomenon in Scotland.) The calcareous beds of the Cuchivano and the neighbouring mountains keep pretty regularly the direction of north-north-east and south-south-west. Their inclination is sometimes north and sometimes south; most commonly they seem to take a direction towards the valley of Cumanacoa; and it cannot be doubted that the valley has an influence* on the inclination of the strata. (* The same observation may apply to the lake of Gemunden in Styria, which I visited with M. von Buch, and which is one of the most picturesque situations in Europe.)

We had suffered great fatigue, and were quite drenched by frequently crossing the torrent, when we reached the caverns of the Cuchivano. A wall of rock there rises perpendicularly to the height of eight hundred toises. It is seldom that in a zone where the force of vegetation everywhere conceals the soil and the rocks, we behold a great mountain presenting naked strata in a perpendicular section. In the middle of this section, and in a position unfortunately inaccessible to man, two caverns open in the form of crevices. We were assured that they are inhabited by nocturnal birds, the same as those we were soon to become acquainted with in the Cueva del Guacharo of Caripe. Near these caverns we saw strata of schistose marl, and found, with great astonishment, rock-crystals encased in beds of alpine limestone. They were hexahedral prisms, terminated with pyramids, fourteen lines long and eight thick. The crystals, perfectly transparent, were solitary, and often three or four toises distant from each other. They were enclosed in the calcareous mass, as the quartz crystals of Burgtonna,* (* In the duchy of Gotha.) and the boracite of Lunebourg, are contained in gypsum. There was no crevice near, or any vestige of calcareous spar.* (* This phenomenon reminds us of another equally rare, the quartz crystals found by M. Freiesleben in Saxony, near Burgorner, in the county of Mansfeld, in the middle of a rock of porous limestone (rauchwakke), lying immediately on the alpine limestone. The rock crystals, which are pretty common in the primitive limestone of Carrara, line the insides of cavities in the rocks, without being enveloped by the rock itself.)

We reposed at the foot of the cavern whence those flames were seen to issue, which of late years have become more frequent. Our guides and the farmer, an intelligent man, equally acquainted with the localities of the province, discussed, in the manner of the Creoles, the dangers to which the town of Cumanacoa would be exposed if the Cuchivano became an active volcano, or, as they expressed it, "se veniesse a reventar." It appeared to them evident, that since the great earthquakes of Quito and Cumana in 1797, New Andalusia was every day more and more undermined by subterranean fires. They cited the flames which had been seen to issue from the earth at Cumana; and the shocks felt in places where heretofore the ground had never been shaken. They recollected that at Macarapan, sulphurous emanations had been frequently perceived for some months past. We were struck with these facts, upon which were founded predictions that have since been almost all realized. Enormous convulsions of the earth took place at Caracas in 1812, and proved how tumultuously nature is agitated in the north-east part of Terra Firma.

But what is the cause of the luminous phenomena which are observed in the Cuchivano? The column of air which rises from the mouth of a burning volcano* is sometimes observed to shine with a splendid light. (* We must not confound this very rare phenomenon with the glimmering commonly observed a few toises above the brink of a crater, and which (as I remarked at Mount Vesuvius in 1805) is only the reflection of great masses of inflamed scoria, thrown up without sufficient force to pass the mouth of the volcano.) This light, which is believed to be owing to the hydrogen gas, was observed from Chillo, on the summit of the Cotopaxi, at a time when the mountain seemed in the greatest repose. According to the statements of the ancients, the Mons Albanus, near Rome, known at present under the name of Monte Cavo, appeared at times on fire during the night; but the Mons Albanus is a volcano recently extinguished, which, in the time of Cato, threw out rapilli;* (* "Albano monte biduum continenter lapidibus pluit."—Livy lib. 25 cap. 7. (Heyne, Opuscula Acad. tome 3 page 261.)) while the Cuchivano is a calcareous mountain, remote from any trap formation. Can these flames be attributed to the decomposition of water, entering into contact with the pyrites dispersed through the schistose marl? or is it inflamed hydrogen that issues from the cavern of Cuchivano? The marls, as the smell indicates, are pyritous and bituminous at the same time; and the petroleum springs at the Buen Pastor, and in the island of Trinidad, proceed probably from these same beds of alpine limestone. It would be easy to suppose some connexion between the waters filtering through this calcareous stone, and decomposed by pyrites and the earthquakes of Cumana, the springs of sulphuretted hydrogen in New Barcelona, the beds of native sulphur at Carupano, and the emanations of sulphurous acid which are perceived at times in the savannahs. It cannot be doubted also, that the decomposition of water by the pyrites at an elevated temperature, favoured by the affinity of oxidated iron for earthy substances, may have caused that disengagement of hydrogen gas, to the action of which several modern geologists have attributed so much importance. But in general, sulphurous acid is perceived more commonly than hydrogen in the eruption of volcanoes, and the odour of that acid principally prevails while the earth is agitated by violent shocks. When we take a general view of the phenomena of volcanoes and earthquakes, when we recollect the enormous distance at which the commotion is propagated below the basin of the sea, we readily discard explanations founded on small strata of pyrites and bituminous marls. I am of opinion that the shocks so frequently felt in the province of Cumana are as little to be attributed to the rocks above the surface of the earth, as those which agitate the Apennines are assignable to asphaltic veins or springs of burning petroleum. The whole of these phenomena depend on more general, I would almost say on deeper, causes; and it is not in the secondary strata which form the exterior crust of our globe, but in the primitive rocks, at an enormous distance from the soil, that we should seek the focus of volcanic action. The greater progress we make in geology, the more we feel the insufficiency of theories founded on observations merely local.

On the 12th of September we continued our journey to the convent of Caripe, the principal settlement of the Chayma missions. We chose, instead of the direct road, that by the mountains of the Cocollar* (* Is this name of Indian origin? At Cumana I heard it derived in a manner somewhat far-fetched from the Spanish word cogollo, signifying the heart of oleraceous plants. The Cocollar forms the centre of the whole group of the mountains of New Andalusia.) and the Turimiquiri, the height of which little exceeds that of Jura. The road first runs eastward, crossing over the length of three leagues the table-land of Cumanacoa, in a soil formerly levelled by the waters: it then turns to the south. We passed the little Indian village of Aricagua surrounded by woody hills. Thence we began to ascend, and the ascent lasted more than four hours. We crossed two-and-twenty times the river of Pututucuar, a rapid torrent, full of blocks of calcareous rock. When, on the Cuesta del Cocollar, we reached an elevation two thousand feet above the level of the sea, we were surprised to find scarcely any forests or great trees. We passed over an immense plain covered with gramineous plants. Mimosas with hemispheric tops, and stems only four or five feet high, alone vary the dull uniformity of the savannahs. Their branches are bent towards the ground or spread out like umbrellas. Wherever there are deep declivities, or masses of rocks half covered with mould, the clusia or cupey, with great nymphaea flowers, displays its beautiful verdure. The roots of this tree are eight inches in diameter, and they sometimes shoot out from the trunk at the height of fifteen feet above the soil.

After having climbed the mountain for a considerable time, we reached a small plain at the Hato del Cocollar. This is a solitary farm, situated on a table-land 408 toises high. We rested three days in this retreat, where we were treated with great kindness by the proprietor, Don Mathias Yturburi, a native of Biscay, who had accompanied us from the port of Cumana. We there found milk, excellent meat from the richness of the pasture, and above all, a delightful climate. During the day the centigrade thermometer did not rise above 22 or 23 degrees; a little before sunset it fell to 19, and at night it scarcely kept up to 14 degrees.* (* 11.2 degrees Reaum.) The nightly temperature was consequently seven degrees colder than that of the coasts, which is a fresh proof of an extremely rapid decrement of heat, the table-land of Cocollar being less elevated than the site of the town of Caracas.

As far as the eye could reach, we perceived, from this elevated point, only naked savannahs. Small tufts of scattered trees rise in the ravines; and notwithstanding the apparent uniformity of vegetation, great numbers of curious plants* are found here. (* Cassia acuta, Andromeda rigida, Casearia hypericifolia, Myrtus longifolia, Buettneria salicifolia, Glycine picta, G. pratensis, G. gibba, Oxalis umbrosa, Malpighia caripensis, Cephaelis salicifolia, Stylosanthes angustifolia, Salvia pseudococcinea, Eryngium foetidum. We found a second time this last plant, but at a considerable height, in the great forests of bark trees surrounding the town of Loxa, in the centre of the Cordilleras.) We shall only speak of a superb lobelia* with purple flowers (* Lobelia spectabilis.); the Brownea coccinea, which is upwards of a hundred feet high; and above all; the pejoa, celebrated in the country on account of the delightful and aromatic perfume emitted by its leaves when rubbed between the fingers.* (* It is the Gualtheria odorata. The pejoa is found round the lake of Cocollar, which gives birth to the great river Guarapiche. We met with the same shrub at the Cuchilla de Guanaguana. It is a subalpine plant, which forms at the Silla de Caracas a zone much higher than in the province of Cumana. The leaves of the pejoa have even a more agreeable smell than those of the Myrtus pimenta, but they yield no perfume when rubbed a few hours after their separation from the tree.) But the great charms of this solitary place were the beauty and serenity of the nights. The proprietor of the farm, who spent his evenings with us, seemed to enjoy the astonishment produced on Europeans newly transplanted to the tropics, by that vernal freshness of the air which is felt on the mountains after sunset. In those distant regions, where men yet feel the full value of the gifts of nature, a land-holder boasts of the water of his spring, the absence of noxious insects, the salutary breeze that blows round his hill, as we in Europe descant on the conveniences of our dwellings, and the picturesque effect of our plantations.

Our host had visited the new world with an expedition which was to form establishments for felling wood for the Spanish navy on the shores of the gulf of Paria. In the vast forests of mahogany, cedar, and brazil-wood, which border the Caribbean Sea, it was proposed to select the trunks of the largest trees, giving them in a rough way the shape adapted to the building of ships, and sending them every year to the dockyard near Cadiz. White men, unaccustomed to the climate, could not support the fatigue of labour, the heat, and the effect of the noxious air exhaled by the forests. The same winds which are loaded with the perfume of flowers, leaves, and woods, infuse also, as we may say, the germs of dissolution into the vital organs. Destructive fevers carried off not only the ship-carpenters, but the persons who had the management of the establishment; and this bay, which the early Spaniards named Golfo Triste (Melancholy Bay), on account of the gloomy and wild aspect of its coasts, became the grave of European seamen. Our host had the rare good fortune to escape these dangers. After having witnessed the death of a great number of his friends, he withdrew from the coast to the mountains of Cocollar.

Nothing can be compared to the majestic tranquillity which the aspect of the firmament presents in this solitary region. When tracing with the eye, at night-fall, the meadows which bounded the horizon,—the plain covered with verdure and gently undulated, we thought we beheld from afar, as in the deserts of the Orinoco, the surface of the ocean supporting the starry vault of Heaven. The tree under which we were seated, the luminous insects flying in the air, the constellations which shone in the south; every object seemed to tell us how far we were from our native land. If amidst this exotic nature we heard from the depth of the valley the tinkling of a bell, or the lowing of herds, the remembrance of our country was awakened suddenly. The sounds were like distant voices resounding from beyond the ocean, and with magical power transporting us from one hemisphere to the other. Strange mobility of the imagination of man, eternal source of our enjoyments and our pains!

We began in the cool of the morning to climb the Turimiquiri. This is the name given to the summit of the Cocollar, which, with the Brigantine, forms one single mass of mountain, formerly called by the natives the Sierra de los Tageres. We travelled along a part of the road on horses, which roam about these savannahs; but some of them are used to the saddle. Though their appearance is very heavy, they pass lightly over the most slippery turf. We first stopped at a spring issuing, not from the calcareous rock, but from a layer of quartzose sandstone. The temperature was 21 degrees, consequently 1.5 degrees less than the spring of Quetepe; and the difference of the level is nearly 220 toises. Wherever the sandstone appears above ground the soil is level, and constitutes as it were small platforms, succeeding each other like steps. To the height of 700 toises, and even beyond, this mountain, like those in its vicinity, is covered only with gramineous plants.* (* The most abundant species are the paspalus; the Andropogon fastigiatum, which forms the genus Diectomis of M. Palissot de Beauvais; and the Panicum olyroides.) The absence of trees is attributed at Cumana to the great elevation of the ground; but a slight reflection on the distribution of plants in the Cordilleras of the torrid zone will lead us to conceive that the summits of New Andalusia are very far from reaching the superior limit of the trees, which in this latitude is at least 1800 toises of absolute height. The smooth turf of the Cocollar begins to appear at 350 toises above the level of the sea, and the traveller may contrive to walk upon this turf till he reaches a thousand toises in height. Farther on, beyond this band covered with gramineous plants, we found, amidst peaks almost inaccessible to man, a small forest of cedrela, javillo,* (* Huras crepitans, of the family of the euphorbias. The growth of its trunk is so enormous, that M. Bonpland measured vats of javillo wood, 14 feet long and 8 wide. These vats, made from one log of wood, are employed to keep the guarapo, or juice of the sugar-cane, and the molasses. The seeds of javillo are a very active poison, and the milk that issues from the petioles, when broken, frequently produced inflammation in our eyes, if by chance the least quantity penetrated under the eyelids.) and mahogany. These local circumstances induce me to think that the mountainous savannahs of the Cocollar and Turimiquiri owe their existence only to the destructive custom practised by the natives of setting fire to the woods when they want to convert the soil into pasturage. Where, during the lapse of three centuries, grasses and alpine plants have covered the soil with a thick carpet, the seeds of trees can no longer germinate and fix themselves in the earth, though birds and winds convey them continually from the distant forests into the savannahs.

The climate of these mountains is so mild that at the farm of the Cocollar the cotton and coffee tree, and even the sugar cane, are cultivated with success. Whatever the inhabitants of the coasts may allege, hoar-frost has never been found in the latitude of 10 degrees, on heights scarcely exceeding those of the Mont d'Or, or the Puy-de-Dome. The pastures of Turimiquiri become less rich in proportion to the elevation. Wherever scattered rocks afford shade, lichens and some European mosses are found. The Melastoma guacito,* (* Melastoma xanthostachys, called guacito at Caracas.) and a shrub, the large and tough leaves of which rustle like parchment* when shaken by the winds, (* Palicourea rigida, chaparro bovo. In the savannahs, or llanos, the same Castilian name is given to a tree of the family of the proteaceae.) rise here and there in the savannah. But the principal ornament of the turf of these mountains is a liliaceous plant with golden flowers, the Marica martinicensis. It is generally observed in the province of Cumana and Caracas only at 400 or 500 toises of elevation.* (* For example, in the Montana de Avila, on the road from Caracas to La Guayra, and in the Silla de Caracas. The seeds of the marica are ripe at the end of December.) The whole rocky mass of the Turimiquiri is composed of an alpine limestone, like that of Cumanacoa, and a pretty thin strata of marl and quartzose sandstone. The limestone contains masses of brown oxidated iron and carbonate of iron. I have observed in several places, and very distinctly, that the sandstone not only reposes on the limestone, but that this last rock frequently includes and alternates with the sandstone.

We distinguished clearly the round summit of the Turimiquiri and the lofty peaks or, as they are called, the Cucuruchos, covered with thick vegetation, and infested by tigers which are hunted for the beauty of their skin. This round summit, which is covered with turf, is 707 toises above the level of the ocean. A ridge of steep rocks stretches out westward, and is broken at the distance of a mile by an enormous crevice that descends toward the gulf of Cariaco. At the point which might be supposed to be the continuation of the ridge, two calcareous paps or peaks arise, the most northern of which is the loftiest. It is this last which is more particularly called the Cucurucho de Turimiquiri, and which is considered to be higher than the mountain of the Brigantine, so well known by the sailors who frequent the coasts of Cumana. We measured, by angles of elevation, and a basis, rather short, traced on the round summit, the peak of Cucurucho, which was about 350 toises higher than our station, so that its absolute height exceeded 1050 toises.

The view we enjoyed on the Turimiquiri is of vast extent, and highly picturesque. From the summer to the ocean we perceived chains of mountains extended in parallel lines from east to west, and bounding longitudinal valleys. These valleys are intersected at right angles by an infinite number of small ravines, scooped out by the torrents: the consequence is, that the lateral ranges are transformed into so many rows of paps, some round and others pyramidal. The ground in general is a gentle slope as far as the Imposible; Farther on the precipices become bold, and continue so to the shore of the gulf of Cariaco. The form of this mass of mountains reminded us of the chain of the Jura; and the only plain that presents itself is the valley of Cumanacoa. We seemed to look down into the bottom of a funnel, in which we could distinguish, amidst tufts of scattered trees, the Indian village of Aricagua. Towards the north, a narrow slip of land, the peninsula of Araya, formed a dark stripe on the sea, which, being illumined by the rays of the sun, reflected a strong light. Beyond the peninsula the horizon was bounded by Cape Macanao, the black rocks of which rise amid the waters like an immense bastion.

The farm of the Cocollar, situated at the foot of the Turimiquiri, is in latitude 19 degrees 9 minutes 32 seconds. I found the dip of the needle 42.1 degrees. The needle oscillates 229 times in ten minutes. Possibly masses of brown iron-ore, included in the calcareous rock, caused a slight augmentation in the intensity of the magnetic forces.

On the 14th of September we descended the Cocollar, toward the Mission of San Antonio. After crossing several savannahs strewed with large blocks of calcareous stone, we entered a thick forest. Having passed two ridges of extremely steep mountains,* (* These ridges, which are rather difficult to climb towards the end of the rainy season, are distinguished by the names of Los Yepes and Fantasma.) we discovered a fine valley five or six leagues in length, pretty uniformly following the direction of east and west. In this valley are situated the Missions of San Antonio and Guanaguana; the first is famous on account of a small church with two towers, built of brick, in pretty good style, and ornamented with columns of the Doric order. It is the wonder of the country. The prefect of the Capuchins completed the building of this church in less than two summers, though he employed only the Indians of his village. The mouldings of the capitals, the cornices, and a frieze decorated with suns and arabesques, are executed in clay mixed with pounded brick. If we are surprised to find churches in the purest Grecian style on the confines of Lapland,* (* At Skelefter, near Torneo.—Buch, Voyage en Norwege.) we are still more struck with these first essays of art, in a region where everything indicates the wild state of man, and where the basis of civilization has not been laid by Europeans more than forty years.

I stopped at the Mission of San Antonio only to open the barometer, and to take a few altitudes of the sun. The elevation of the great square above Cumana is 216 toises. After having crossed the village, we forded the rivers Colorado and Guarapiche, both of which rise in the mountains of the Cocollar, and blend their waters lower down towards the east. The Colorado has a very rapid current, and becomes at its mouth broader than the Rhine. The Guarapiche, at its junction with the Rio Areo, is more than twenty-five fathoms deep. Its banks are ornamented by a superb gramen, of which I made a drawing two years afterward on ascending the river Magdalena. The distich-leaved stalk of this gramen often reaches the height of fifteen or twenty feet.* (* Lata, or cana brava. It is a new genus, between aira and arundo. This colossal gramen looks like the donax of Italy. This, the arundinaria of the Mississippi, (ludolfia, Willd., miegia of Persoon,) and the bamboos, are the highest gramens of the New Continent. Its seed has been carried to St. Domingo, where its stalk is employed to thatch the negroes' huts.)

Towards evening we reached the Mission of Guanaguana, the site of which is almost on a level with the village of San Antonio. The missionary received us cordially; he was an old man, and he seemed to govern his Indians with great intelligence. The village has existed only thirty years on the spot it now occupies. Before that time it was more to the south, and was backed by a hill. It is astonishing with what facility the Indians are induced to remove their dwellings. There are villages in South America which in less than half a century have thrice changed their situation. The native finds himself attached by ties so feeble to the soil he inhabits, that he receives with indifference the order to take down his house and to rebuild it elsewhere. A village changes its situation like a camp. Wherever clay, reeds, and the leaves of the palm or heliconia are found, a house is built in a few days. These compulsory changes have often no other motive than the caprice of a missionary, who, having recently arrived from Spain, fancies that the situation of the Mission is feverish, or that it is not sufficiently exposed to the winds. Whole villages have been transported several leagues, merely because the monk did not find the prospect from his house sufficiently beautiful or extensive.

Guanaguana has as yet no church. The old monk, who during thirty years had lived in the forests of America, observed to us that the money of the community, or the produce of the labour of the Indians, was employed first in the construction of the missionary's house, next in that of the church, and lastly in the clothing of the Indians. He gravely assured us that this order of things could not be changed on any pretence, and that the Indians, who prefer a state of nudity to the slightest clothing, are in no hurry for their turn in the destination of the funds. The spacious abode of the padre had just been finished, and we had remarked with surprise, that the house, the roof of which formed a terrace, was furnished with a great number of chimneys that looked like turrets. This, our host told us, was done to remind him of a country dear to his recollection, and to picture to his mind the winters of Aragon amid the heat of the torrid zone. The Indians of Guanaguana cultivate cotton for their own benefit as well as for that of the church and the missionary. The natives have machines of a very simple construction to separate the cotton from the seeds. These are wooden cylinders of extremely small diameter, within which the cotton passes, and which are made to turn by a treadle. These machines, however imperfect, are very useful, and they begin to be imitated in other Missions. The soil of Guanaguana is not less fertile than that of Aricagua, a small neighbouring village, which has also preserved its ancient Indian name. An almuda of land, 1850 square toises, produces in abundant years from 25 to 30 fanegas of maize, each fanega weighing 100 pounds. But here, as in other places, where the bounty of nature retards industry, a very small number of acres are cleared, and the culture of alimentary plants is neglected. Scarcity of subsistence is felt, whenever the harvest is lost by a protracted drought. The Indians of Guanaguana related to us as a fact not uncommon, that in the preceding year they, their wives, and their children, had been for three months al monte; by which they meant, wandering in the neighbouring forests, to live on succulent plants, palm-cabbages, fern roots, and fruits of wild trees. They did not speak of this nomad life as of a state of privation.

The beautiful valley of Guanaguana stretches towards the east, opening into the plains of Punzera and Terecen. We wished to visit those plains, and examine the springs of petroleum, lying between the river Guarapiche and the Rio Areo; but the rainy season had already arrived, and we were in daily perplexity how to dry and preserve the plants we had collected. The road from Guanaguana to the village of Punzera runs either by San Felix or by Caycara and Guayuta, which is a farm for cattle (hato) of the missionaries. In this last place, according to the report of the Indians, great masses of sulphur are found, not in a gypseous or calcareous rock, but at a small depth below the soil, in a bed of clay. This singular phenomenon appears to me peculiar to America; we found it also in the kingdom of Quito, and in New Spain. On approaching Punzera, we saw in the savannahs small bags, formed of a silky tissue suspended from the branches of the lowest trees. It is the seda silvestre, or wild silk of the country, which has a beautiful lustre, but is very rough to the touch. The phalaena which produces it is probably analogous with that of the provinces of Gua[?]uato and Antioquia, which also furnish wild silk. We found in the beautiful forest of Punzera two trees known by the names of curucay and canela; the former, of which we shall speak hereafter, yields a resin very much sought after by the Piaches, or Indian sorcerers; the leaves of the latter have the smell of the real cinnamon of Ceylon.* (* Is this the Laurus cinnamomoides of Mutis? What is that other cinnamon tree which the Indians call tuorco, common in the mountains of Tocayo, and at the sources of the Rio Uchere, the bark of which is mixed with chocolate? Father Caulin gives the name of curucay to the Copaifera officinalis, which yields the Balsam of Capivi.—Hist. Corograf., pages 24 and 34.) From Punzera the road leads by Terecin and Nueva Palencia, (a new colony of Canarians,) to the port of San Juan, situated on the right bank of the river Areo; and it is only by crossing this river in a canoe, that the traveller can arrive at the famous petroleum springs (or mineral tar) of the Buen Pastor. They were described to us as small wells or funnels, hollowed out by nature in a marshy soil. This phenomenon reminded us of the lake of asphaltum, or of chopapote, in the island of Trinidad,* (* Laguna de la Brea, south-east of the port of Naparima. There is another spring of asphaltum on the eastern coast of the island, in the bay of Mayaro.) which is distant from the Buen Pastor, in a straight line, only thirty-five sea leagues.

Having long struggled to overcome the desire we felt to descend the Guarapiche to the Golfo Triste, we took the direct road to the mountains. The valleys of Guanaguana and Caripe are separated by a kind of dyke, or calcareous ridge, well known by the name of the Cuchilla* de Guanaguana. (* Literally "blade of a knife". Throughout all Spanish America the name of "cuchilla" is given to the ridge of a mountain terminated on each side by very steep declivities.) We found this passage difficult, because at that time we had not climbed the Cordilleras; but it is by no means so dangerous as the people at Cumana love to represent it. The path is indeed in several parts only fourteen or fifteen inches broad; and the ridge of the mountain, along which the road runs, is covered with a short slippery turf. The slopes on each side are steep, and the traveller, should he stumble, might slide down to the depth of seven or eight hundred feet. Nevertheless, the flanks of the mountain are steep declivities rather than precipices; and the mules of this country are so sure-footed that they inspire the greatest confidence. Their habits are identical with those of the beasts of burden in Switzerland and the Pyrenees. In proportion as a country is wild, the instinct of domestic animals improves in address and sagacity. When the mules feel themselves in danger, they stop, turning their heads to the right and to the left; and the motion of their ears seems to indicate that they reflect on the decision they ought to take. Their resolution is slow, but always just, if it be spontaneous; that is to say, if it be not thwarted or hastened by the imprudence of the traveller. On the frightful roads of the Andes, during journeys of six or seven months across mountains furrowed by torrents, the intelligence of horses and beasts of burden is manifested in an astonishing manner. Thus the mountaineers are heard to say, "I will not give you the mule whose step is the easiest, but the one which is most intelligent (la mas racional)." This popular expression, dictated by long experience, bears stronger evidence against the theory of animated machines, than all the arguments of speculative philosophy.

When we had reached the highest point of the ridge or cuchilla of Guanaguana, an interesting spectacle unfolded itself before us. We saw comprehended in one view the vast savannahs or meadows of Maturin and of the Rio Tigre;* (* These natural meadows are part of the llanos or immense steppes bordered by the Orinoco.) the peak of the Turimiquiri;* (* El Cucurucho.) and an infinite number of parallel ridges, which, seen at a distance, looked like the waves of the sea. On the north-east opens the valley in which is situated the convent of Caripe. The aspect of this valley is peculiarly attractive, for being shaded by forests, it forms a strong contrast with the nudity of the neighbouring mountains, which are bare of trees, and covered with gramineous plants. We found the absolute height of the Cuchilla to be 548 toises.

Descending from the ridge by a winding path, we entered into a completely woody country. The soil is covered with moss, and a new species of drosera,* (* Drosera tenella.) which by its form reminded us of the drosera of the Alps. The thickness of the forests, and the force of vegetation, augmented as we approached the convent of Caripe. Everything here changes its aspect, even to the rock that accompanied us from Punta Delgada. The calcareous strata becomes thinner, forming graduated steps, which stretch out like walls, cornices, and turrets, as in the mountains of Jura, those of Pappenheim in Germany, and near Oizow in Galicia. The colour of the stone is no longer of a smoky or bluish grey; it becomes white; its fracture is smooth, and sometimes even imperfectly conchoidal. It is no longer the calcareous formation of the Higher Alps, but a formation to which this serves as a basis, and which is analogous to the Jura limestone. In the chain of the Apennines, between Rome and Nocera, I observed this same immediate superposition.* (* In like manner, near Geneva, the rock of the Mole, belonging to the Alpine limestone, lies under the Jura limestone which forms Mount Saleve.) It indicates, not the transition from one rock to another, but the geological affinity existing between two formations. According to the general type of the secondary strata, recognised in a great part of Europe, the Alpine limestone is separated from the Jura limestone by the muriatiferous gypsum; but often this latter is entirely wanting, or is contained as a subordinate layer in the Alpine limestone. In this case the two great calcareous formations succeed each other immediately, or are confounded in one mass.

The descent from the Cuchilla is far shorter than the ascent. We found the level of the valley of Caripe 200 toises higher than that of the valley of Guanaguana.* (* Absolute height of the convent above the level of the sea, 412 toises.) A group of mountains of little breadth separates two valleys, one of which is of delicious coolness, while the other is famed for the heat of its climate. These contrasts, so common in Mexico, New Grenada, and Peru, are very rare in the north-east part of South America. Thus Caripe is the only one of the high valleys of New Andalusia which is much inhabited.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:11 am

CHAPTER 1.7. CONVENT OF CARIPE. CAVERN OF THE GUACHARO. NOCTURNAL BIRDS.

An alley of perseas led us to the Hospital of the Aragonese Capuchins. We stopped near a cross of Brazil-wood, erected in the midst of a square, and surrounded with benches, on which the infirm monks seat themselves to tell their rosaries. The convent is backed by an enormous wall of perpendicular rock, covered with thick vegetation. The stone, which is of resplendent whiteness, appears only here and there between the foliage. It is difficult to imagine a more picturesque spot. It recalled forcibly to my remembrance the valleys of Derbyshire, and the cavernous mountains of Muggendorf, in Franconia. Instead of the beeches and maple trees of Europe we here find the statelier forms of the ceiba and the palm-tree, the praga and irasse. Numberless springs gush from the sides of the rocks which encircle the basin of Caripe, and of which the abrupt slopes present, towards the south, profiles of a thousand feet in height. These springs issue, for the most part, from a few narrow crevices. The humidity which they spread around favours the growth of the great trees; and the natives, who love solitary places, form their conucos along the sides of these crevices. Plantains and papaw trees are grouped together with groves of arborescent fern; and this mixture of wild and cultivated plants gives the place a peculiar charm. Springs are distinguished from afar, on the naked flanks of the mountains, by tufted masses of vegetation* which at first sight seem suspended from the rocks, and descending into the valley, they follow the sinuosities of the torrents.* (* Among the interesting plants of the valley of Caripe, we found for the first time a calidium, the trunk of which was twenty feet high (C. arboreum); the Mikania micrantha, which may probably possess some of the alexipharmic properties of the famous guaco of the Choco; the Bauhinia obtusifolia, a very large tree, called guarapa by the Indians; the Weinnannia glabra; a tree psychotria, the capsules of which, when rubbed between the fingers, emit a very agreeable orange smell; the Dorstenia Houstoni (raiz de resfriado); the Martynia Craniolaria, the white flowers of which are six or seven inches long; a scrophularia, having the aspect of the Verbascum miconi, and the leaves of which, all radical and hairy, are marked with silvery glands.)

We were received with great hospitality by the monks of Caripe. The building has an inner court, surrounded by an arcade, like the convents in Spain. This enclosed place was highly convenient for setting up our instruments and making observations. We found a numerous society in the convent. Young monks, recently arrived from Spain, were just about to settle in the Missions, while old infirm missionaries sought for health in the fresh and salubrious air of the mountains of Caripe. I was lodged in the cell of the superior, which contained a pretty good collection of books. I found there, to my surprise, the Teatro Critico of Feijoo, the Lettres Edifiantes, and the Traite d'Electricite by abbe Nollet. It seemed as if the progress of knowledge advanced even in the forests of America. The youngest of the capuchin monks of the last Mission had brought with him a Spanish translation of Chaptal's Treatise on Chemistry, and he intended to study this work in the solitude where he was destined to pass the remainder of his days. During our long abode in the Missions of South America we never perceived any sign of intolerance. The monks of Caripe were not ignorant that I was born in the protestant part of Germany. Furnished as I was with orders from the court of Spain, I had no motives to conceal from them this fact; nevertheless, no mark of distrust, no indiscreet question, no attempt at controversy, ever diminished the value of the hospitality they exercised with so much liberality and frankness.

The convent is founded on a spot which was anciently called Areocuar. Its height above the level of the sea is nearly the same as that of the town of Caracas, or of the inhabited part of the Blue Mountains of Jamaica. Thus the mean temperatures of these three points, all situated within the tropics, are nearly the same. The necessity of being well clothed at night, and especially at sunrise, is felt at Caripe. We saw the centigrade thermometer at midnight, between 16 and 17.5 degrees; in the morning, between 19 and 20 degrees. About one o'clock it had risen only to 21, or 22.5 degrees. This temperature is sufficient for the development of the productions of the torrid zone; though, compared with the excessive heat of the plains of Cumana, we might call it the temperature of spring. Water exposed to currents of air in vessels of porous clay, cools at Caripe, during the night, as low as 13 degrees.

Experience has proved that the temperate climate and rarefied air of this spot are singularly favourable to the cultivation of the coffee-tree, which is well known to flourish on heights. The prefect of the capuchins, an active and enlightened man, has introduced into the province this new branch of agricultural industry. Indigo was formerly planted at Caripe, but the small quantity of fecula yielded by this plant, which requires great heat, caused the culture to be abandoned. We found in the conuco of the community many culinary plants, maize, sugar cane, and five thousand coffee-trees, which promised a fine harvest. The friars were in hopes of tripling the number in a few years. We cannot help remarking the uniform efforts for the cultivation of the soil which are manifested in the policy of the monastic hierarchy. Wherever convents have not yet acquired wealth in the New Continent, as formerly in Gaul, in Syria, and in the north of Europe, they exercise a happy influence on the clearing of the ground and the introduction of exotic vegetation. At Caripe, the conuco of the community presents the appearance of an extensive and beautiful garden. The natives are obliged to work in it every morning from six to ten, and the alcaldes and alguazils of Indian race overlook their labours. These men are looked upon as great state functionaries, and they alone have the right of carrying a cane. The selection of them depends on the superior of the convent. The pedantic and silent gravity of the Indian alcaldes, their cold and mysterious air, their love of appearing in form at church and in the assemblies of the people, force a smile from Europeans. We were not yet accustomed to these shades of the Indian character, which we found the same at the Orinoco, in Mexico, and in Peru, among people totally different in their manners and their language. The alcaldes came daily to the convent, less to treat with the monks on the affairs of the Mission, than under the pretence of inquiring after the health of the newly-arrived travellers. As we gave them brandy, their visits became more frequent than the monks desired.

That which confers most celebrity on the valley of Caripe, besides the extraordinary coolness of its climate, is the great Cueva, or Cavern of the Guacharo.* (* The province of Guacharucu, which Delgado visited in 1534, in the expedition of Hieronimo de Ortal, appears to have been situated south or south-east of Macarapana. Has its name any connexion with those of the cavern and the bird? or is this last of Spanish origin? (Laet Nova Orbis page 676). Guacharo means in Castilian "one who cries and laments;" now the bird of the cavern of Caripe, and the guacharaca (Phasianus parraka) are very noisy birds.) In a country where the people love the marvellous, a cavern which gives birth to a river, and is inhabited by thousands of nocturnal birds, the fat of which is employed in the Missions to dress food, is an everlasting object of conversation and discussion. The cavern, which the natives call "a mine of fat" is not in the valley of Caripe itself, but three short leagues distant from the convent, in the direction of west-south-west. It opens into a lateral valley, which terminates at the Sierra del Guacharo.

We set out for the Sierra on the 18th of September, accompanied by the alcaldes, or Indian magistrates, and the greater part of the monks of the convent. A narrow path led us at first towards the south, across a fine plain, covered with beautiful turf. We then turned westward, along the margin of a small river which issues from the mouth of the cavern. We ascended during three quarters of an hour, sometimes in the water, which was shallow, sometimes between the torrent and a wall of rocks, on a soil extremely slippery and miry. The falling down of the earth, the scattered trunks of trees, over which the mules could scarcely pass, and the creeping plants that covered the ground, rendered this part of the road fatiguing. We were surprised to find here, at scarcely 500 toises above the level of the sea, a cruciferous plant, Raphanus pinnatus. Plants of this family are very rare in the tropics; they have in some sort a northern character, and therefore we never expected to see one on the plain of Caripe at so inconsiderable an elevation. The northern character also appears in the Galium caripense, the Valeriana scandens, and a sanicle not unlike the S. marilandica.

At the foot of the lofty mountain of the Guacharo, we were only four hundred paces from the cavern, without yet perceiving the entrance. The torrent runs in a crevice hollowed out by the waters, and we went on under a cornice, the projection of which prevented us from seeing the sky. The path winds in the direction of the river; and at the last turning we came suddenly before the immense opening of the grotto. The aspect of this spot is majestic, even to the eye of a traveller accustomed to the picturesque scenery of the higher Alps. I had before this seen the caverns of the peak of Derbyshire, where, lying down flat in a boat, we proceeded along a subterranean river, under an arch two feet high. I had visited the beautiful grotto of Treshemienshiz, in the Carpathian mountains, the caverns of the Hartz, and those of Franconia, which are vast cemeteries,* containing bones of tigers, hyenas, and bears, as large as our horses. (* The mould, which has covered for thousands of years the soil of the caverns of Gaylenreuth and Muggendorf in Franconia, emits even now choke-damps, or gaseous mixtures of hydrogen and nitrogen, which rise to the roof of the caves. This fact is known to the persons who show these caverns to travellers; and when I was director of the mines of the Fichtelberg, I observed it frequently in the summer-time. M. Laugier found in the mould of Muggendorf, besides phosphate of lime, 0.10 of animal matter. I was struck, during my stay at Steeben, with the ammoniacal and fetid smell produced by it, when thrown on a red-hot iron.) Nature in every zone follows immutable laws in the distribution of rocks, in the form of mountains, and even in those changes which the exterior crust of our planet has undergone. So great a uniformity led me to believe that the aspect of the cavern of Caripe would differ little from what I had observed in my preceding travels. The reality far exceeded my expectations. If the configuration of the grottoes, the splendour of the stalactites, and all the phenomena of inorganic nature, present striking analogies, the majesty of equinoctial vegetation gives at the same time an individual character to the aperture of the cavern.

The Cueva del Guacharo is pierced in the vertical profile of a rock. The entrance is towards the south, and forms an arch eighty feet broad and seventy-two high. The rock which surmounts the grotto is covered with trees of gigantic height. The mammee-tree and the genipa,* (* Caruto, Genipa americana. The flower at Caripe, has sometimes five, sometimes six stamens.) with large and shining leaves, raise their branches vertically towards the sky; whilst those of the courbaril and the erythrina form, as they extend, a thick canopy of verdure. Plants of the family of pothos, with succulent stems, oxalises, and orchideae of a singular structure,* (* A dendrobium, with a gold-coloured flower, spotted with black, three inches long.) rise in the driest clefts of the rocks; while creeping plants waving in the winds are interwoven in festoons before the opening of the cavern. We distinguished in these festoons a bignonia of a violet blue, the purple dolichos, and for the first time, that magnificent solandra,* (* Solandra scandens. It is the gousaticha of the Chayma Indians.) which has an orange-coloured flower and a fleshy tube more than four inches long.

But this luxury of vegetation embellishes not only the external arch, it appears even in the vestibule of the grotto. We saw with astonishment plantain-leaved heliconias eighteen feet high, the praga palm-tree, and arborescent arums, following the course of the river, even to those subterranean places. The vegetation continues in the cave of Caripe as in those deep crevices of the Andes, half-excluded from the light of day, and does not disappear till, penetrating into the interior, we advance thirty or forty paces from the entrance. We measured the way by means of a cord; and we went on about four hundred and thirty feet without being obliged to light our torches. Daylight penetrates far into this region, because the grotto forms but one single channel, keeping the same direction, from south-east to north-west. Where the light began to fail, we heard from afar the hoarse sounds of the nocturnal birds; sounds which the natives think belong exclusively to those subterraneous places.

The guacharo is of the size of our fowls. It has the mouth of the goat-suckers and procnias, and the port of those vultures whose crooked beaks are surrounded with stiff silky hairs. Suppressing, with M. Cuvier, the order of picae, we must refer this extraordinary bird to the passeres, the genera of which are connected with each other by almost imperceptible transitions. It forms a new genus, very different from the goatsucker, in the loudness of its voice, in the vast strength of its beak (containing a double tooth), and in its feet without the membranes which unite the anterior phalanges of the claws. It is the first example of a nocturnal bird among the Passeres dentirostrati. Its habits present analogies both with those of the goatsuckers and of the alpine crow.* (* Corvus Pyrrhocorax.) The plumage of the guacharo is of a dark bluish grey, mixed with small streaks and specks of black. Large white spots of the form of a heart, and bordered with black, mark the head, wings, and tail. The eyes of the bird, which are dazzled by the light of day, are blue, and smaller than those of the goatsucker. The spread of the wings, which are composed of seventeen or eighteen quill feathers, is three feet and a half. The guacharo quits the cavern at nightfall, especially when the moon shines. It is almost the only frugiferous nocturnal bird yet known; the conformation of its feet sufficiently shows that it does not hunt like our owls. It feeds on very hard fruits, like the nutcracker* (* Corvus caryocatactes, C. glandarius. Our Alpine crow builds its nest near the top of Mount Libanus, in subterranean caverns, nearly like the guacharo. It also has the horribly shrill cry of the latter.) and the pyrrhocorax. The latter nestles also in clefts of rocks, and is known by the name of the night-crow. The Indians assured us that the guacharo does not pursue either the lamellicornous insects or those phalaenae which serve as food to the goatsuckers. A comparison of the beaks of the guacharo and the goatsucker serves to denote how much their habits must differ. It would be difficult to form an idea of the horrible noise occasioned by thousands of these birds in the dark part of the cavern. Their shrill and piercing cries strike upon the vaults of the rocks, and are repeated by the subterranean echoes. The Indians showed us the nests of the guacharos by fixing a torch to the end of a long pole. These nests were fifty or sixty feet high above our heads, in holes in the shape of funnels, with which the roof of the grotto is pierced like a sieve. The noise increased as we advanced, and the birds were scared by the light of the torches of copal. When this noise ceased a few minutes around us, we heard at a distance the plaintive cries of the birds roosting in other ramifications of the cavern. It seemed as if different groups answered each other alternately.

The Indians enter the Cueva del Guacharo once a year, near midsummer. They go armed with poles, with which they destroy the greater part of the nests. At that season several thousand birds are killed; and the old ones, as if to defend their brood, hover over the heads of the Indians, uttering terrible cries. The young,* (* Called Los pollos del Guacharo.) which fall to the ground, are opened on the spot. Their peritoneum is found extremely loaded with fat, and a layer of fat reaches from the abdomen to the anus, forming a kind of cushion between the legs of the bird. This quantity of fat in frugivorous animals, not exposed to the light, and exerting very little muscular motion, reminds us of what has been observed in the fattening of geese and oxen. It is well known how greatly darkness and repose favour this process. The nocturnal birds of Europe are lean, because, instead of feeding on fruits, like the guacharo, they live on the scanty produce of their prey. At the period commonly called, at Caripe, the oil harvest,* (* La cosecha de la manteca.) the Indians build huts with palm-leaves, near the entrance, and even in the porch of the cavern. There, with a fire of brushwood, they melt in pots of clay the fat of the young birds just killed. This fat is known by the name of butter or oil (manteca, or aceite) of the guacharo. It is half liquid, transparent, without smell, and so pure that it may be kept above a year without becoming rancid. At the convent of Caripe no other oil is used in the kitchen of the monks but that of the cavern; and we never observed that it gave the aliments a disagreeable taste or smell.

The race of the guacharos would have been long ago extinct, had not several circumstances contributed to its preservation. The natives, restrained by their superstitious ideas, seldom have courage to penetrate far into the grotto. It appears also, that birds of the same species dwell in neighbouring caverns, which are too narrow to be accessible to man. Perhaps the great cavern is repeopled by colonies which forsake the small grottoes; for the missionaries assured us that hitherto no sensible diminution of the birds has been observed. Young guacharos have been sent to the port of Cumana, and have lived there several days without taking any nourishment, the seeds offered to them not suiting their taste. When the crops and gizzards of the young birds are opened in the cavern, they are found to contain all sorts of hard and dry fruits, which furnish, under the singular name of guacharo seed (semilla del guacharo), a very celebrated remedy against intermittent fevers. The old birds carry these seeds to their young. They are carefully collected, and sent to the sick at Cariaco, and other places of the low regions, where fevers are generally prevalent.

As we continued to advance into the cavern, we followed the banks of the small river which issues from it, and is from twenty-eight to thirty feet wide. We walked on the banks, as far as the hills formed of calcareous incrustations permitted us. Where the torrent winds among very high masses of stalactites, we were often obliged to descend into its bed, which is only two feet deep. We learned with surprise, that this subterranean rivulet is the origin of the river Caripe, which, at the distance of a few leagues, where it joins the small river of Santa Maria, is navigable for canoes. It flows into the river Areo under the name of Cano do Terezen. We found on the banks of the subterranean rivulet a great quantity of palm-tree wood, the remains of trunks, on which the Indians climb to reach the nests hanging from the roofs of the cavern. The rings, formed by the vestiges of the old footstalks of the leaves, furnish as it were the steps of a ladder perpendicularly placed.

The Grotto of Caripe preserves the same direction, the same breadth, and its primitive height of sixty or seventy feet, to the distance of 472 metres, or 1458 feet, accurately measured. We had great difficulty in persuading the Indians to pass beyond the anterior portion of the grotto, the only part which they annually visit to collect the fat. The whole authority of 'los padres' was necessary to induce them to advance as far as the spot where the soil rises abruptly at an inclination of sixty degrees, and where the torrent forms a small subterranean cascade.* (* We find the phenomenon of a subterranean cascade, but on a much larger scale, in England, at Yordas Cave, near Kingsdale in Yorkshire.) The natives connect mystic ideas with this cave, inhabited by nocturnal birds; they believe that the souls of their ancestors sojourn in the deep recesses of the cavern. "Man," say they, "should avoid places which are enlightened neither by the sun (zis), nor by the moon (nuna)." 'To go and join the guacharos,' is with them a phrase signifying to rejoin their fathers, to die. The magicians (piaches) and the poisoners (imorons) perform their nocturnal tricks at the entrance of the cavern, to conjure the chief of the evil spirits (ivorokiamo). Thus in every region of the earth a resemblance may be traced in the early fictions of nations, those especially which relate to two principles governing the world, the abode of souls after death, the happiness of the virtuous and the punishment of the guilty. The most different and most barbarous languages present a certain number of images, which are the same, because they have their source in the nature of our intelligence and our sensations. Darkness is everywhere connected with the idea of death. The Grotto of Caripe is the Tartarus of the Greeks; and the guacharos, which hover over the rivulet, uttering plaintive cries, remind us of the Stygian birds.

At the point where the river forms the subterranean cascade, a hill covered with vegetation, which is opposite to the opening of the grotto, presents a very picturesque aspect. It is seen at the extremity of a straight passage, 240 toises in length. The stalactites descending from the roof, and resembling columns suspended in the air, are relieved on a back-ground of verdure. The opening of the cavern appeared singularly contracted, when we saw it about the middle of the day, illumined by the vivid light reflected at once from the sky, the plants, and the rocks. The distant light of day formed a strange contrast with the darkness which surrounded us in the vast cavern. We discharged our guns at a venture, wherever the cries of the nocturnal birds and the flapping of their wings, led us to suspect that a great number of nests were crowded together. After several fruitless attempts M. Bonpland succeeded in killing a couple of guacharos, which, dazzled by the light of the torches, seemed to pursue us. This circumstance afforded me the means of making a drawing of this bird, which had previously been unknown to naturalists. We climbed, not without difficulty, the small hill whence the subterranean rivulet descends. We saw that the grotto was perceptibly contracted, retaining only forty feet in height, and that it continued stretching to north-east, without deviating from its primitive direction, which is parallel to that of the great valley of Caripe.

In this part of the cavern, the rivulet deposits a blackish mould, very like the matter which, in the grotto of Muggendorf, in Franconia, is called "the earth of sacrifice."* (* Opfer-erde of the cavern of Hohle Berg (or Hole Mountain,—a mountain pierced entirely through.)) We could not discover whether this fine and spongy mould falls through the cracks which communicate with the surface of the ground above, or is washed down by the rain-water penetrating into the cavern. It was a mixture of silex, alumina, and vegetable detritus. We walked in thick mud to a spot where we beheld with astonishment the progress of subterranean vegetation. The seeds which the birds carry into the grotto to feed their young, spring up wherever they fix in the mould which covers the calcareous incrustations. Blanched stalks, with some half-formed leaves, had risen to the height of two feet. It was impossible to ascertain the species of these plants, their form, colour, and aspect having been changed by the absence of light. These traces of organization amidst darkness forcibly excited the curiosity of the natives, who examined them with silent meditation inspired by a place they seemed to dread. They evidently regarded these subterranean plants, pale and deformed, as phantoms banished from the face of the earth. To me the scene recalled one of the happiest periods of my early youth, a long abode in the mines of Freyberg, where I made experiments on the effects of blanching (etiolement), which are very different, according as the air is pure or overcharged with hydrogen or azote.

The missionaries, with all their authority, could not prevail on the Indians to penetrate farther into the cavern. As the roof became lower the cries of the guacharos were more and more shrill. We were obliged to yield to the pusillanimity of our guides, and trace back our steps. The appearance of the cavern was however very uniform. We found that a bishop of St. Thomas of Guiana had gone farther than ourselves. He had measured nearly 2500 feet from the mouth to the spot where he stopped, but the cavern extended still farther. The remembrance of this fact was preserved in the convent of Caripe, without the exact period being noted. The bishop had provided himself with great torches of white Castile wax. We had torches composed only of the bark of trees and native resin. The thick smoke which issued from these torches, in a narrow subterranean passage, hurts the eyes and obstructs the respiration.

On turning back to go out of the cavern, we followed the course of the torrent. Before our eyes became dazzled with the light of day we saw on the outside of the grotto the water of the river sparkling amid the foliage of the trees which shaded it. It was like a picture placed in the distance, the mouth of the cavern serving as a frame. Having at length reached the entrance, we seated ourselves on the bank of the rivulet, to rest after our fatigues. We were glad to be beyond the hoarse cries of the birds, and to leave a place where darkness does not offer even the charm of silence and tranquillity. We could scarcely persuade ourselves that the name of the Grotto of Caripe had hitherto been unknown in Europe;* for the guacharos alone might have sufficed to render it celebrated. (* It is surprising that Father Gili, author of the Saggio di Storia Americana, does not mention it, though he had in his possession a manuscript written in 1780 at the convent of Caripe. I gave the first information respecting the Cueva del Guacharo in 1800, in my letters to Messrs. Delambre and Delametherie, published in the Journal de Physique.) These nocturnal birds have been no where yet discovered, except in the mountains of Caripe and Cumanacoa. The missionaries had prepared a repast at the entry of the cavern. Leaves of the banana and the vijao,* (* Heliconia bihai, Linn. The Creoles have changed the b of the Haitian word bihao into v, and the h into j, agreeably to the Castilian pronunciation.) which have a silky lustre, served us as a table-cloth, according to the custom of the country. Nothing was wanting to our enjoyment, not even remembrances, which are so rare in those countries, where generations disappear without leaving a trace of their existence.

Before we quit the subterranean rivulet and the nocturnal birds, let us cast a last glance at the cavern of the Guacharo, and the whole of the physical phenomena it presents. When we have step by step pursued a long series of observations modified by the localities of a place, we love to stop and raise our views to general considerations. Do the great cavities, which are exclusively called caverns, owe their origin to the same causes as those which have produced the lodes of veins and of metalliferous strata, or the extraordinary phenomenon of the porosity of rocks? Do grottoes belong to every formation, or to that period only when organized beings began to people the surface of the globe? These geological questions can be solved only so far as they are directed by the actual state of things, that is, of facts susceptible of being verified by observation.

Considering rocks according to the succession of eras, we find that primitive formations exhibit very few caverns. The great cavities which are observed in the oldest granite, and which are called fours (ovens) in Switzerland and in the south of France, when they are lined with rock crystals, arise most frequently from the union of several contemporaneous veins of quartz,* (* Gleichzeitige Trummer. To these stone veins which appear to be of the same age as the rock, belong the veins of talc and asbestos in serpentine, and those of quartz traversing schist (Thonschiefer). Jameson on Contemporaneous Veins, in the Mem. of the Wernerian Soc.) of feldspar, or of fine-grained granite. The gneiss presents, though more seldom, the same phenomenon; and near Wunsiedel,* (* In Franconia, south-east of Luchsburg.) at the Fichtelgebirge, I had an opportunity of examining crystal fours of two or three feet diameter, in a part of the rock not traversed by veins. We are ignorant of the extent of the cavities which subterranean fires and volcanic agitations may have produced in the bowels of the earth in those primitive rocks, which, containing considerable quantities of amphibole, mica, garnet, magnetic iron-stone, and red schorl (titanite), appear to be anterior to granite. We find some fragments of these rocks among the matters ejected by volcanoes. The cavities can be considered only as partial and local phenomena; and their existence is scarcely any contradiction to the notions we have acquired from the experiments of Maskelyne and Cavendish on the mean density of the earth.

In the primitive mountains open to our researches, real grottoes, those which have some extent, belong only to calcareous formations, such as the carbonate or sulphate of lime. The solubility of these substances appears to have favoured the action of the subterranean waters for ages. The primitive limestone presents spacious caverns as well as transition limestone,* and that which is exclusively called secondary. (* In the primitive limestone are found the Kuetzel-loch, near Kaufungen in Silesia, and probably several caverns in the islands of the Archipelago. In the transition limestone we remark the caverns of Elbingerode, of Rubeland, and of Scharzfeld, in the Hartz; those of the Salzfluhe in the Grisons; and, according to Mr. Greenough, that of Torbay in Devonshire.) If these caverns be less frequent in the first, it is because this stone forms in general only layers subordinate to the mica-slate,* (* Sometimes to gneiss, as at the Simplon, between Dovredo and Crevola.) and not a particular system of mountains, into which the waters may filter, and circulate to great distances. The erosions occasioned by this element depend not only on its quantity, but also on the length of time during which it remains, the velocity it acquires by its fall, and the degree of solubility of the rock. I have observed in general, that the waters act more easily on the carbonates and the sulphates of lime of secondary mountains than on the transition limestones, which have a considerable mixture of silex and carbon. On examining the internal structure of the stalactites which line the walls of caverns, we find in them all the characters of a chemical precipitate.

As we approach those periods in which organic life develops itself in a greater number of forms, the phenomenon of grottoes becomes more frequent. There exist several under the name of baumen,* (* In the dialect of the German Swiss, Balmen. The Baumen of the Sentis, of the Mole, and of the Beatenberg, on the borders of the lake of Thun, belong to the Alpine limestone.) not in the ancient sandstone to which the great coal formation belongs, but in the Alpine limestone, and in the Jura limestone, which is often only the superior part of the Alpine formation. The Jura limestone* (* I may mention only the grottoes of Boudry, Motiers-Travers, and Valorbe, in the Jura; the grotto of Balme near Geneva; the caverns between Muggendorf and Gaylenreuth in Franconia; Sowia Jama, Ogrodzimiec, and Wlodowice, in Poland.) so abounds with caverns in both continents, that several geologists of the school of Freyberg have given it the name of cavern-limestone (hohlenkalkstein). It is this rock which so often interrupts the course of rivers, by engulfing them into its bosom. In this also is formed the famous Cueva del Guacharo, and the other grottoes of the valley of Caripe. The muriatiferous gypsum,* (* Gypsum of Bottendorf, schlottengyps.) whether it be found in layers in the Jura or Alpine limestone, or whether it separate these two formations, or lie between the Alpine limestone and argillaceous sandstone, also presents, on account of its great solubility, enormous cavities, sometimes communicating with each other at several leagues distance. After the limestone and gypseous formations, there would remain to be examined, among the secondary rocks, a third formation, that of the argillaceous sandstone, newer than the brine-spring formations; but this rock, composed of small grains of quartz cemented by clay, seldom contains caverns; and when it does, they are not extensive. Progressively narrowing towards their extremity, their walls are covered with a brown ochre.

We have just seen, that the form of grottoes depends partly on the nature of the rocks in which they are found; but this form, modified by exterior agents, often varies even in the same formation. The configuration of caverns, like the outline of mountains, the sinuosity of valleys, and so many other phenomena, present at first sight only irregularity and confusion. The appearance of order is resumed, when we can extend our observations over a vast space of ground, which has undergone violent, but periodical and uniform revolutions. From what I have seen in the mountains of Europe, and in the Cordilleras of America, caverns may be divided, according to their interior structure, into three classes. Some have the form of large clefts or crevices, like veins not filled with ore; such as the cavern of Rosenmuller, in Franconia, Elden-hole, in the peak of Derbyshire, and the Sumideros of Chamacasapa in Mexico. Other caverns are open to the light at both ends. These are rocks really pierced; natural galleries, which run through a solitary mountain: such are the Hohleberg of Muggendorf, and the famous cavern called Dantoe by the Ottomite Indians, and the Bridge of the Mother of God, by the Mexican Spaniards. It is difficult to decide respecting the origin of these channels, which sometimes serve as beds for subterranean rivers. Are these pierced rocks hollowed out by the impulse of a current? or should we rather admit that one of the openings of the cavern is owing to a falling down of the earth subsequent to its original formation; to a change in the external form of the mountain, for instance, to a new valley opened on its flank? A third form of caverns, and the most common of the whole, exhibits a succession of cavities, placed nearly on the same level, running in the same direction, and communicating with each other by passages of greater or less breadth.

To these differences of general form are added other circumstances not less remarkable. It often happens, that grottoes of little space have extremely wide openings; whilst we have to creep under very low vaults, in order to penetrate into the deepest and most spacious caverns. The passages which unite partial grottoes, are generally horizontal. I have seen some, however, which resemble funnels or wells, and which may be attributed to the escape of some elastic fluid through a mass before being hardened. When rivers issue from grottoes, they form only a single, horizontal, continuous channel, the dilatations of which are almost imperceptible; as in the Cueva del Guacharo we have just described, and the cavern of San Felipe, near Tehuilotepec in the western Cordilleras of Mexico. The sudden disappearance* of the river (* In the night of the 16th April, 1802.), which took its rise from this last cavern, has impoverished a district in which farmers and miners equally require water for refreshing the soil and for working hydraulic machinery.

Considering the variety of structure exhibited by grottoes in both hemispheres, we cannot but refer their formation to causes totally different. When we speak of the origin of caverns we must choose between two systems of natural philosophy: one of these systems attributes every thing to instantaneous and violent commotions (for example, to the elastic force of vapours, and to the heavings occasioned by volcanoes); while the other rests on the operation of small powers, which produce effects almost insensibly by progressive action. Those who love to indulge in geological hypotheses must not, however, forget the horizontality so often remarked amidst gypseous and calcareous mountains, in the position of grottoes communicating with each other by passages. This almost perfect horizontality, this gentle and uniform slope, appears to be the result of a long abode of the waters, which enlarge by erosion clefts already existing, and carry off the softer parts the more easily, as clay or muriate of soda is found mixed with the gypsum and fetid limestone. These effects are the same, whether the caverns form one long and continued range, or several of these ranges lie one over another, as happens almost exclusively in gypseous mountains.

That which in shelly or Neptunean rocks is caused by the action of the waters, appears sometimes to be in the volcanic rocks the effect of gaseous emanations* acting in the direction where they find the least resistance. (* At Vesuvius, the Duke de la Torre showed me, in 1805, in currents of recent lava, cavities extending in the direction of the current, six or seven feet long and three feet high. These little volcanic caverns were lined with specular iron, which cannot be called oligiste iron, since M. Gay-Lussac's last experiments on the oxides of iron.) When melted matter moves on a very gentle slope, the great axis of the cavity formed by the elastic fluids is nearly horizontal, or parallel to the plane on which the movement of transition takes place. A similar disengagement of vapours, joined to the elastic force of the gases, which penetrate strata softened and raised up, appears sometimes to have given great extent to the caverns found in trachytes or trappean porphyries. These porphyritic caverns, in the Cordilleras of Quito and Peru, bear the Indian name of Machays.* (* Machay is a word of the Quichua language, commonly called by the Spaniards the Incas' language. Callancamachay means a cavern as large as a house, a cavern that serves as a tambo or caravansarai.) They are in general of little depth. They are lined with sulphur, and differ by the enormous size of their openings from those observed in volcanic tufas* in Italy, at Teneriffe, and in the Andes. (*Sometimes fire acts like water in carrying off masses, and thus the cavities may be caused by an igneous, though more frequently by an aqueous erosion or solution.) It is by connecting in the mind the primitive, secondary, and volcanic rocks, and distinguishing between the oxidated crust of the globe, and the interior nucleus, composed perhaps of metallic and inflammable substances, that we may account for the existence of grottoes everywhere. They act in the economy of nature as vast reservoirs of water and of elastic fluids.

The gypseous caverns glitter with crystallized selenites. Vitreous crystallized plates of brown and yellow stand out on a striated ground composed of layers of alabaster and fetid limestone. The calcareous grottoes have a more uniform tint. They are more beautiful, and richer in stalactites, in proportion as they are narrower, and the circulation of air is less free. By being spacious, and accessible to air, the cavern of Caripe is almost destitute of those incrustations, the imitative forms of which are in other countries objects of popular curiosity. I also sought in vain for subterranean plants, those cryptogamia of the family of the Usneaceae, which we sometimes find fixed on the stalactites, like ivy on walls, when we penetrate for the first time into a lateral grotto.* (* Lichen tophicola was discovered when the beautiful cavern of Rosenmuller in Franconia was first opened. The cavity containing the lichen was found closed on all sides by enormous masses of stalactite.)

The caverns in mountains of gypsum often contain mephitic emanations and deleterious gases. It is not the sulphate of lime that acts on the atmospheric air, but the clay slightly mixed with carbon, and the fetid limestone, so often mingled with the gypsum. We cannot yet decide, whether the swinestone acts as a hydrosulphuret, or by means of a bituminous principle.* (* That description of fetid limestone called by the German mineralogists stinkstein is always of a blackish brown colour. It is only by decomposition that it becomes white, after having acted on the surrounding air. The stinkstein which is of secondary formation, must not be confounded with a very white primitive granular limestone of the island of Thasos, which emits, when scraped, a smell of sulphuretted hydrogen. This marble is coarser grained than Carrara (Marmor lunense). It was frequently employed by the Grecian sculptors, and I often picked up fragments of it at the Villa Adriani, near Rome.) Its property of absorbing oxygen gas is known to all the miners of Thuringia. It is the same as the action of the carburetted clay of the gypseous grottoes, and of the great chambers (sinkwerke) dug in mines of fossil salt which are worked by the introduction of fresh water. The caverns of calcareous mountains are not exposed to those decompositions of the atmospheric air, unless they contain bones of quadrupeds, or the mould mixed with animal gluten and phosphate of lime, from which arise inflammable and fetid gases.

Though we made many enquiries among the inhabitants of Caripe, Cumanacoa, and Cariaco, we did not learn that they had ever discovered in the cavern of Guacharo either the remains of carnivorous animals, or those bony breccias of herbivorous animals, which are found in the caverns of Germany and Hungary, and in the clefts of the calcareous rocks of Gibraltar. The fossil bones of the megatherium, of the elephant, and of the mastodon, which travellers have brought from South America, have all been found in the light soil of the valleys and table-lands. Excepting the megalonyx,* a kind of sloth of the size of an ox, described by Mr. Jefferson, I know not a single instance of the skeleton of an animal buried in a cavern of the New World. (* The megalonyx was found in the caverns of Green Briar, in Virginia, at the distance of 1500 leagues from the megatherium, which resembles it very much, and is of the size of the rhinoceros.) The extreme scarcity of this geological phenomenon will appear the less surprising to us, if we recollect, that in France, England, and Italy, there are also a great number of grottoes in which we have never met with any vestige of fossil bones.

Although, in primitive nature, whatever relates to ideas of extent and mass is of no great importance, yet I may observe, that the cavern of Caripe is one of the most spacious known to exist in limestone formations. It is at least 900 metres or 2800 feet in length.* (* The famous Baumannshohle in the Hartz, according to Messrs. Gilbert and Ilsen, is only 578 feet in length; the cavern of Scharzfeld 350; that of Gaylenreuth 304; that of Antiparos 300. But according to Saussure, the Grotto of Balme is 1300 feet.) Owing to the different degrees of solubility in rocks, it is generally not in calcareous mountains, but in gypseous formations, that we find the most extensive succession of grottoes. In Saxony there are some in gypsum several leagues in length; for instance, that of Wimelburg, which communicates with the cavern of Cresfield.

The determination of the temperature of grottoes presents a field for interesting observation. The cavern of Caripe, situated nearly in the latitude of 10 degrees 10 minutes, consequently in the centre of the torrid zone, is elevated 506 toises above the level of the sea in the gulf of Cariaco. We found that, in every part of it, in the month of September, the temperature of the internal air was between 18.4 and 18.9 degrees of the centesimal thermometer; the external atmosphere being at 16.2 degrees. At the entrance of the cavern, the thermometer in the open air was at 17.6 degrees; but when immersed in the water of the little subterranean river, it marked, even to the end of the cavern, 16.8 degrees. These experiments are very interesting, if we reflect on the tendency to equilibrium of heat, in the waters, the air, and the earth. When I left Europe, men of science were regretting that they had not sufficient data on what is called the temperature of the interior of the globe; and it is but very recently that efforts have been made, and with some success, to solve the grand problem of subterranean meteorology. The stony strata that form the crust of our planet, are alone accessible to our examination; and we now know that the mean temperature of these strata varies not only with latitudes and heights, but that, according to the position of the several places, it performs also, in the space of a year, regular oscillations round the mean heat of the neighbouring atmosphere. The time is gone by when men were surprised to find, in other zones, the heat of grottoes and wells differing from that observed in the caves of the observatory at Paris. The same instrument which in those caves marks 12 degrees, rises in the subterraneous caverns of the island of Madeira, near Funchal, to 16.2 degrees; in Joseph's Well, at Cairo* to 21.2 degrees (* At Funchal (latitude 32 degrees 37 minutes) the mean temperature of the air is 20.4 degrees, and at Cairo (latitude 30 degrees 2 minutes), according to Nouet, it is 22.4 degrees.); in the grottoes of the island of Cuba to 22 or 23 degrees.* (* The mean temperature of the air at the Havannah, according to Mr. Ferrer, is 25.6 degrees.) This increase is nearly in proportion to that of the mean temperature of the atmosphere, from latitude 48 degrees to the tropics.

We have just seen that, in the Cueva del Guacharo, the water of the river is nearly 2 degrees colder than the ambient air of the cavern. The water, whether in filtering through the rocks, or in running over stony beds, doubtless imbibes the temperature of these beds. The air contained in the grotto, on the contrary, is not in repose; it communicates with the external atmosphere. Though under the torrid zone, the changes of the external temperature are exceedingly trifling, currents are formed, which modify periodically the internal air. It is consequently the temperature of the waters, that of 16.8 degrees, which we might look upon as the temperature of the earth in those mountains, if we were sure that the waters do not descend rapidly from more elevated neighbouring mountains.

It follows from these observations, that when we cannot obtain results perfectly exact, we find at least under each zone certain numbers which indicate the maximum and minimum. At Caripe, in the equinoctial zone, at an elevation of 500 toises, the mean temperature of the globe is not below 16.8 degrees, which was the degree indicated by the water of the subterranean river. We can even prove that this temperature of the globe is not above 19 degrees, since the air of the cavern, in the month of September, was found to be at 18.7 degrees. As the mean temperature of the atmosphere, in the hottest month, does not exceed 19.5 degrees,* it is probable that a thermometer in the grotto would not rise higher than 19 degrees at any season of the year. (* The mean temperature of the month of September at Caripe is 18.5 degrees; and on the coast of Cumana, where we had opportunities of making numerous observations, the mean heat of the warmest months differs only 1.8 degrees from that of the coldest.)
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:12 am

CHAPTER 1.8. DEPARTURE FROM CARIPE. MOUNTAIN AND FOREST OF SANTA MARIA. MISSION OF CATUARO. PORT OF CARIACO.

The days we passed at the Capuchin convent in the mountains of Caripe, glided swiftly away, though our manner of living was simple and uniform. From sunrise to nightfall we traversed the forests and neighbouring mountains, to collect plants. When the winter rains prevented us from undertaking distant excursions, we visited the huts of the Indians, the conuco of the community, or those assemblies in which the alcaldes every evening arrange the labours of the succeeding day. We returned to the monastery only when the sound of the bell called us to the refectory to share the repasts of the missionaries. Sometimes, very early in the morning, we followed them to the church, to attend the doctrina, that is to say, the religious instruction of the Indians. It was rather a difficult task to explain dogmas to the neophytes, especially those who had but a very imperfect knowledge of the Spanish language. On the other hand, the monks are as yet almost totally ignorant of the language of the Chaymas; and the resemblance of sounds confuses the poor Indians and suggests to them the most whimsical ideas. Of this I may cite an example. I saw a missionary labouring earnestly to prove that infierno, hell, and invierno, winter, were not one and the same thing; but as different as heat and cold. The Chaymas are acquainted with no other winter than the season of rains; and consequently they imagined the Hell of the whites to be a place where the wicked are exposed to frequent showers. The missionary harangued to no purpose: it was impossible to efface the first impression produced by the analogy between the two consonants. He could not separate in the minds of the neophytes the ideas of rain and hell; invierno and infierno.

After passing almost the whole day in the open air, we employed our evenings, at the convent, in making notes, drying our plants, and sketching those that appeared to form new genera. Unfortunately the misty atmosphere of a valley, where the surrounding forests fill the air with an enormous quantity of vapour, was unfavourable to astronomical observations. I spent a part of the nights waiting to take advantage of the moment when some star should be visible between the clouds, near its passage over the meridian. I often shivered with cold, though the thermometer only sunk to 16 degrees, which is the temperature of the day in our climates towards the end of September. The instruments remained set up in the court of the convent for several hours, yet I was almost always disappointed in my expectations. Some good observations of Fomalhaut and of Deneb have given 10 degrees 10 minutes 14 seconds as the latitude of Caripe; which proves that the position indicated in the maps of Caulin is 18 minutes wrong, and in that of Arrowsmith 14 minutes.

Observations of corresponding altitudes of the sun having given me the true time, within about 2 seconds, I was enabled to determine the magnetic variation with precision, at noon. It was, on the 20th of September, 1799, 3 degrees 15 minutes 30 seconds north-east; consequently 0 degrees 58 minutes 15 seconds less than at Cumana. If we attend to the influence of the horary variations, which in these countries do not in general exceed 8 minutes, we shall find, that at considerable distances the variation changes less rapidly than is usually supposed. The dip of the needle was 42.75 degrees, centesimal division, and the number of oscillations, expressing the intensity of the magnetic forces, rose to 229 in ten minutes.

The vexation of seeing the stars disappear in a misty sky was the only disappointment we felt in the valley of Caripe. The aspect of this spot presents a character at once wild and tranquil, gloomy and attractive. In the solitude of these mountains we are perhaps less struck by the new impressions we receive at every step, than with the marks of resemblance we trace in climates the most remote from each other. The hills by which the convent is backed, are crowned with palm-trees and arborescent ferns. In the evenings, when the sky denotes rain, the air resounds with the monotonous howling of the alouate apes, which resembles the distant sound of wind when it shakes the forest. Yet amid these strange sounds, these wild forms of plants, and these prodigies of a new world, nature everywhere speaks to man in a voice familiar to him. The turf that overspreads the soil: the old moss and fern that cover the roots of the trees; the torrents that gush down the sloping banks of the calcareous rocks; in fine, the harmonious accordance of tints reflected by the waters, the verdure, and the sky; everything recalls to the traveller, sensations which he has already felt.

The beauties of this mountain scenery so much engaged us, that we were very tardy in observing the embarrassment felt by our kind entertainers the monks. They had but a slender provision of wine and wheaten bread; and although in those high regions both are considered as belonging merely to the luxuries of the table, yet we saw with regret, that our hosts abstained from them on our account. Our portion of bread had already been diminished three-fourths, yet violent rains still obliged us to delay our departure for two days. How long did this delay appear! It made us dread the sound of the bell that summoned us to the refectory.

We departed at length on the 22nd of September, followed by four mules, laden with our instruments and plants. We had to descend the north-east slope of the calcareous Alps of New Andalusia, which we have called the great chain of the Brigantine and the Cocollar. The mean elevation of this chain scarcely exceeds six or seven hundred toises: in respect to height and geological constitution, we may compare it to the chain of the Jura. Notwithstanding the inconsiderable elevation of the mountains of Cumana, the descent is extremely difficult and dangerous in the direction of Cariaco. The Cerro of Santa Maria, which the missionaries ascend in their journey from Cumana to their convent at Caripe, is famous for the difficulties it presents to travellers. On comparing these mountains with the Andes of Peru, the Pyrenees, and the Alps, which we successively visited, it has more than once occurred to us, that the less lofty summits are sometimes the most inaccessible.

On leaving the valley of Caripe, we first crossed a ridge of hills north-east of the convent. The road led us along a continual ascent through a vast savannah, as far as the table-land of Guardia de San Augustin. We there halted to wait for the Indian who carried the barometer. We found ourselves to be at 533 toises of absolute elevation, or a little higher than the bottom of the cavern of Guacharo. The savannahs or natural meadows, which yield excellent pasture for the cows of the convent, are totally devoid of trees or shrubs. It is the domain of the monocotyledonous plants; for amidst the gramina only a few Maguey* plants rise here and there (* Agave Americana.); their flowery stalks being more than twenty-six feet high. Having reached the table-land of Guardia, we appeared to be transported to the bed of an old lake, levelled by the long-continued abode of the waters. We seemed to trace the sinuosities of the ancient shore in the tongues of land which jut out from the craggy rock, and even in the distribution of the vegetation. The bottom of the basin is a savannah, while its banks are covered with trees of full growth. This is probably the most elevated valley in the provinces of Venezuela and Cumana. One cannot but regret, that a spot favoured by so temperate a climate, and which without doubt would be fit for the culture of corn, is totally uninhabited.

From the table-land of Guardia we continued to descend, till we reached the Indian village of Santa Cruz. We passed at first along a slope extremely slippery and steep, to which the missionaries had given the name of Baxada del Purgatorio, or Descent of Purgatory. It is a rock of schistose sandstone, decomposed, covered with clay, the talus of which appears frightfully steep, from the effect of a very common optical illusion. When we look down from the top to the bottom of the hill the road seems inclined more than 60 degrees. The mules in going down draw their hind legs near to their fore legs, and lowering their cruppers, let themselves slide at a venture. The rider runs no risk, provided he slacken the bridle, thereby leaving the animal quite free in his movements. From this point we perceived towards the left the great pyramid of Guacharo. The appearance of this calcareous peak is very picturesque, but we soon lost sight of it, on entering the thick forest, known by the name of the Montana de Santa Maria. We descended without intermission for seven hours. It is difficult to conceive a more tremendous descent; it is absolutely a road of steps, a kind of ravine, in which, during the rainy season, impetuous torrents dash from rock to rock. The steps are from two to three feet high, and the beasts of burden, after measuring with their eyes the space necessary to let their load pass between the trunks of the trees, leap from one rock to another. Afraid of missing their mark, we saw them stop a few minutes to scan the ground, and bring together their four feet like wild goats. If the animal does not reach the nearest block of stone, he sinks half his depth into the soft ochreous clay, that fills up the interstices of the rock. When the blocks are wanting, enormous roots serve as supports for the feet of men and beasts. Some of these roots are twenty inches thick, and they often branch out from the trunks of the trees much above the level of the soil. The Creoles have sufficient confidence in the address and instinct of the mules, to remain in their saddles during this long and dangerous descent. Fearing fatigue less than they did, and being accustomed to travel slowly for the purpose of gathering plants and examining the nature of the rocks, we preferred going down on foot; and, indeed, the care which our chronometers demanded, left us no liberty of choice.

The forest that covers the steep flank of the mountain of Santa Maria, is one of the thickest I ever saw. The trees are of stupendous height and size. Under their bushy, deep green foliage, there reigns continually a kind of dim daylight, a peculiar sort of obscurity, of which our forests of pines, oaks, and beech-trees, convey no idea. Notwithstanding its elevated temperature, it is difficult to believe that the air can dissolve the quantity of water exhaled from the surface of the soil, the foliage of the trees, and their trunks: the latter are covered with a drapery of orchideae, peperomia, and other succulent plants. With the aromatic odour of the flowers, the fruit, and even the wood, is mingled that which we perceive in autumn in misty weather. Here, as in the forests of the Orinoco, fixing our eyes on the top of the trees, we discerned streams of vapour, whenever a solar ray penetrated, and traversed the dense atmosphere. Our guides pointed out to us among those majestic trees, the height of which exceeded 120 or 130 feet, the curucay of Terecen. It yields a whitish liquid, and very odoriferous resin, which was formerly employed by the Cumanagoto and Tagiri Indians, to perfume their idols. The young branches have an agreeable taste, though somewhat astringent. Next to the curucay and enormous trunks of hymenaea, (the diameter of which was more than nine or ten feet), the trees which most excited our attention were the dragon's blood (Croton sanguifluum), the purple-brown juice of which flows down a whitish bark; the calahuala fern, different from that of Peru, but almost equally medicinal;* (* The calahuala of Caripe is the Polypodium crassifolium; that of Peru, the use of which has been so much extended by Messrs. Ruiz and Pavon, comes from the Aspidium coriaceum, Willd. (Tectaria calahuala, Cav.) In commerce the diaphoretic roots of the Polypodium crassifolium, and of the Acrostichum huascaro, are mixed with those of the calahuala or Aspidium coriaceum.) and the palm-trees, irasse, macanilla, corozo, and praga.* (* Aiphanes praga.) The last yields a very savoury palm-cabbage, which we had sometimes eaten at the convent of Caripe. These palms with pinnated and thorny leaves formed a pleasing contrast to the fern-trees. One of the latter, the Cyathea speciosa,* grows to the height of more than thirty-five feet, a prodigious size for plants of this family. (* Possibly a hemitelia of Robert Brown. The trunk alone is from 22 to 24 feet long. This and the Cyathea excelsa of the Mauritius, are the most majestic of all the fern-trees described by botanists. The total number of these gigantic cryptogamous plants amounts at present to 25 species, that of the palm-trees to 80. With the cyathea grow, on the mountain of Santa Maria, Rhexia juniperina, Chiococca racemosa, and Commelina spicata.) We discovered here, and in the valley of Caripe, five new kinds of arborescent ferns.* (* Meniscium arborescens, Aspidium caducum, A. rostratum, Cyathea villosa, and C. speciosa.) In the time of Linnaeus, botanists knew no more than four on both continents.

We observed that the fern-trees are in general much more rare than the palm-trees. Nature has confined them to temperate, moist, and shady places. They shun the direct rays of the sun, and while the pumos, the corypha of the steppes and other palms of America, flourish on the barren and burning plains, these ferns with arborescent trunks, which at a distance look like palm-trees, preserve the character and habits of cryptogamous plants. They love solitary places, little light, moist, temperate and stagnant air. If they sometimes descend towards the sea-coast, it is only under cover of a thick shade. The old trunks of the cyathea and the meniscium are covered with a carbonaceous powder, which, probably being deprived of hydrogen, has a metallic lustre like plumbago. No other plant presents this phenomenon; for the trunks of the dicotyledons, in spite of the heat of the climate, and the intensity of the light, are less burnt within the tropics than in the temperate zone. It may be said that the trunks of the ferns, which, like the monocotyledons, are enlarged by the remains of the petioles, decay from the circumference to the centre; and that, deprived of the cortical organs through which the elaborated juices descend to the roots, they are burnt more easily by the action of the oxygen of the atmosphere. I brought to Europe some powders with metallic lustre, taken from very old trunks of Meniscium and Aspidium.

In proportion as we descended the mountain of Santa Maria, we saw the arborescent ferns diminish, and the number of palm-trees increase. The beautiful large-winged butterflies (nymphales), which fly at a prodigious height, became more common. Everything denoted our approach to the coast, and to a zone in which the mean temperature of the day is from 28 to 30 degrees.

The weather was cloudy, and led us to fear one of those heavy rains, during which from 1 to 1.3 inches of water sometimes falls in a day. The sun at times illumined the tops of the trees; and, though sheltered from its rays, we felt an oppressive heat. Thunder rolled at a distance; the clouds seemed suspended on the top of the lofty mountains of the Guacharo; and the plaintive howling of the araguatoes, which we had so often heard at Caripe, denoted the proximity of the storm. We now for the first time had a near view of these howling apes. They are of the family of the alouates,* (* Stentor, Geoffroy.) the different species of which have long been confounded one with another. The small sapajous of America, which imitate in whistling the tones of the passeres, have the bone of the tongue thin and simple, but the apes of large size, as the alouates and marimondes,* (* Ateles, Geoffroy.) have the tongue placed on a large bony drum. Their superior larynx has six pouches, in which the voice loses itself; and two of which, shaped like pigeons' nests, resemble the inferior larynx of birds. The air driven with force into the bony drum produces that mournful sound which characterises the araguatoes. I sketched on the spot these organs, which are imperfectly known to anatomists, and published the description of them on my return to Europe.

The araguato, which the Tamanac Indians call aravata,* (* In the writings of the early Spanish missionaries, this monkey is described by the names of aranata and araguato. In both names we easily discover the same root. The v has been transformed into g and n. The name of arabata, which Gumilla gives to the howling apes of the Lower Orinoco, and which Geoffroy thinks belongs to the S. straminea of Great Paria, is the same Tamanac word aravata. This identity of names need not surprise us. The language of the Chayma Indians of Cumana is one of the numerous branches of the Tamanac language, and the latter is connected with the Caribbee language of the Lower Orinoco.) and the Maypures marave, resembles a young bear.* (* Alouate ourse (Simia ursina).) It is three feet long, reckoning from the top of the head (which is small and very pyramidal) to the beginning of the prehensile tail. Its fur is bushy, and of a reddish brown; the breast and belly are covered with fine hair, and not bare as in the mono colorado, or alouate roux of Buffon, which we carefully examined in going from Carthagena to Santa Fe de Bogota. The face of the araguato is of a blackish blue, and is covered with a fine and wrinkled skin: its beard is pretty long; and, notwithstanding the direction of the facial line, the angle of which is only thirty degrees, the araguato has, in the expression of the countenance, as much resemblance to man as the marimonde (S. belzebuth, Bresson) and the capuchin of the Orinoco (S. chiropotes). Among thousands of araguatoes which we observed in the provinces of Cumana, Caracas, and Guiana, we never saw any change in the reddish brown fur of the back and shoulders, whether we examined individuals or whole troops. It appeared to me in general, that variety of colour is less frequent among monkeys than naturalists suppose.

The araguato of Caripe is a new species of the genus Stentor, which I have above described. It differs equally from the ouarine (S. guariba) and the alouate roux (S. seniculus, old man of the woods). Its eye, voice, and gait, denote melancholy. I have seen young araguatoes brought up in Indian huts. They never play like the little sagoins, and their gravity was described with much simplicity by Lopez de Gomara, in the beginning of the sixteenth century. "The Aranata de los Cumaneses," says this author, "has the face of a man, the beard of a goat, and a grave demeanour (honrado gesto.)" Monkeys are more melancholy in proportion as they have more resemblance to man. Their sprightliness diminishes, as their intellectual faculties appear to increase.

We stopped to observe some howling monkeys, which, to the number of thirty or forty, crossed the road, passing in a file from one tree to another over the horizontal and intersecting branches. While we were observing their movements, we saw a troop of Indians going towards the mountains of Caripe. They were without clothing, as the natives of this country generally are. The women, laden with rather heavy burdens, closed the march. The men were all armed; and even the youngest boys had bows and arrows. They moved on in silence, with their eyes fixed on the ground. We endeavoured to learn from them whether we were yet far from the Mission of Santa Cruz, where we intended passing the night. We were overcome with fatigue, and suffered from thirst. The heat increased as the storm drew near, and we had not met with a single spring on the way. The words si, patre; no, patre; which the Indians continually repeated, led us to think they understood a little Spanish. In the eyes of a native every white man is a monk, a padre; for in the Missions the colour of the skin characterizes the monk, more than the colour of the garment. In vain we questioned them respecting the length of the way: they answered, as if by chance, si and no, without our being able to attach any precise sense to their replies. This made us the more impatient, as their smiles and gestures indicated their wish to direct us; and the forest seemed at every step to become thicker and thicker. At length we separated from the Indians; our guides were able to follow us only at a distance, because the beasts of burden fell at every step in the ravines.

After journeying for several hours, continually descending on blocks of scattered rock, we found ourselves unexpectedly at the outlet of the forest of Santa Maria. A savannah, the verdure of which had been renewed by the winter rains, stretched before us farther than the eye could reach. On the left we discovered a narrow valley, extending as far as the mountains of the Guacharo, and covered with a thick forest. Looking downward, the eye rested on the tops of the trees, which, at eight hundred feet below the road, formed a carpet of verdure of a dark and uniform tint. The openings in the forest appeared like vast funnels, in which we could distinguish by their elegant forms and pinnated leaves, the Praga and Irasse palms. But what renders this spot eminently picturesque, is the aspect of the Sierra del Guacharo. Its northern slope, in the direction of the gulf of Cariaco, is abrupt. It presents a wall of rock, an almost vertical profile, exceeding 3000 feet in height. The vegetation which covers this wall is so scanty, that the eye can follow the lines of the calcareous strata. The summit of the Sierra is flat, and it is only at its eastern extremity, that the majestic peak of the Guacharo rises like an inclined pyramid, its form resembles that of the needles and horns* of the Alps. (* The Shreckhorner, the Finsteraarhorn, etc.)

The savannah we crossed to the Indian village of Santa Cruz is composed of several smooth plateaux, lying above each other like terraces. This geological phenomenon, which is repeated in every climate, seems to indicate a long abode of the waters in basins that have poured them from one to the other. The calcareous rock is no longer visible, but is covered with a thick layer of mould. The last time we saw it in the forest of Santa Maria it was slightly porous, and looked more like the limestone of Cumanacoa than that of Caripe. We there found brown iron-ore disseminated in patches, and if we were not deceived in our observation, a Cornu-ammonis, which we could not succeed in our attempt to detach. It was seven inches in diameter. This fact is the more important, as in this part of America we have never seen ammonites. The Mission of Santa Cruz is situated in the midst of the plain. We reached it towards the evening, suffering much from thirst, having travelled nearly eight hours without finding water. The thermometer kept at 26 degrees; accordingly we were not more than 190 toises above the level of the sea.

We passed the night in one of those ajupas called King's houses, which, as I have already said, serve as tambos or caravanserais to travellers. The rains prevented any observations of the stars; and the next day, the 23rd of September, we continued our descent towards the gulf of Cariaco. Beyond Santa Cruz a thick forest again appears; and in it we found, under tufts of melastomas, a beautiful fern, with osmundia leaves, which forms a new genus of the order of polypodiaceous plants.* (* Polybotya.)

Having reached the mission of Catuaro, we were desirous of continuing our journey eastward by Santa Rosalia, Casanay, San Josef, Carupano, Rio Carives, and the Montana of Paria; but we learnt with great regret, that torrents of rain had rendered the roads impassable, and that we should run the risk of losing the plants we had already gathered. A rich planter of cacao-trees was to accompany us from Santa Rosalia to the port of Carupano; but when the time of departure approached, we were informed that his affairs had called him to Cumana. We resolved in consequence to embark at Cariaco, and to return directly by the gulf, instead of passing between the island of Margareta and the isthmus of Araya. The Mission of Catuaro is situated on a very wild spot. Trees of full growth still surround the church, and the tigers come by night to devour the poultry and swine belonging to the Indians. We lodged at the dwelling of the priest, a monk of the congregation of the Observance, to whom the Capuchins had confided the Mission, because priests of their own community were wanting.

At this Mission we met Don Alexandro Mexia, the corregidor of the district, an amiable and well-educated man. He gave us three Indians, who, armed with their machetes, were to precede us, and cut our way through the forest. In this country, so little frequented, the power of vegetation is such at the period of the great rains, that a man on horseback can with difficulty make his way through narrow paths, covered with lianas and intertwining branches. To our great annoyance, the missionary of Catuaro insisted on conducting us to Cariaco; and we could not decline the proposal. The movement for independence, which had nearly broken out at Caracas in 1798, had been preceded and followed by great agitation among the slaves at Coro, Maracaybo, and Cariaco. At the last of these places an unfortunate negro had been condemned to die, and our host, the vicar of Catuaro, was going thither to offer him spiritual comfort. During our journey we could not escape conversations, in which the missionary pertinaciously insisted on the necessity of the slave-trade, on the innate wickedness of the blacks, and the benefit they derived from their state of slavery among the Christians! The mildness of Spanish legislation, compared with the Black Code of most other nations that have possessions in either of the Indies, cannot be denied. But such is the state of the negroes, that justice, far from efficaciously protecting them during their lives, cannot even punish acts of barbarity which cause their death.

The road we took across the forest of Catuaro resembled the descent of the mountain Santa Maria; here also, the most difficult and dangerous places have fanciful names. We walked as in a narrow furrow, scooped out by torrents, and filled with fine tenacious clay. The mules lowered their cruppers and slid down the steepest slopes. This descent is called Saca Manteca.* (* Or the Butter-Slope. Manteca in Spanish signifies butter.) There is no danger in the descent, owing to the great address of the mules of this country. The clay, which renders the soil so slippery, is produced by the numerous layers of sandstone and schistose clay crossing the bluish grey alpine limestone. This last disappears as we draw nearer to Cariaco. When we reached the mountain of Meapira, we found it formed in great part of a white limestone, filled with fossil remains, and from the grains of quartz agglutinated in the mass, it appeared to belong to the great formation of the sea-coast breccias. We descended this mountain on the strata of the rock, the section of which forms steps of unequal height. Farther on, going out of the forest, we reached the hill of Buenavista,* (* Mountain of the Fine Prospect.) well deserving the name it bears; since it commands a view of the town of Cariaco, situated in the midst of a vast plain filled with plantations, huts, and scattered groups of cocoa-palms. To the west of Cariaco extends the wide gulf; which a wall of rock separates from the ocean: and towards the east are seen, like bluish clouds, the high mountains of Paria and Areo. This is one of the most extensive and magnificent prospects that can be enjoyed on the coast of New Andalusia. In the town of Cariaco we found a great part of the inhabitants suffering from intermittent fever; a disease which in autumn assumes a formidable character. When we consider the extreme fertility of the surrounding plains, their moisture, and the mass of vegetation with which they are covered, we may easily conceive why, amidst so much decomposition of organic matter, the inhabitants do not enjoy that salubrity of air which characterizes the climate of Cumana.

The chain of calcareous mountains of the Brigantine and the Cocollar sends off a considerable branch to the north, which joins the primitive mountains of the coast. This branch bears the name of Sierra de Meapire; but towards the town of Cariaco it is called Cerro Grande de Curiaco. Its mean height did not appear to be more than 150 or 200 toises. It was composed, where I could examine it, of the calcareous breccias of the sea-coast. Marly and calcareous beds alternate with other beds containing grains of quartz. It is a very striking phenomenon for those who study the physical aspect of a country, to see a transverse ridge connect at right angles two parallel ridges, of which one, the more southern, is composed of secondary rocks, and the other, the more northern, of primitive rocks. The latter presents, nearly as far as the meridian of Carupano, only mica-slate; but to the east of this point, where it communicates by a transverse ridge (the Sierra de Meapire) with the limestone range, it contains lamellar gypsum, compact limestone, and other rocks of secondary formation. It might be supposed that the southern ridge has transferred these rocks to the northern chain.

When standing on the summit of the Cerro del Meapire, we see the mountain currents flow on one side to the gulf of Paria, and on the other to the gulf of Cariaco. East and west of the ridge there are low and marshy grounds, spreading out without interruption; and if it be admitted that both gulfs owe their origin to the sinking of the earth, and to rents caused by earthquakes, we must suppose that the Cerro de Meapire has resisted the convulsive movements of the globe, and hindered the waters of the gulf of Paria from uniting with those of the gulf of Cariaco. But for this rocky dyke, the isthmus itself in all probability would have had no existence; and from the castle of Araya as far as Cape Paria, the whole mass of the mountains of the coast would have formed a narrow island, parallel to the island of Santa Margareta, and four times as long. Not only do the inspection of the ground, and considerations deduced from its relievo, confirm these opinions; but a mere glance of the configuration of the coasts, and a geological map of the country, would suggest the same ideas. It would appear that the island of Margareta has been heretofore attached to the coast-chain of Araya by the peninsula of Chacopata and the Caribbee islands, Lobo and Coche, in the same manner as this chain is still connected with that of the Cocollar and Caripe by the ridge of Meapire.

At present we perceive that the humid plains which stretch east and west of the ridge, and which are improperly called the valleys San Bonifacio and Cariaco, are enlarging by gaining on the sea. The waters are receding, and these changes of the shore are very remarkable, more particularly on the coast of Cumana. If the level of the soil seem to indicate that the two gulfs of Cariaco and Paria formerly occupied a much more considerable space, we cannot doubt that at present the land is progressively extending. Near Cumana, a battery, called La Boca, was built in 1791 on the very margin of the sea; in 1799 we saw it very far inland. At the mouth of the Rio Neveri, near the Morro of Nueva Barcelona, the retreat of the waters is still more rapid. This local phenomenon is probably assignable to accumulations of sand, the progress of which has not yet been sufficiently examined. Descending the Sierra de Meapire, which forms the isthmus between the plains of San Bonifacio and Cariaco, we find towards the east the great lake of Putacuao, which communicates with the river Areo, and is four or five leagues in diameter. The mountainous lands that surround this basin are known only to the natives. There are found those great boa serpents known to the Chayma Indians by the name of guainas, and to which they fabulously attribute a sting under the tail. Descending the Sierra de Meapire to the west, we find at first a hollow ground (tierra hueca) which, during the great earthquakes of 1766, threw out asphaltum enveloped in viscous petroleum. Farther on, a numberless quantity of sulphureous thermal springs* are seen issuing from the soil (* El Llano de Aguas calientes, east-north-east of Cariaco, at the distance of two leagues.); and at length we reach the borders of the lake of Campoma, the exhalations from which contribute to the insalubrity of the climate of Cariaco. The natives believe that the hollow is formed by the engulfing of the hot springs; and, judging from the sound heard under the hoofs of the horses, we must conclude that the subterranean cavities are continued from west to east nearly as far as Casanay, a length of three or four thousand toises. A little river, the Rio Azul, runs through these plains which are rent into crevices by earthquakes. These earthquakes have a particular centre of action, and seldom extend as far as Cumana. The waters of the Rio Azul are cold and limpid; they rise on the western declivity of the mountain of Meapire, and it is believed that they are augmented by infiltrations from the lake Putacuao, situated on the other side of the chain. The little river, together with the sulphureous hot springs, fall into the Laguna de Campoma. This is a name given to a great lagoon, which is divided in dry weather into three basins situated north-west of the town of Cariaco, near the extremity of the gulf. Fetid exhalations arise continually from the stagnant water of this lagoon. The smell of sulphuretted hydrogen is mingled with that of putrid fishes and rotting plants.

Miasms are formed in the valley of Cariaco, as in the Campagna of Rome; but the hot climate of the tropics increases their deleterious energy. These miasms are probably ternary or quaternary combinations of azote, phosphorus, hydrogen, carbon, and sulphur.

The situation of the lagoon of Campoma renders the north-west wind, which blows frequently after sunset, very pernicious to the inhabitants of the little town of Cariaco. Its influence can be the less doubted, as intermitting fevers are observed to degenerate into typhoid fevers, in proportion as we approach the lagoon, which is the principal focus of putrid miasms. Whole families of free negroes, who have small plantations on the northern coast of the gulf of Cariaco, languish in their hammocks from the beginning of the rainy season. These intermittent fevers assume a dangerous character, when persons, debilitated by long labour and copious perspiration, expose themselves to the fine rains, which frequently fall as evening advances. Nevertheless, the men of colour, and particularly the Creole negroes, resist much better than any other race, the influence of the climate. Lemonade and infusions of Scoparia dulcis are given to the sick; but the cuspare, which is the cinchona of Angostura, is seldom used.

It is generally observed, that in these epidemics of the town of Cariaco the mortality is less considerable than might be supposed. Intermitting fevers, when they attack the same individual during several successive years, enfeeble the constitution; but this state of debility, so common on the unhealthy coasts, does not cause death. What is remarkable enough, is the belief which prevails here as in the Campagna of Rome, that the air has become progressively more vitiated in proportion as a greater number of acres have been cultivated. The miasms exhaled from these plains have, however, nothing in common with those which arise from a forest when the trees are cut down, and the sun heats a thick layer of dead leaves. Near Cariaco the country is but thinly wooded. Can it be supposed that the mould, fresh stirred and moistened by rains, alters and vitiates the atmosphere more than the thick wood of plants which covers an uncultivated soil? To local causes are joined other causes less problematic. The neighbouring shores of the sea are covered with mangroves, avicennias, and other shrubs with astringent bark. All the inhabitants of the tropics are aware of the noxious exhalations of these plants; and they dread them the more, as their roots and stocks are not always under water, but alternately wetted and exposed to the heat of the sun.* The mangroves produce miasms, because they contain vegeto-animal matter combined with tannin. (* The following is a list of the social plants that cover those sandy plains on the sea-side, and characterize the vegetation of Cumana and the gulf of Cariaco. Rhizophora mangle, Avicennia nitida, Gomphrena flava, G. brachiata, Sesuvium portulacastrum (vidrio), Talinum cuspidatum (vicho), T. cumanense, Portulacca pilosa (zargasso), P. lanuginosa, Illecebrum maritimum, Atriplex cristata, Heliotropium viride, H. latifolium, Verbena cuneata, Mollugo verticillata, Euphorbia maritima, Convolvulus cumanensis.)

The town of Cariaco has been repeatedly sacked in former times by the Caribs. Its population has augmented rapidly since the provincial authorities, in spite of prohibitory orders from the court of Madrid have often favoured the trade with foreign colonies. The population amounted, in 1800, to more than 6000 souls. The inhabitants are active in the cultivation of cotton, which is of a very fine quality. The capsules of the cotton-tree, when separated from the woolly substance, are carefully burnt; as those husks if thrown into the river, and exposed to putrefaction, yield noxious exhalations. The culture of the cacao-tree has of late considerably diminished. This valuable tree bears only after eight or ten years. Its fruit keeps very badly in the warehouses, and becomes mouldy at the expiration of a year, notwithstanding all the precautions employed for drying it.

It is only in the interior of the province, to the east of the Sierra de Meapire, that new plantations of the cacao-tree are seen. They become there the more productive, as the lands, newly cleared and surrounded by forests, are in contact with an atmosphere damp, stagnant, and loaded with mephitic exhalations. We there see fathers of families, attached to the old habits of the colonists, slowly amass a little fortune for themselves and their children. Thirty thousand cacao-trees will secure competence to a family for a generation and a half. If the culture of cotton and coffee have led to the diminution of cacao in the province of Caracas and in the small valley of Cariaco, it must be admitted that this last branch of colonial industry has in general increased in the interior of the provinces of New Barcelona and Cumana. The causes of the progressive movement of the cacao-tree from west to east may be easily conceived. The province of Caracas has been from a remote period cultivated: and, in the torrid zone, in proportion as a country has been cleared, it becomes drier and more exposed to the winds. These physical changes have been adverse to the propagation of cacao-trees, the plantations of which, diminishing in the province of Caracas, have accumulated eastward on a newly-cleared and virgin soil. The cacao of Cumana is infinitely superior to that of Guayaquil. The best is produced in the valley of San Bonifacio; as the best cacao of New Barcelona, Caracas, and Guatimala, is that of Capiriqual, Uritucu, and Soconusco. Since the island of Trinidad has become an English colony, the whole of the eastern extremity of the province of Cumana, especially the coast of Paria, and the gulf of the same name, have changed their appearance. Foreigners have settled there, and have introduced the cultivation of the coffee-tree, the cotton-tree, and the sugar-cane of Otaheite. The population has greatly increased at Carupano, in the beautiful valley of Rio Caribe, at Guira, and at the new town of Punta di Piedra, built opposite Spanish Harbour, in the island of Trinidad. The soil is so fertile in the Golfo Triste, that maize yields two harvests in the year, and produces three hundred and eighty fold the quantity sown.

Early in the morning we embarked in a sort of narrow canoe, called a lancha, in hopes of crossing the gulf of Cariaco during the day. The motion of the waters resembles that of our great lakes, when they are agitated by the winds. From the embarcadero to Cumana the distance is only twelve nautical leagues. On quitting the little town of Cariaco, we proceeded westward along the river of Carenicuar, which, in a straight line like an artificial canal, runs through gardens and plantations of cotton-trees. On the banks of the river of Cariaco we saw the Indian women washing their linen with the fruit of the parapara (Sapindus saponaria, or soap-berry), an operation said to be very injurious to the linen. The bark of the fruit produces a strong lather; and the fruit is so elastic that if thrown on a stone it rebounds three or four times to the height of seven or eight feet. Being a spherical form, it is employed in making rosaries.

After we embarked we had to contend against contrary winds. The rain fell in torrents, and the thunder rolled very near. Swarms of flamingoes, egrets, and cormorants filled the air, seeking the shore, whilst the alcatras, a large species of pelican, alone continued peaceably to fish in the middle of the gulf. The gulf of Cariaco is almost everywhere forty-five or fifty fathoms deep; but at its eastern extremity, near Curaguaca, along an extent of five leagues, the lead does not indicate more than three or four fathoms. Here is found the Baxo de la Cotua, a sand-bank, which at low-water appears like a small island. The canoes which carry provisions to Cumana sometimes ground on this bank; but always without danger, because the sea is never rough or heavy. We crossed that part of the gulf where hot springs gush from the bottom of the sea. It was flood-tide, so that the change of temperature was not very perceptible: besides, our canoe drove too much towards the southern shore. It may be supposed that strata of water must be found of different temperatures, according to the greater or less depth, and according as the mingling of the hot waters with those of the gulf is accelerated by the winds and currents. The existence of these hot springs, which we were assured raise the temperature of the sea through an extent of ten or twelve thousand square toises, is a very remarkable phenomenon. (* In the island of Guadaloupe, there is a fountain of boiling water, which rushes out on the beach. Hot-water springs rise from the bottom of the sea in the gulf of Naples, and near the island of Palma, in the archipelago of the Canary Islands.) Proceeding from the promontory of Paria westward, by Irapa, Aguas Calientes, the gulf of Cariaco, the Brigantine, and the valley of Aragua, as far as the snowy mountains of Merida, a continued band of thermal waters is found in an extent of 150 leagues.

Adverse winds and rainy weather forced us to go on shore at Pericantral, a small farm on the south side of the gulf. The whole of this coast, though covered with beautiful vegetation, is almost wholly uncultivated. There are scarcely seven hundred inhabitants: and, excepting in the village of Mariguitar, we saw only plantations of cocoa-trees, which are the olives of the country. This palm occupies on both continents a zone, of which the mean temperature of the year is not below 20 degrees.* (* The cocoa-tree grows in the northern hemisphere from the equator to latitude 28 degrees. Near the equator we find it from the plains to the height of 700 toises above the level of the sea.) It is, like the chamaerops of the basin of the Mediterranean, a true palm-tree of the coast. It prefers salt to fresh water; and flourishes less inland, where the air is not loaded with saline particles, than on the shore. When cocoa-trees are planted in Terra Firma, or in the Missions of the Orinoco, at a distance from the sea, a considerable quantity of salt, sometimes as much as half a bushel, is thrown into the hole which receives the nut. Among the plants cultivated by man, the sugar-cane, the plantain, the mammee-apple, and alligator-pear (Laurus persea), alone have the property of the cocoa-tree; that of being watered equally well with fresh and salt water. This circumstance is favourable to their migrations; and if the sugarcane of the sea-shore yield a syrup that is a little brackish, it is believed at the same time to be better fitted for the distillation of spirit than the juice produced from the canes in inland situations.

The cocoa-tree, in the other parts of America, is in general cultivated around farm-houses, and the fruit is eaten; in the gulf of Cariaco, it forms extensive plantations. In a fertile and moist ground, the tree begins to bear fruit abundantly in the fourth year; but in dry soils it bears only at the expiration of ten years. The duration of the tree does not in general exceed eighty or a hundred years; and its mean height at that age is from seventy to eighty feet. This rapid growth is so much the more remarkable, as other palm-trees, for instance, the moriche,* (* Mauritia flexuosa.) and the palm of Sombrero,* (* Corypha tectorum.) the longevity of which is very great, frequently do not attain a greater height than fourteen or eighteen feet in the space of sixty years. In the first thirty or forty years, a cocoa-tree of the gulf of Cariaco bears every lunation a cluster of ten or fourteen nuts, all of which, however, do not ripen. It may be reckoned that, on an average, a tree produces annually a hundred nuts, which yield eight flascos* of oil. (One flasco contains 70 or 80 cubic inches, Paris measure.) In Provence, an olive-tree thirty years old yields twenty pounds, or seven flascos of oil, so that it produces something less than a cocoa-tree. There are in the gulf of Cariaco plantations (haciendas) of eight or nine thousand cocoa-trees. They resemble, in their picturesque appearance, those fine plantations of date-trees near Elche, in Murcia, where, over the superficies of one square league, there may be found upwards of 70,000 palms. The cocoa-tree bears fruit in abundance till it is thirty or forty years old; after that age the produce diminishes, and a trunk a hundred years old, without being altogether barren, yields very little. In the town of Cumana there is prepared a great quantity of cocoa-nut oil, which is limpid, without smell, and very fit for burning. The trade in this oil is not less active than that on the coast of Africa for palm-oil, which is obtained from the Elais guineensis, and is used as food. I have often seen canoes arrive at Cumana laden with 3000 cocoa-nuts.

We did not quit the farm of Pericantral till after sunset. The south coast of the gulf presents a most fertile aspect, while the northern coast is naked, dry, and rocky. In spite of this aridity, and the scarcity of rain, of which sometimes none falls for the space of fifteen months,* the peninsula of Araya, like the desert of Canound in India, produces patillas, or water-melons, weighing from fifty to seventy pounds. (* The rains appear to have been more frequent at the beginning of the 16th century. At any rate, the canon of Granada (Peter Martyr d'Anghiera), speaking in the year 1574, of the salt-works of Araya, or of Haraia, described in the fifth chapter of this work, mentions showers (cadentes imbres) as a very common phenomenon. The same author, who died in 1526, affirms that the Indians wrought the salt-works before the arrival of the Spaniards. They dried the salt in the form of bricks; and our writer even then discussed the geological question, whether the clayey soil of Haraia contained salt-springs, or whether it had been impregnated with salt by the periodical inundations of the ocean for ages.) In the torrid zone, the vapours contained by the air form about nine-tenths of the quantity necessary to its saturation: and vegetation is maintained by the property which the leaves possess of attracting the water dissolved in the atmosphere.

At sunrise, we saw the Zamuro vultures,* (* Vultur aura.) in flocks of forty or fifty, perched on the cocoa-trees. These birds range themselves in files to roost together like fowls. They go to roost long before sunset, and do not awake till after the sun is above the horizon. This sluggishness seems as if it were shared in those climates by the trees with pinnate leaves. The mimosas and the tamarinds close their leaves, in a clear and serene sky, twenty-five or thirty-five minutes before sunset, and unfold them in the morning when the solar disk has been visible for an equal space of time. As I noticed pretty regularly the rising and setting of the sun, for the purpose of observing the effect of the mirage, or of the terrestrial refractions, I was enabled to give continued attention to the phenomena of the sleep of plants. I found them the same in the steppes, where no irregularity of the ground interrupted the view of the horizon. It appears, that, accustomed during the day to an extreme brilliancy of light, the sensitive and other leguminous plants with thin and delicate leaves are affected in the evening by the smallest decline in the intensity of the sun's rays; so that for vegetation, night begins there, as with us, before the total disappearance of the solar disk. But why, in a zone where there is scarcely any twilight, do not the first rays of the sun stimulate the leaves with the more strength, as the absence of light must have rendered them more susceptible? Does the humidity deposited on the parenchyma by the cooling of the leaves, which is the effect of the nocturnal radiation, prevent the action of the first rays of the sun? In our climates, the leguminous plants with irritable leaves awake during the twilight of the morning, before the sun appears.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:13 am

Part 1 of 3

CHAPTER 1.9. PHYSICAL CONSTITUTION AND MANNERS OF THE CHAYMAS. THEIR LANGUAGE. FILIATION OF THE NATIONS WHICH INHABIT NEW ANDALUCIA. PARIAGOTOS SEEN BY COLUMBUS.

I did not wish to mingle with the narrative of our journey to the Missions of Caripe any general considerations on the different tribes of the indigenous inhabitants of New Andalusia; their manners, their languages, and their common origin. Having returned to the spot whence we set out, I shall now bring into one point of view these considerations which are so nearly connected with the history of the human race. As we advance into the interior of the country, these subjects will become even more interesting than the phenomena of the physical world. The north-east part of equinoctial America, Terra Firma, and the banks of the Orinoco, resemble in respect to the numerous races of people who inhabit them, the defiles of the Caucasus, the mountains of Hindookho, at the northern extremity of Asia, beyond the Tungouses, and the Tartare settled at the mouth of the Lena. The barbarism which prevails throughout these different regions is perhaps less owing to a primitive absence of all kind of civilization, than to the effects of long degradation; for most of the hordes which we designate under the name of savages, are probably the descendants of nations highly advanced in cultivation. How can we distinguish the prolonged infancy of the human race (if, indeed, it anywhere exists), from that state of moral degradation in which solitude, want, compulsory misery, forced migration, or rigour of climate, obliterate even the traces of civilization? If everything connected with the primitive state of man, and the first population of a continent, could from its nature belong to the domain of history, we might appeal to the traditions of India. According to the opinion frequently expressed in the laws of Menou and in the Ramajan, savages were regarded as tribes banished from civilized society, and driven into the forests. The word barbarian, which we have borrowed from the Greeks and Romans, was possibly merely the proper name of one of those rude hordes.

In the New World, at the beginning of the conquest, the natives were collected into large societies only on the ridge of the Cordilleras and the coasts opposite to Asia. The plains, covered with forests, and intersected by rivers; the immense savannahs, extending eastward, and bounding the horizon; were inhabited by wandering hordes, separated by differences of language and manners, and scattered like the remnants of a vast wreck. In the absence of all other monuments, we may endeavour, from the analogy of languages, and the study of the physical constitution of man, to group the different tribes, to follow the traces of their distant emigrations, and to discover some of those family features by which the ancient unity of our species is manifested.

In the mountainous regions which we have just traversed,—in the two provinces of Cumana and New Barcelona, the natives, or primitive inhabitants, still constitute about one-half of the scanty population. Their number may be reckoned at sixty thousand; of which twenty-four thousand inhabit New Andalusia. This number is very considerable, when compared with that of the hunting nations of North America; but it appears small, when we consider those parts of New Spain in which agriculture has existed more than eight centuries: for instance, the Intendencia of Oaxaca, which includes the Mixteca and the Tzapoteca of the old Mexican empire. This Intendencia is one-third smaller than the two provinces of Cumana and Barcelona; yet it contains more than four hundred thousand natives of pure copper-coloured race. The Indians of Cumana do not all live within the Missions. Some are dispersed in the neighbourhood of the towns, along the coasts, to which they are attracted by the fisheries, and some dwell in little farms on the plains or savannahs. The Missions of the Aragonese Capuchins which we visited, alone contain fifteen thousand Indians, almost all of the Chayma race. The villages, however, are less populous there than in the province of Barcelona. Their average population is only between five or six hundred Indians; while more to the west, in the Missions of the Franciscans of Piritu, we find Indian villages containing two or three thousand inhabitants. In computing at sixty thousand the number of natives in the provinces of Cumana and Barcelona, I include only those who inhabit the mainland, and not the Guayquerias of the island of Margareta, and the great mass of the Guaraunos, who have preserved their independence in the islands formed by the Delta of the Orinoco. The number of these is generally reckoned at six or eight thousand; but this estimate appears to me to be exaggerated. Except a few families of Guaraunos who roam occasionally in the marshy grounds, called Los Morichales, and between the Cano de Manamo and the Rio Guarapiche, consequently, on the continent itself, there have not been for these thirty years, any Indian savages in New Andalusia.

I use with regret the word savage, because it implies a difference of cultivation between the reduced Indian, living in the Missions, and the free or independent Indian; a difference which is often belied by fact. In the forests of South America there are tribes of natives, peacefully united in villages, and who render obedience to chiefs.* (* These chiefs bear the designations of Pecannati, Apoto, or Sibierne.) They cultivate the plantain-tree, cassava, and cotton, on a tolerably extensive tract of ground, and they employ the cotton for weaving hammocks. These people are scarcely more barbarous than the naked Indians of the Missions, who have been taught to make the sign of the cross. It is a common error in Europe, to look on all natives not reduced to a state of subjection, as wanderers and hunters. Agriculture was practised on the American continent long before the arrival of Europeans. It is still practised between the Orinoco and the river Amazon, in lands cleared amidst the forests, places to which the missionaries have never penetrated. It would be to imbibe false ideas respecting the actual condition of the nations of South America, to consider as synonymous the denominations of 'Christian,' 'reduced,' and 'civilized;' and those of 'pagan,' 'savage,' and 'independent.' The reduced Indian is often as little of a Christian as the independent Indian is of an idolater. Both, alike occupied by the wants of the moment, betray a marked indifference for religious sentiments, and a secret tendency to the worship of nature and her powers. This worship belongs to the earliest infancy of nations; it excludes idols, and recognises no other sacred places than grottoes, valleys, and woods.

If the independent Indians have nearly disappeared for a century past northward of the Orinoco and the Apure, that is, from the Snowy Mountains of Merida to the promontory of Paria, it must not thence be concluded, that there are fewer natives at present in those regions, than in the time of the bishop of Chiapa, Bartolomeo de las Casas. In my work on Mexico, I have shown that it is erroneous to regard as a general fact the destruction and diminution of the Indians in the Spanish colonies. There still exist more than six millions of the copper-coloured race, in both Americas; and, though numberless tribes and languages are either extinct, or confounded together, it is beyond a doubt that, within the tropics, in that part of the New World where civilization has penetrated only since the time of Columbus, the number of natives has considerably increased. Two of the Carib villages in the Missions of Piritu or of Carony, contain more families than four or five of the settlements on the Orinoco. The state of society among the Caribbees who have preserved their independence, at the sources of the Essequibo and to the south of the mountains of Pacaraimo, sufficiently proves how much, even among that fine race of men, the population of the Missions exceeds in number that of the free and confederate Caribbees. Besides, the state of the savages of the torrid zone is not like that of the savages of the Missouri. The latter require a vast extent of country, because they live only by hunting; whilst the Indians of Spanish Guiana employ themselves in cultivating cassava and plantains. A very little ground suffices to supply them with food. They do not dread the approach of the whites, like the savages of the United States; who, being progressively driven back behind the Alleghany mountains, the Ohio, and the Mississippi, lose their means of subsistence, in proportion as they find themselves reduced within narrow limits. Under the temperate zone, whether in the provincias internas of Mexico, or in Kentucky, the contact of European colonists has been fatal to the natives, because that contact is immediate.

These causes have no existence in the greater part of South America. Agriculture, within the tropics, does not require great extent of ground. The whites advance slowly. The religious orders have founded their establishments between the domain of the colonists and the territory of the free Indians. The Missions may be considered as intermediary states. They have doubtless encroached on the liberty of the natives; but they have almost everywhere tended to the increase of population, which is incompatible with the restless life of the independent Indians. As the missionaries advance towards the forests, and gain on the natives, the white colonists in their turn seek to invade in the opposite direction the territory of the Missions. In this protracted struggle, the secular arm continually tends to withdraw the reduced Indian from the monastic hierarchy, and the missionaries are gradually superseded by vicars. The whites, and the castes of mixed blood, favoured by the corregidors, establish themselves among the Indians. The Missions become Spanish villages, and the natives lose even the remembrance of their natural language. Such is the progress of civilization from the coasts toward the interior; a slow progress, retarded by the passions of man, but nevertheless sure and steady.

The provinces of New Andalusia and Barcelona, comprehended under the name of Govierno de Cumana, at present include in their population more than fourteen tribes. Those in New Andalusia are the Chaymas, Guayqueries, Pariagotos, Quaquas, Aruacas, Caribbees, and Guaraunos; in the province of Barcelona, Cumanagotos, Palenkas, Caribbees, Piritus, Tomuzas, Topocuares, Chacopatas, and Guarivas. Nine or ten of these fifteen tribes consider themselves to be of races entirely distinct. The exact number of the Guaraunos, who make their huts on the trees at the mouth of the Orinoco, is unknown; the Guayqueries, in the suburbs of Cumana and in the peninsula of Araya, amount to two thousand. Among the other Indian tribes, the Chaymas of the mountains of Caripe, the Caribs of the southern savannahs of New Barcelona, and the Cumanagotos in the Missions of Piritu, are most numerous. Some families of Guaraunos have been reduced and dwell in Missions on the left bank of the Orinoco, where the Delta begins. The languages of the Guaraunos and that of the Caribs, of the Cumanagotos and of the Chaymas, are the most general. They seem to belong to the same stock; and they exhibit in their grammatical forms those affinities, which, to use a comparison taken from languages more known, connect the Greek, the German, the Persian, and the Sanscrit.

Notwithstanding these affinities, we must consider the Chaymas, the Guaraunos, the Caribbees, the Quaquas, the Aruacas or Arrawaks, and the Cumanagotos, as different nations. I would not venture to affirm the same of the Guayqueries, the Pariagotos, the Piritus, the Tomuzas, and the Chacopatas. The Guayquerias themselves admit the analogy between their language and that of the Guaraunos. Both are a littoral race, like the Malays of the ancient continent. With respect to the tribes who at present speak the Cumanagota, Caribbean, and Chayma tongues, it is difficult to decide on their first origin, and their relations with other nations formerly more powerful. The historians of the conquest, as well as the ecclesiastics who have described the progress of the Missions, continually confound, like the ancients, geographical denominations with the names of races. They speak of Indians of Cumana and of the coast of Paria, as if the proximity of abode proved the identity of origin. They most commonly even give to tribes the names of their chiefs, or of the mountains or valleys they inhabit. This circumstance, by infinitely multiplying the number of tribes, gives an air of uncertainty to all that the monks relate respecting the heterogeneous elements of which the population of their Missions are composed. How can we now decide, whether the Tomuza and Piritu be of different races, when both speak the Cumanagoto language, which is the prevailing tongue in the western part of the Govierno of Cumana; as the Caribbean and the Chayma are in the southern and eastern parts. A great analogy of physical constitution increases the difficulty of these inquiries. In the new continent a surprising variety of languages is observed among nations of the same origin, and which European travellers scarcely distinguish by their features; while in the old continent very different races of men, the Laplanders, the Finlanders, and the Estonians, the Germanic nations and the Hindoos, the Persians and the Kurds, the Tartar and Mongol tribes, speak languages, the mechanism and roots of which present the greatest analogy.

The Indians of the American Missions are all agriculturists. Excepting those who inhabit the high mountains, they all cultivate the same plants; their huts are arranged in the same manner; their days of labour, their work in the conuco of the community; their connexions with the missionaries and the magistrates chosen from among themselves, are all subject to uniform regulations. Nevertheless (and this fact is very remarkable in the history of nations), these analogous circumstances have not effaced the individual features, or the shades of character which distinguish the American tribes. We observe in the men of copper hue, a moral inflexibility, a steadfast perseverance in habits and manners, which, though modified in each tribe, characterise essentially the whole race. These peculiarities are found in every region; from the equator to Hudson's Bay on the one hand, and to the Straits of Magellan on the other. They are connected with the physical organization of the natives, but they are powerfully favoured by the monastic system.

There exist in the missions few villages in which the different families do not belong to different tribes and speak different languages. Societies composed of elements thus heterogeneous are difficult to govern. In general, the monks have united whole nations, or great portions of the same nations, in villages situated near to each other. The natives see only those of their own tribe; for the want of communication, and the isolated state of the people, are essential points in the policy of the missionaries. The reduced Chaymas, Caribs, and Tamanacs, retain their natural physiognomy, whilst they have preserved their languages. If the individuality of man be in some sort reflected in his idioms, these in their turn re-act on his ideas and sentiments. It is this intimate connection between language, character, and physical constitution, which maintains and perpetuates the diversity of nations; that unfailing source of life and motion in the intellectual world.

The missionaries may have prohibited the Indians from following certain practices and observing certain ceremonies; they may have prevented them from painting their skin, from making incisions on their chins, noses and cheeks; they may have destroyed among the great mass of the people superstitious ideas, mysteriously transmitted from father to son in certain families; but it has been easier for them to proscribe customs and efface remembrances, than to substitute new ideas in the place of the old ones.

The Indian of the Mission is secure of subsistence; and being released from continual struggles against hostile powers, from conflicts with the elements and man, he leads a more monotonous life, less active, and less fitted to inspire energy of mind, than the habits of the wild or independent Indian. He possesses that mildness of character which belongs to the love of repose; not that which arises from sensibility and the emotions of the soul. The sphere of his ideas is not enlarged, where, having no intercourse with the whites, he remains a stranger to those objects with which European civilization has enriched the New World. All his actions seem prompted by the wants of the moment. Taciturn, serious, and absorbed in himself; he assumes a sedate and mysterious air. When a person has resided but a short time in the Missions, and is but little familiarized with the aspect of the natives, he is led to mistake their indolence, and the torpid state of their faculties, for the expression of melancholy, and a meditative turn of mind.

I have dwelt on these features of the Indian character, and on the different modifications which that character exhibits under the government of the missionaries, with the view of rendering more intelligible the observations which form the subject of the present chapter. I shall begin by the nation of the Chaymas, of whom more than fifteen thousand inhabit the Missions above noticed. The Chayma nation, which Father Francisco of Pampeluna* began to reduce to subjection in the middle of the seventeenth century (* The name of this monk, celebrated for his intrepidity, is still revered in the province. He sowed the first seeds of civilization among these mountains. He had long been captain of a ship; and before he became a monk, was known by the name of Tiburtio Redin.), has the Cumanagotos on the west, the Guaraunos on the east, and the Caribbees on the south. Their territory occupies a space along the elevated mountains of the Cocollar and the Guacharo, the banks of the Guarapiche, of the Rio Colorado, of the Areo, and of the Cano de Caripe. According to a statistical survey made with great care by the father prefect, there were, in the Missions of the Aragonese Capuchins of Cumana, nineteen Mission villages, of which the oldest was established in 1728, containing one thousand four hundred and sixty-five families, and six thousand four hundred and thirty-three persons: sixteen doctrina villages, of which the oldest dates from 1660, containing one thousand seven hundred and sixty-six families, and eight thousand one hundred and seventy persons. These Missions suffered greatly in 1681, 1697, and 1720, from the invasions of the Caribbees (then independent), who burnt whole villages. From 1730 to 1736, the population was diminished by the ravages of the small-pox, a disease always more fatal to the copper-coloured Indians than to the whites. Many of the Guaraunos, who had been assembled together, fled back again to their native marshes. Fourteen old Missions were deserted, and have not been rebuilt.

The Chaymas are in general short of stature and thick-set. Their shoulders are extremely broad, and their chests flat. Their limbs are well rounded, and fleshy. Their colour is the same as that of the whole American race, from the cold table-lands of Quito and New Grenada to the burning plains of the Amazon. It is not changed by the varied influence of climate; it is connected with organic peculiarities which for ages past have been unalterably transmitted from generation to generation. If the uniform tint of the skin be redder and more coppery towards the north, it is, on the contrary, among the Chaymas, of a dull brown inclining to tawny. The denomination of copper-coloured men could never have originated in equinoctial America to designate the natives.

The expression of the countenance of the Chaymas, without being hard or stern, has something sedate and gloomy. The forehead is small, and but little prominent, and in several languages of these countries, to express the beauty of a woman, they say that 'she is fat, and has a narrow forehead.' The eyes of the Chaymas are black, deep-set, and very elongated: but they are neither so obliquely placed, nor so small, as in the people of the Mongol race. The corner of the eye is, however, raised up towards the temple; the eyebrows are black, or dark brown, thin, and but little arched; the eyelids are edged with very long eyelashes, and the habit of casting them down, as if from lassitude, gives a soft expression to the women, and makes the eye thus veiled appear less than it really is. Though the Chaymas, and in general all the natives of South America and New Spain, resemble the Mongol race in the form of the eye, in their high cheek-bones, their straight and smooth hair, and the almost total absence of beard; yet they essentially differ from them in the form of the nose. In the South Americans this feature is rather long, prominent through its whole length, and broad at the nostrils, the openings of which are directed downward, as with all the nations of the Caucasian race. Their wide mouths, with lips but little protuberant though broad, have generally an expression of good nature. The passage from the nose to the mouth is marked in both sexes by two furrows, which run diverging from the nostrils towards the corners of the mouth. The chin is extremely short and round; and the jaws are remarkable for strength and width.

Though the Chaymas have fine white teeth, like all people who lead a very simple life, they are, however, not so strong as those of the Negroes. The habit of blackening the teeth, from the age of fifteen, by the juices of certain herbs* and caustic lime, attracted the attention of the earliest travellers; but the practice has now fallen quite into disuse. (* The early historians of the conquest state that the blackening of the teeth was effected by the leaves of a tree which the natives called hay, and which resembled the myrtle. Among nations very distant from each other, the pimento bears a similar name; among the Haitians aji or ahi, among the Maypures of the Orinoco, ai. Some stimulant and aromatic plants, which mostly belonging to the genus capsicum, were designated by the same name.) Such have been the migrations of the different tribes in these countries, particularly since the incursions of the Spaniards, who carried on the slave-trade, that it may be inferred the inhabitants of Paria visited by Christopher Columbus and by Ojeda, were not of the same race as the Chaymas. I doubt much whether the custom of blackening the teeth was originally suggested, as Gomara supposed, by absurd notions of beauty, or was practised with the view of preventing the toothache. * This disorder is, however, almost unknown to the Indians; and the whites suffer seldom from it in the Spanish colonies, at least in the warm regions, where the temperature is so uniform. They are more exposed to it on the back of the Cordilleras, at Santa Fe, and at Popayan. (* The tribes seen by the Spaniards on the coast of Paria, probably observed the practice of stimulating the organs of taste by caustic lime, as other races employed tobacco, the chimo, the leaves of the coca, or the betel. This practice exists even in our days, but more towards the west, among the Guajiros, at the mouth of the Rio de la Hacha. These Indians, still savage, carry small shells, calcined and powdered, in the husk of a fruit, which serves them as a vessel for various purposes, suspended to their girdle. The powder of the Guajiros is an article of commerce, as was anciently, according to Gomara, that of the Indians of Paria. The immoderate habit of smoking also makes the teeth yellow and blackens them; but would it be just to conclude from this fact, that Europeans smoke because we think yellow teeth handsomer than white?)

The Chaymas, like almost all the native nations I have seen, have small, slender hands. Their feet are large, and their toes retain an extraordinary mobility. All the Chaymas have a sort of family look; and this resemblance, so often observed by travellers, is the more striking, as between the ages of twenty and fifty, difference of years is no way denoted by wrinkles of the skin, colour of the hair, or decrepitude of the body. On entering a hut, it is often difficult among adult persons to distinguish the father from the son, and not to confound one generation with another. I attribute this air of family resemblance to two different causes, the local situation of the Indian tribes, and their inferior degree of intellectual culture. Savage nations are subdivided into an infinity of tribes, which, bearing violent hatred one to another, form no intermarriages, even when their languages spring from the same root, and when only a small arm of a river, or a group of hills, separates their habitations. The less numerous the tribes, the more the intermarriages repeated for ages between the same families tend to fix a certain similarity of conformation, an organic type, which may be called national. This type is preserved under the system of the Missions, each Mission being formed by a single horde, and marriages being contracted only between the inhabitants of the same hamlet. Those ties of blood which unite almost a whole nation, are indicated in a simple manner in the language of the Indians born in the Missions, or by those who, after having been taken from the woods, have learned Spanish. To designate the individuals who belong to the same tribe, they employ the expression mis parientes, my relations.

With these causes, common to all isolated classes, and the effects of which are observable among the Jews of Europe, among the different castes of India, and among mountain nations in general, are combined some other causes hitherto unnoticed. I have observed elsewhere, that it is intellectual culture which most contributes to diversify the features. Barbarous nations have a physiognomy of tribe or of horde, rather than individuality of look or features. The savage and civilized man are like those animals of an individual species, some of which roam in the forest, while others, associated with mankind, share the benefits and evils which accompany civilization. Varieties of form and colour are frequent only in domestic animals. How great is the difference, with respect to mobility of features and variety of physiognomy, between dogs which have again returned to the savage state in the New World, and those whose slightest caprices are indulged in the houses of the opulent! Both in men and animals the emotions of the soul are reflected in the features; and the countenance acquires the habit of mobility, in proportion as the emotions of the mind are frequent, varied, and durable. But the Indian of the Missions, being remote from all cultivation, influenced only by his physical wants, satisfying almost without difficulty his desires, in a favoured climate, drags on a dull, monotonous life. The greatest equality prevails among the members of the same community; and this uniformity, this sameness of situation, is pictured on the features of the Indians.

Under the system of the monks, violent passions, such as resentment and anger, agitate the native more rarely than when he lives in the forest. When man in a savage state yields to sudden and impetuous emotions, his physiognomy, till then calm and unruffled, changes instantly to convulsive contortions. His passion is transient in proportion to its violence. With the Indians of the Missions, as I have often observed on the Orinoco, anger is less violent, less earnest, but of longer duration. Besides, in every condition of man, it is not the energetic or the transient outbreaks of the passions, which give expression to the features. It is rather that sensibility of the soul, which brings us continually into contact with the external world, multiplies our sufferings and our pleasures, and re-acts at once on the physiognomy, the manners, and the language. If the variety and mobility of the features embellish the domain of animated nature, we must admit also, that both increase by civilization, without being solely produced by it. In the great family of nations, no other race unites these advantages in so high a degree as the Caucasian or European. It is only in white men that the instantaneous penetration of the dermoidal system by the blood can produce that slight change of the colour of the skin which adds so powerful an expression to the emotions of the soul. "How can those be trusted who know not how to blush?" says the European, in his dislike of the Negro and the Indian. We must also admit, that immobility of features is not peculiar to every race of men of dark complexion: it is much less marked in the African than in the natives of America.

The Chaymas, like all savage people who dwell in excessively hot regions, have an insuperable aversion to clothing. The writers of the middle ages inform us, that in the north of Europe, articles of clothing distributed by missionaries, greatly contributed to the conversion of the pagan. In the torrid zone, on the contrary, the natives are ashamed (as they say) to be clothed; and flee to the woods, when they are compelled to cover themselves. Among the Chaymas, in spite of the remonstrances of the monks, men and women remain unclothed within their houses. When they go into the villages they put on a kind of tunic of cotton, which scarcely reaches to the knees. The men's tunics have sleeves; but women, and young boys to the age of ten or twelve, have the arms, shoulders, and upper part of the breast uncovered. The tunic is so shaped, that the fore-part is joined to the back by two narrow bands, which cross the shoulders. When we met the natives, out of the boundaries of the Mission, we saw them, especially in rainy weather, stripped of their clothes, and holding their shirts rolled up under their arms. They preferred letting the rain fall on their bodies to wetting their clothes. The elder women hid themselves behind trees, and burst into loud fits of laughter when they saw us pass. The missionaries complain that in general the young girls are not more alive to feelings of decency than the men. Ferdinand Columbus* relates that, in 1498, his father found the women in the island of Trinidad without any clothing (* Life of the Adelantado: Churchill's Collection 1723. This Life, written after the year 1537, from original notes in the handwriting of Christopher Columbus himself, is the most valuable record of the history of his discoveries. It exists only in the Italian and Spanish translations of Alphonso de Ulloa and Gonzales Barcia: for the original, carried to Venice in 1571 by the learned Fornari, has not been published, and is supposed to be lost. Napione della Patria di Colombo 1804. Cancellieri sopra Christ. Colombo 1809. ); while the men wore the guayuco, which is rather a narrow bandage than an apron. At the same period, on the coast of Paria, young girls were distinguished from married women, either, as Cardinal Bembo states, by being quite unclothed, or, according to Gomara, by the colour of the guayuco. This bandage, which is still in use among the Chaymas, and all the naked nations of the Orinoco, is only two or three inches broad, and is tied on both sides to a string which encircles the waist. Girls are often married at the age of twelve; and until they are nine years old, the missionaries allow them to go to church unclothed, that is to say, without a tunic. Among the Chaymas, as well as in all the Spanish Missions and the Indian villages, a pair of drawers, a pair of shoes, or a hat, are objects of luxury unknown to the natives. An Indian servant, who had been with us during our journey to Caripe and the Orinoco, and whom I brought to France, was so much struck, on landing, when he saw the ground tilled by a peasant with his hat on, that he thought himself in a miserable country, where even the nobles (los mismos caballeros) followed the plough. The Chayma women are not handsome, according to the ideas we annex to beauty; yet the young girls have a look of softness and melancholy, contrasting agreeably with the expression of the mouth, which is somewhat harsh and wild. They wear their hair plaited in two long tresses; they do not paint their skin; and wear no other ornaments than necklaces and bracelets made of shells, birds' bones, and seeds. Both men and women are very muscular, but at the same time fleshy and plump. I saw no person who had any natural deformity; and I may say the same of thousands of Caribs, Muyscas, and Mexican and Peruvian Indians, whom we observed during the course of five years. Bodily deformities, and deviations from nature, are exceedingly rare among certain races of men, especially those who have the epidermis highly coloured; but I cannot believe that they depend solely on the progress of civilization, a luxurious life, or the corruption of morals. In Europe a deformed or very ugly girl marries, if she happen to have a fortune, and the children often inherit the deformity of the mother. In the savage state, which is a state of equality, no consideration can induce a man to unite himself to a deformed woman, or one who is very unhealthy. Such a woman, if she resist the accidents of a restless and troubled life, dies without children. We might be tempted to think, that savages all appear well-made and vigorous, because feeble children die young for want of care, and only the strongest survive; but these causes cannot operate among the Indians of the Missions, whose manners are like those of our peasants, or among the Mexicans of Cholula and Tlascala, who enjoy wealth, transmitted to them by ancestors more civilized than themselves. If, in every state of cultivation, the copper-coloured race manifests the same inflexibility, the same resistance to deviation from a primitive type, are we not forced to admit that this peculiarity belongs in great measure to hereditary organization, to that which constitutes the race? With copper-coloured men, as with whites, luxury and effeminacy weaken the physical constitution, and heretofore deformities were more common at Cuzco and Tenochtitlan. Among the Mexicans of the present day, who are all labourers, leading the most simple lives, Montezuma would not have found those dwarfs and humpbacks whom Bernal Diaz saw waiting at his table when he dined.* (* Bernal Diaz Hist. Verd. de la Nueva Espana 1630.) The custom of marrying very young, according to the testimony of the monks, is no way detrimental to population. This precocious nubility depends on the race, and not on the influence of a climate excessively warm. It is found on the north-west coast of America, among the Esquimaux, and in Asia, among the Kamtschatdales, and the Koriaks, where girls of ten years old are often mothers. It may appear astonishing, that the time of gestation—the duration of pregnancy, never alters in a state of health, in any race, or in any climate.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:14 am

Part 2 of 3

The Chaymas are almost without beard on the chin, like the Tungouses, and other nations of the Mongol race. They pluck out the few hairs which appear; but independently of that practice, most of the natives would be nearly beardless.* (* Physiologists would never have entertained any difference of opinion respecting the existence of the beard among the Americans, if they had considered what the first historians of the Conquest have said on this subject; for example, Pigafetta, in 1519, in his journal, preserved in the Ambrosian Library at Milan, and published (in 1800) by Amoretti; Benzoni Hist. del Mundo Nuovo 1572; Bembo Hist. Venet. 1557.) I say most of them, because there are tribes which, as they appear distinct from the others, are more worthy of fixing our attention. Such are, in North America, the Chippewas visited by Mackenzie, and the Yabipaees, near the Toltec ruins at Moqui, with bushy beards; in South America, the Patagonians and the Guaraunos. Among these last are some who have hairs on the breast. When the Chaymas, instead of extracting the little hair they have on the chin, attempt to shave themselves frequently, their beards grow. I have seen this experiment tried with success by young Indians, who officiated at mass, and who anxiously wished to resemble the Capuchin fathers, their missionaries and masters. The great mass of the people, however, dislike the beard, no less than the Eastern nations hold it in reverence. This antipathy is derived from the same source as the predilection for flat foreheads, which is evinced in so singular a manner in the statues of the Aztec heroes and divinities. Nations attach the idea of beauty to everything which particularly characterizes their own physical conformation, their national physiognomy.* (* Thus, in their finest statues, the Greeks exaggerated the form of the forehead, by elevating beyond proportion the facial line.) Hence it ensues that among a people to whom Nature has given very little beard, a narrow forehead, and a brownish red skin, every individual thinks himself handsome in proportion as his body is destitute of hair, his head flattened, and his skin besmeared with annatto, chica, or some other copper-red colour.

The Chaymas lead a life of singular uniformity. They go to rest very regularly at seven in the evening, and rise long before daylight, at half-past four in the morning. Every Indian has a fire near his hammock. The women are so chilly, that I have seen them shiver at church when the centigrade thermometer was not below 18 degrees. The huts of the Indians are extremely clean. Their hammocks, their reed mats, their pots for holding cassava and fermented maize, their bows and arrows, everything is arranged in the greatest order. Men and women bathe every day; and being almost constantly unclothed, they are exempted from that uncleanliness, of which the garments are the principal cause among the lower class of people in cold countries. Besides a house in the village, they have generally, in their conucos, near some spring, or at the entrance of some solitary valley, a small hut, covered with the leaves of the palm or plantain-tree. Though they live less commodiously in the conuco, they love to retire thither as often as they can. The irresistible desire the Indians have to flee from society, and enter again on a nomad life, causes even young children sometimes to leave their parents, and wander four or five days in the forests, living on fruits, palm-cabbage, and roots. When travelling in the Missions, it is not uncommon to find whole villages almost deserted, because the inhabitants are in their gardens, or in the forests (al monte). Among civilized nations, the passion for hunting arises perhaps in part from the same causes: the charm of solitude, the innate desire of independence, the deep impression made by Nature, whenever man finds himself in contact with her in solitude.

The condition of the women among the Chaymas, like that in all semi-barbarous nations, is a state of privation and suffering. The hardest labour devolves on them. When we saw the Chaymas return in the evening from their gardens, the man carried nothing but the knife or hatchet (machete), with which he clears his way among the underwood; whilst the woman, bending under a great load of plantains, carried one child in her arms, and sometimes two other children placed upon the load. Notwithstanding this inequality of condition, the wives of the Indians of South America appear to be in general happier than those of the savages of the North. Between the Alleghany mountains and the Mississippi, wherever the natives do not live chiefly on the produce of the chase, the women cultivate maize, beans, and gourds; and the men take no share in the labours of the field. In the torrid zone, hunting tribes are not numerous, and in the Missions, the men work in the fields as well as the women.

Nothing can exceed the difficulty experienced by the Indians in learning Spanish, to which language they have an absolute aversion. Whilst living separate from the whites, they have no ambition to be called educated Indians, or, to borrow the phrase employed in the Missions, 'latinized Indians' (Indios muy latinos). Not only among the Chaymas, but in all the very remote Missions which I afterwards visited, I observed that the Indians experience vast difficulty in arranging and expressing the most simple ideas in Spanish, even when they perfectly understand the meaning of the words and the turn of the phrases. When a European questions them concerning objects which have surrounded them from their cradles, they seem to manifest an imbecility exceeding that of infancy. The missionaries assert that this embarrassment is neither the effect of timidity nor of natural stupidity, but that it arises from the impediments they meet with in the structure of a language so different from their native tongue. In proportion as man is remote from cultivation, the greater is his mental inaptitude. It is not, therefore, surprising that the isolated Indians in the Missions should experience in the acquisition of the Spanish language, less facility than Indians who live among mestizoes, mulattoes, and whites, in the neighbourhood of towns. Nevertheless, I have often wondered at the volubility with which, at Caripe, the native alcalde, the governador, and the sergento mayor, will harangue for whole hours the Indians assembled before the church; regulating the labours of the week, reprimanding the idle, or threatening the disobedient. Those chiefs who are also of the Chayma race, and who transmit the orders of the missionary, speak all together in a loud voice, with marked emphasis, but almost without action. Their features remain motionless; but their look is imperious and severe.

These same men, who manifest quickness of intellect, and who were tolerably well acquainted with the Spanish, were unable to connect their ideas, when, in our excursions in the country around the convent, we put questions to them through the intervention of the monks. They were made to affirm or deny whatever the monks pleased: and that wily civility, to which the least cultivated Indian is no stranger, induced them sometimes to give to their answers the turn that seemed to be suggested by our questions. Travellers cannot be enough on their guard against this officious assent, when they seek to confirm their own opinions by the testimony of the natives. To put an Indian alcalde to the proof, I asked him one day, whether he did not think the little river of Caripe, which issues from the cavern of the Guacharo, returned into it on the opposite side by some unknown entrance, after having ascended the slope of the mountain. The Indian seemed gravely to reflect on the subject, and then answered, by way of supporting my hypothesis: "How else, if it were not so, would there always be water in the bed of the river at the mouth of the cavern?"

The Chaymas are very dull in comprehending anything relating to numerical facts. I never knew one of these people who might not have been made to say that he was either eighteen or sixty years of age. Mr. Marsden observed the same peculiarity in the Malays of Sumatra, though they have been civilized more than five centuries. The Chayma language contains words which express pretty large numbers, yet few Indians know how to apply them; and having felt, from their intercourse with the missionaries, the necessity of so doing, the more intelligent among them count in Spanish, but apparently with great effort of mind, as far as thirty, or perhaps fifty. The same persons, however, cannot count in the Chayma language beyond five or six. It is natural that they should employ in preference the words of a language in which they have been taught the series of units and tens. Since learned Europeans have not disdained to study the structure of the idioms of America with the same care as they study those of the Semitic languages, and of the Greek and Latin, they no longer attribute to the imperfection of a language, what belongs to the rudeness of the nation. It is acknowledged, that almost everywhere the Indian idioms display greater richness, and more delicate gradations, than might be supposed from the uncultivated state of the people by whom they are spoken. I am far from placing the languages of the New World in the same rank with the finest languages of Asia and Europe; but no one of these latter has a more neat, regular, and simple system of numeration, than the Quichua and the Aztec, which were spoken in the great empires of Cuzco and Anahuac. It is a mistake to suppose that those languages do not admit of counting beyond four, because in villages where they are spoken by the poor labourers of Peruvian and Mexican race, individuals are found, who cannot count beyond that number. The singular opinion, that so many American nations reckon only as far as five, ten, or twenty, has been propagated by travellers, who have not reflected, that, according to the genius of different idioms, men of all nations stop at groups of five, ten, or twenty units (that is, the number of the fingers of one hand, or of both hands, or of the fingers and toes together); and that six, thirteen, or twenty are differently expressed, by five-one, ten-three, and feet-ten.* (* Savages, to express great numbers with more facility, are in the habit of forming groups of five, ten, or twenty grains of maize, according as they reckon in their language by fives, tens, or twenties.) Can it be said that the numbers of the Europeans do not extend beyond ten, because we stop after having formed a group of ten units?

The construction of the languages of America is so opposite to that of the languages derived from the Latin, that the Jesuits, who had thoroughly examined everything that could contribute to extend their establishments, introduced among their neophytes, instead of the Spanish, some Indian tongues, remarkable for their regularity and copiousness, such as the Quichua and the Guarani. They endeavoured to substitute these languages for others which were poorer and more irregular in their syntax. This substitution was found easy: the Indians of the different tribes adopted it with docility, and thenceforward those American languages generalized became a ready medium of communication between the missionaries and the neophytes. It would be a mistake to suppose, that the preference given to the language of the Incas over the Spanish tongue had no other aim than that of isolating the Missions, and withdrawing them from the influence of two rival powers, the bishops and civil governors. The Jesuits had other motives, independently of their policy, for wishing to generalize certain Indian tongues. They found in those languages a common tie, easy to be established between the numerous hordes which had remained hostile to each other, and had been kept asunder by diversity of idioms; for, in uncultivated countries, after the lapse of several ages, dialects often assume the form, or at least the appearance, of mother tongues.

When it is said that a Dane learns the German, and a Spaniard the Italian or the Latin, more easily than they learn any other language, it is at first thought that this facility results from the identity of a great number of roots, common to all the Germanic tongues, or to those of Latin Europe; it is not considered, that, with this resemblance of sounds, there is another resemblance, which acts more powerfully on nations of a common origin. Language is not the result of an arbitrary convention. The mechanism of inflections, the grammatical constructions, the possibility of inversions, all are the offspring of our own minds, of our individual organization. There is in man an instinctive and regulating principle, differently modified among nations not of the same race. A climate more or less severe, a residence in the defiles of mountains, or on the sea-coasts, or different habits of life, may alter the pronunciation, render the identity of the roots obscure, and multiply the number; but all these causes do not affect that which constitutes the structure and mechanism of languages. The influence of climate, and of external circumstances, vanishes before the influence which depends on the race, on the hereditary and individual dispositions of men.

In America (and this result of recent researches* (* See Vater's Mithridates.) is extremely important with respect to the history of our species) from the country of the Esquimaux to the banks of the Orinoco, and again from these torrid regions to the frozen climate of the Straits of Magellan, mother-tongues, entirely different in their roots, have, if we may use the expression, the same physiognomy. Striking analogies of grammatical construction are acknowledged, not only in the more perfect languages, as in that of the Incas, the Aymara, the Guarauno, the Mexican, and the Cora, but also in languages extremely rude. Idioms, the roots of which do not resemble each other more than the roots of the Sclavonic and the Biscayan, have those resemblances of internal mechanism which are found in the Sanscrit, the Persian, the Greek, and the German languages. Almost everywhere in the New World we recognize a multiplicity of forms and tenses in the verb,* (* In the Greenland language, for example, the multiplicity of the pronouns governed by the verb produces twenty-seven forms for every tense of the Indicative mood. It is surprising to find, among nations now ranking in the lowest degree of civilization, this desire of graduating the relations of time, this superabundance of modifications introduced into the verb, to characterise the object. Matarpa, he takes it away: mattarpet, thou takest it away: mattarpatit, he takes it away from thee: mattarpagit, I take away from thee. And in the preterite of the same verb, mattara, he has taken it away: mattaratit, he has taken it away from thee. This example from the Greenland language shows how the governed and the personal pronouns form one compound, in the American languages, with the root of the verb. These slight differences in the form of the verb, according to the nature of the pronouns governed by it, is found in the Old World only in the Biscayan and Congo languages (Vater, Mithridates. William von Humboldt, On the Basque Language). Strange conformity in the structure of languages on spots so distant, and among three races of men so different,—the white Catalonians, the black Congos, and the copper-coloured Americans!) an ingenious method of indicating beforehand, either by inflexion of the personal pronouns, which form the terminations of the verb, or by an intercalated suffix, the nature and the relation of its object and its subject, and of distinguishing whether the object be animate or inanimate, of the masculine or the feminine gender, simple or in complex number. It is on account of this general analogy of structure,—it is because American languages which have no words in common (for instance, the Mexican and the Quichua), resemble each other by their organization, and form complete contrasts to the languages of Latin Europe, that the Indians of the Missions familiarize themselves more easily with an American idiom than with the Spanish. In the forests of the Orinoco I have seen the rudest Indians speak two or three tongues. Savages of different nations often communicate their ideas to each other by an idiom not their own.

If the system of the Jesuits had been followed, languages, which already occupy a vast extent of country, would have become almost general. In Terra Firma and on the Orinoco, the Caribbean and the Tamanac alone would now be spoken; and in the south and south-west, the Quichua, the Guarano, the Omagua, and the Araucan. By appropriating to themselves these languages, the grammatical forms of which are very regular, and almost as fixed as those of the Greek and Sanscrit, the missionaries would place themselves in more intimate connection with the natives whom they govern. The numberless difficulties which occur in the system of a Mission consisting of Indians of ten or a dozen different nations would disappear with the confusion of idioms. Those which are little diffused would become dead languages; but the Indian, in preserving an American idiom, would retain his individuality—his national character. Thus by peaceful means might be effected what the Incas began to establish by force of arms.

How indeed can we be surprised at the little progress made by the Chaymas, the Caribbees, the Salives, or the Otomacs, in the knowledge of the Spanish language, when we recollect that one white man, one single missionary, finds himself alone amidst five or six hundred Indians? and that it is difficult for him to establish among them a governador, an alcalde, or a fiscal, who may serve him as an interpreter? If, instead of the missionary system, some other means of civilization were substituted, if, instead of keeping the whites at a distance, they could be mingled with the natives recently united in villages, the American idioms would soon be superseded by the languages of Europe, and the natives would receive in those languages the great mass of new ideas which are the fruit of civilization. Then the introduction of general tongues, such as that of the Incas, or the Guaranos, without doubt would become useless. But after having lived so long in the Missions of South America, after having so closely observed the advantages and the abuses of the system of the missionaries, I may be permitted to doubt whether that system could be easily abandoned, though it is doubtless very capable of being improved, and rendered more conformable with our ideas of civil liberty. To this it may be answered, that the Romans* succeeded in rapidly introducing their language with their sovereignty into the country of the Gauls, into Boetica, and into the province of Africa. (* For the reason of this rapid introduction of Latin among the Gauls, I believe we must look into the character of the natives and the state of their civilization, and not into the structure of their language. The brown-haired Celtic nations were certainly different from the race of the light-haired Germanic nations; and though the Druid caste recalls to our minds one of the institutions of the Ganges, this does not demonstrate that the idiom of the Celts belongs, like that of the nations of Odin, to a branch of the Indo-Pelasgic languages. From analogy of structure and of roots, the Latin ought to have penetrated more easily on the other side of the Danube, than into Gaul; but an uncultivated state, joined to great moral inflexibility, probably opposed its introduction among the Germanic nations.) But the natives of these countries were not savages;—they inhabited towns; they were acquainted with the use of money; and they possessed institutions denoting a tolerably advanced state of cultivation. The allurement of commerce, and a long abode of the Roman legions, had promoted intercourse between them and their conquerors. We see, on the contrary, that the introduction of the languages of the mother-countries was met by obstacles almost innumerable, wherever Carthaginian, Greek, or Roman colonies were established on coasts entirely barbarous. In every age, and in every climate, the first impulse of the savage is to shun the civilized man.

The language of the Chayma Indians was less agreeable to my ear than the Caribbee, the Salive, and other languages of the Orinoco. It has fewer sonorous terminations in accented vowels. We are struck with the frequent repetition of the syllables guaz, ez, puec, and pur. These terminations are derived in part from the inflexion of the verb to be, and from certain prepositions, which are added at the ends of words, and which, according to the genius of the American idioms, are incorporated with them. It would be wrong to attribute this harshness of sound to the abode of the Chaymas in the mountains. They are strangers to that temperate climate. They have been led thither by the missionaries; and it is well known that, like all the inhabitants of warm regions, they at first dreaded what they called the cold of Caripe. I employed myself, with M. Bonpland, during our abode at the hospital of the Capuchins, in forming a small catalogue of Chayma words. I am aware that languages are much more strongly characterised by their structure and grammatical forms than by the analogy of their sounds and of their roots; and that the analogy of sounds is sometimes so disguised in different dialects of the same tongue, as not to be recognizable; for the tribes into which a nation is divided, often designate the same objects by words altogether heterogeneous. Hence it follows that we readily fall into mistakes, if, neglecting the study of the inflexions, and consulting only the roots (for instance, in the words which designate the moon, sky, water, and earth), we decide on the absolute difference of two idioms from the mere want of resemblance in sounds. But, while aware of this source of error, travellers would do well to continue to collect such materials as may be within their reach. If they do not make known the internal structure, and general arrangement of the edifice, they may point out some important parts.

The three languages now most used in the provinces of Cumana and Barcelona, are the Chayma, the Cumanagota, and the Caribbee. They have always been regarded in these countries as different idioms, and a dictionary of each has been written for the use of the Missions, by Fathers Tauste, Ruiz-blanco, and Breton. The Vocabulario y Arte de la Lengua de los Indios Chaymas has become extremely scarce. The few American grammars, printed for the most part in the seventeenth century, passed into the Missions, and have been lost in the forests. The dampness of the air and the voracity of insects* render the preservation of books almost impossible in those regions (* The termites, so well known in Spanish America under the name of comegen, or 'devourer,' is one of these destructive insects.): they are destroyed in a short space of time, notwithstanding every precaution that may be employed. I had much difficulty to collect in the Missions, and in the convents, those grammars of American languages, which, on my return to Europe, I placed in the hands of Severin Vater, professor and librarian at the university of Konigsberg. They furnished him with useful materials for his great work on the idioms of the New World. I omitted, at the time, to transcribe from my journal, and communicate to that learned gentleman, what I had collected in the Chayma tongue. Since neither Father Gili, nor the Abbe Hervas, has mentioned this language, I shall here explain succinctly the result of my researches.

On the right bank of the Orinoco, south-east of the Mission of Encaramada, and at the distance of more than a hundred leagues from the Chaymas, live the Tamanacs (Tamanacu), whose language is divided into several dialects. This nation, formerly very powerful, is separated from the mountains of Caripe by the Orinoco, by the vast steppes of Caracas and of Cumana; and by a barrier far more difficult to surmount, the nations of Caribbean origin. But notwithstanding distance, and the numerous obstacles in the way of intercourse, the language of the Chayma Indians is a branch of the Tamanac tongue. The oldest missionaries of Caripe are ignorant of this curious fact, because the Capuchins of Aragon seldom visit the southern banks of the Orinoco, and scarcely know of the existence of the Tamanacs. I recognized the analogy between the idiom of this nation, and that of the Chayma Indians long after my return to Europe, in comparing the materials which I had collected with the sketch of a grammar published in Italy by an old missionary of the Orinoco. Without knowing the Chaymas, the Abbe Gili conjectured that the language of the inhabitants of Paria must have some relation to the Tamanac.* (* Vater has also advanced some well-founded conjectures on the connexion between the Tamanac and Caribbean tongues and those spoken on the north-east coast of South America. I may acquaint the reader, that I have written the words of the American languages according to the Spanish orthography, so that the u should be pronounced oo, the ch like ch in English, etc. Having during a great number of years spoken no other language than the Castilian, I marked down the sounds according to the orthography of that language, and now I am afraid of changing the value of these signs, by substituting others no less imperfect. It is a barbarous practice, to express, like the greater part of the nations of Europe, the most simple and distinct sounds by many vowels, or many united consonants, while they might be indicated by letters equally simple. What a chaos is exhibited by the vocabularies written according to English, German, French, or Spanish notations! A new essay, which the illustrious author of the travels in Egypt, M. Volney, is about to publish on the analysis of sounds found in different nations, and on the notation of those sounds according to a uniform system, will lead to great progress In the study of languages.)

I will prove this connection by two means which serve to show the analogy of idioms; namely, the grammatical construction, and the identity of words and roots. The following are the personal pronouns of the Chaymas, which are at the same time possessive pronouns; u-re, I, me; eu-re, thou, thee; teu-re, he, him. In the Tamanac, u-re, I; amare or anja, thou; iteu-ja, he. The radical of the first and of third person is in the Chayma u and teu.* (* We must not wonder at those roots which reduce themselves to a single vowel. In a language of the Old Continent, the structure of which is so artificially complicated, (the Biscayan,) the family name Ugarte (between the waters) contains the u of ura (water) and arte between. The g is added for the sake of euphony.) The same roots are found in the Tamanac.

TABLE OF CHAYMA AND TAMANAC WORDS COMPARED:

COLUMN 1 : English.
COLUMN 2 : CHAYMA.
COLUMN 3 : TAMANAC.

I : Ure : Ure.
water : Tuna : Tuna.
rain : Conopo* : Canopo.* (* The same word, conopo,
signifies rain and year. The years
are counted by the number of winters,
or rainy seasons. They say in Chayma,
as in Sanscrit, 'so many rains,'
meaning so many years. In the Basque
language, the word urtea, year, is
derived from urten, to bring forth
leaves in spring.)
to know : Poturu : Puturo.
fire : Apoto : Uapto (in Caribbean uato).
the moon, a month : Nuna : Nuna.* (* In the Tamanac and Caribbean
languages, Nono signifies the earth,
Nuna the moon; as in the Chayma.
This affinity appears to me very
curious; and the Indians of the
Rio Caura say, that the moon is
'another earth.' Among savage nations,
amidst so many confused ideas, we find
certain reminiscences well worthy of
attention. Among the Greenlanders Nuna
signifies the earth, and Anoningat
the moon.)
a tree : Je : Jeje.
a house : Ata : Aute.
to you : Euya : Auya.
to you : Toya : Iteuya.
honey : Guane : Uane.
he has said it : Nacaramayre : Nacaramai.
a physician,
a sorcerer : Piache : Psiache.
one : Tibin : Obin (in Jaoi, Tewin).
two : Aco : Oco (in Caribbean, Occo).
two : Oroa : Orua (in Caribbean, Oroa).
flesh : Pun : Punu.
no (negation) : Pra : Pra.

The verb to be, is expressed in Chayma by az. On adding to the verb the personal pronoun I (u from u-re), a g is placed, for the sake of euphony, before the u, as in guaz, I am, properly g-u-az. As the first person is known by an u, the second is designated by an m, the third by an i; maz, thou art; muerepuec araquapemaz? why art thou sad? properly what for sad thou art; punpuec topuchemaz, thou art fat in body, properly flesh (pun) for (puec) fat (topuche) thou art (maz). The possessive pronouns precede the substantive; upatay, in my house, properly my house in. All the prepositions and the negation pra are incorporated at the end, as in the Tamanac. They say in Chayma, ipuec, with him, properly him with; euya, to thee, or thee to; epuec charpe guaz, I am gay with thee, properly thee with gay I am; ucarepra, not as I, properly I as not; quenpotupra quoguaz, I do not know him, properly him knowing not I am; quenepra quoguaz, I have not seen him, properly him seeing not I am. In the Tamanac tongue, acurivane means beautiful, and acurivanepra, ugly—not beautiful; outapra, there is no fish, properly fish none; uteripipra, I will not go, properly I to go will not, composed of uteri,* to go, ipiri, to choose, and pra, not. (* In Chayma: utechire, I will go also, properly I (u) to go (the radical ute, or, because of the preceding vowel, te) also (chere, or ere, or ire). In utechire we find the Tamanac verb to go, uteri, of which ute is also the radical, and ri the termination of the Infinitive. In order to show that in Chayma chere or ere indicates the adverb also, I shall cite from the fragment of a vocabulary in my possession, u-chere, I also; nacaramayre, he said so also; guarzazere, I carried also; charechere, to carry also. In the Tamanac, as in the Chayma, chareri signifies to carry.) Among the Caribbees, whose language also bears some relation to the Tamanac, though infinitely less than the Chayma, the negation is expressed by an m placed before the verb: amoyenlengati, it is very cold; and mamoyenlengati, it is not very cold. In an analogous manner, the particle mna added to the Tamanac verb, not at the end, but by intercalation, gives it a negative sense, as taro, to say, taromnar, not to say.

The verb to be, very irregular in all languages, is az or ats in Chayma; and uochiri (in composition uac, uatscha) in Tamanac. It serves not only to form the Passive, but it is added also, as by agglutination, to the radical of attributive verbs, in a number of tenses.* (* The present in the Tamanac, jarer-bae-ure, appears to me nothing else then the verb bac, or uac (from uacschiri, to be ), added to the radical to carry, jare (in the infinitive jareri), the result of which is carrying to be I.) These agglutinations remind us of the employment in the Sanscrit of the auxiliary verbs as and bhu (asti and bhavati* (* In the branch of the Germanic languages we find bhu under the forms bim, bist; as, in the forms vas, vast, vesum (Bopp page 138).)); the Latin, of es and fu, or fus;* (* Hence fu-ero; amav-issem; amav-eram; pos-sum (pot-sum).) the Biscayan, of izan, ucan, and eguin. There are certain points in which idioms the most dissimilar concur one with another. That which is common in the intellectual organization of man is reflected in the general structure of language; and every idiom, however barbarous it may appear, discloses a regulating principle which has presided at its formation.

The plural, in Tamanac, is indicated in seven different ways, according to the termination of the substantive, or according as it designates an animate or inanimate object.* (* Tamanacu, a Tamanac (plur. Tamanakemi): Pongheme, a Spaniard (properly a man clothed); Pongamo, Spaniards, or men clothed. The plural in cne characterizes inanimate objects: for example, cene, a thing; cenecne, things: jeje, a tree; jejecne, trees.) In Chayma the plural is formed as in Caribbee, in on; teure, himself; teurecon, themselves; tanorocon, those here; montaonocon, those below, supposing that the interlocutor is speaking of a place where he was himself present; miyonocon, those below, supposing he speaks of a place where he was not present. The Chaymas have also the Castilian adverbs aqui and alla, shades of difference which can be expressed only by periphrasis, in the idioms of Germanic and Latin origin.

Some Indians, who were acquainted with Spanish, assured us, that zis signified not only the sun, but also the Deity. This appeared to me the more extraordinary, as among all other American nations we find distinct words for God and the sun. The Carib does not confound Tamoussicabo, the Ancient of Heaven, with veyou, the sun. Even the Peruvian, though a worshipper of the sun, raises his mind to the idea of a Being who regulates the movements of the stars. The sun, in the language of the Incas, bears the name of inti,* (* In the Quichua, or language of the Incas, the sun is inti; love, munay; great, veypul; in Sanscrit, the sun, indre: love, manya; great, vipulo. (Vater Mithridates tome 3 page 333.) These are the only examples of analogy of sound, that have yet been noticed. The grammatical character of the two languages is totally different.) nearly the same as in Sanscrit; while God is called Vinay Huayna, the eternally young.'* (* Vinay, always, or eternal; huayna, in the flower of age.)

The arrangement of words in the Chayma is similar to that found in all the languages of both continents, which have preserved a certain primitive character. The object is placed before the verb, the verb before the personal pronoun. The object, on which the attention should be principally fixed, precedes all the modifications of that object. The American would say, liberty complete love we, instead of we love complete liberty; Thee with happy am I, instead of I am happy with thee. There is something direct, firm, demonstrative, in these turns, the simplicity of which is augmented by the absence of the article. May it be presumed that, with advancing civilization, these nations, left to themselves, would have gradually changed the arrangement of their phrases? We are led to adopt this idea, when we reflect on the changes which the syntax of the Romans has undergone in the precise, clear, but somewhat timid languages of Latin Europe.

The Chayma, like the Tamanac and most of the American languages, is entirely destitute of certain letters, as f, b, and d. No word begins with an l. The same observation has been made on the Mexican tongue, though it is overcharged with the syllables tli, tla, and itl, at the end or in the middle of words. The Chaymas substitute r for l; a substitution that arises from a defect of pronunciation common in every zone.* (* For example, the substitution of r for l, characterizes the Bashmurie dialect of the Coptic language.) Thus, the Caribbees of the Orinoco have been transformed into Galibi in French Guiana by confounding r with l, and softening the c. The Tamanac has made choraro and solalo of the Spanish word soldado (soldier). The disappearance of the f and b in so many American idioms arises out of that intimate connection between certain sounds, which is manifested in all languages of the same origin. The letters f, v, b, and p, are substituted one for the other; for instance, in the Persian, peder, father (pater); burader,* (* Whence the German bruder, with the same consonants.) brother (frater); behar, spring (ver); in Greek, phorton (forton), a burthen; pous (pous) a foot, (fuss, Germ.). In the same manner, with the Americans, f and b become p; and d becomes t. The Chayma pronounces patre, Tios, Atani, aracapucha, for padre, Dios, Adan, and arcabuz (harquebuss).

In spite of the relations just pointed out, I do not think that the Chayma language can be regarded as a dialect of the Tamanac, as the Maitano, Cuchivero, and Crataima undoubtedly are. There are many essential differences; and between the two languages there appears to me to exist merely the same connection as is found in the German, the Swedish, and the English. They belong to the same subdivision of the great family of the Tamanac, Caribbean, and Arowak tongues. As there exists no absolute measure of resemblance between idioms, the degrees of parentage can be indicated only by examples taken from known tongues. We consider those as being of the same family, which bear affinity one to the other, as the Greek, the German, the Persian, and the Sanscrit.

Some philologists have imagined, on comparing languages, that they may all be divided into two classes, of which some, comparatively perfect in their organization, easy and rapid in their movements, indicate an interior development by inflexion; while others, more rude and less susceptible of improvement, present only a crude assemblage of small forms or agglutinated particles, each preserving the physiognomy peculiar to itself; when it is separately employed. This very ingenious view would be deficient in accuracy were it supposed that there exist polysyllabic idioms without any inflexion, or that those which are organically developed as by interior germs, admit no external increase by means of suffixes and affixes;* (* Even in the Sanscrit several tenses are formed by aggregation; for example, in the first future, the substantive verb to be is added to the radical. In a similar manner we find in the Greek mach-eso, if the s be not the effect of inflexion, and in Latin pot-ero (Bopp pages 26 and 66). These are examples of incorporation and agglutination in the grammatical system of languages which are justly cited as models of an interior development by inflexion. In the grammatical system of the American tongues, for example in the Tamanac, tarecschi, I will carry, is equally composed of the radical ar (infin. jareri, to carry) and of the verb ecschi (Infin. nocschiri, to be). There hardly exists in the American languages a triple mode of aggregation, of which we cannot find a similar and analogous example in some other language that is supposed to develop itself only by inflexion.) an increase which we have already mentioned several times under the name of agglutination or incorporation. Many things, which appear to us at present inflexions of a radical, have perhaps been in their origin affixes, of which there have barely remained one or two consonants. In languages, as in everything in nature that is organized, nothing is entirely isolated or unlike. The farther we penetrate into their internal structure, the more do contrasts and decided characters vanish. It may be said that they are like clouds, the outlines of which do not appear well defined, except when viewed at a distance.

But though we may not admit one simple and absolute principle in the classification of languages, yet it cannot be decided, that in their present state some manifest a greater tendency to inflexion, others to external aggregation. It is well known, that the languages of the Indian, Pelasgic, and German branch, belong to the first division; the American idioms, the Coptic or ancient Egyptian, and to a certain degree, the Semitic languages and the Biscayan, to the second. The little we have made known of the idiom of the Chaymas of Caripe, sufficiently proves that constant tendency towards the incorporation or aggregation of certain forms, which it is easy to separate; though from a somewhat refined sentiment of euphony some letters have been dropped and others have been added. Those affixes, by lengthening words, indicate the most varied relations of number, time, and motion.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:15 am

Part 3 of 3

When we reflect on the peculiar structure of the American languages, we imagine we discover the source of the opinion generally entertained from the most remote time in the Missions, that these languages have an analogy with the Hebrew and the Biscayan. At the convent of Caripe as well as at the Orinoco, in Peru as well as in Mexico, I heard this opinion expressed, particularly by monks who had some vague notions of the Semitic languages. Did motives supposed to be favourable to religion, give rise to this extraordinary theory? In the north of America, among the Choctaws and the Chickasaws, travellers somewhat credulous have heard the strains of the Hallelujah* of the Hebrews (* L'Escarbot, Charlevoix, and even Adair (Hist. of the American Indians 1775).); as, according to the Pundits, the three sacred words of the mysteries of the Eleusis* (konx om pax) resound still in the Indies. (* Asiat. Res. volume 5, Ouvaroff on the Eleusinian Mysteries 1816.) I do not mean to suggest, that the nations of Latin Europe may have called whatever has a foreign physiognomy Hebrew or Biscayan, as for a long time all those monuments were called Egyptian, which were not in the Grecian or Roman style. I am rather disposed to think that the grammatical system of the American idioms has confirmed the missionaries of the sixteenth century in their ideas respecting the Asiatic origin of the nations of the New World. The tedious compilation of Father Garcia, Tratado del Origen de los Indios,* (* Treatise on the Origin of the Indians.) is a proof of this. The position of the possessive and personal pronouns at the end of the noun and the verb, as well as the numerous tenses of the latter, characterize the Hebrew and the other Semitic languages. Some of the missionaries were struck at finding the same peculiarities in the American tongues: they did not reflect, that the analogy of a few scattered features does not prove languages to belong to the same stock.

It appears less astonishing, that men, who are well acquainted with only two languages extremely heterogeneous, the Castilian and the Biscayan, should have found in the latter a family resemblance to the American languages. The composition of words, the facility with which the partial elements are detected, the forms of the verbs, and their different modifications, may have caused and kept up this illusion. But we repeat, an equal tendency towards aggregation or incorporation does not constitute an identity of origin. The following are examples of the relations between the American and Biscayan languages; idioms totally different in their roots.

In Chayma, quenpotupra quoguaz, I do not know, properly, knowing not I am. In Tamanac, jarer-uac-ure, bearing am I,—I bear; anarepra aichi, he will not bear, properly, bearing not will he; patcurbe, good; patcutari, to make himself good; Tamanacu, a Tamanac; Tamanacutari, to make himself a Tainanac; Pongheme, a Spaniard; ponghemtari, to Spaniardize himself; tenecchi, I will see; teneicre, I will see again; teecha, I go; tecshare, I return; maypur butke, a little Maypure Indian; aicabutke, a little woman; maypuritaje, an ugly Maypure Indian; aicataje, an ugly woman.* (* The diminutive of woman (aica) or of Maypure Indian is formed by adding butke, which is the termination of cujuputke, little: taje answers to the accio of the Italians.)

In Biscayan: maitetutendot, I love him, properly, I loving have him; beguia, the eye, and beguitsa, to see; aitagana, towards the father: by adding tu, we form the verb aitaganatu, to go towards the father; ume-tasuna, soft and infantile ingenuity; umequeria, disagreeable childishness.

I may add to these examples some descriptive compounds, which call to mind the infancy of nations, and strike us equally in the American and Biscayan languages, by a certain ingenuousness of expression. In Tamanac, the wasp (uane-imu), father (im-de) of honey (uane);* (* It may not be unnecessary here to acquaint the reader that honey is produced by an insect of South America, belonging to, or nearly allied, to the wasp genus. This honey, however, possesses noxious qualities which are by some naturalists attributed to the plant Paulinia Australis, the juices of which are collected by the insect.) the toes, ptarimucuru, properly, the sons of the foot; the fingers, amgnamucuru, the sons of the hand; mushrooms, jeje-panari, properly, the ears (panari) of a tree (jeje); the veins of the hand, amgna-mitti, properly, the ramified roots; leaves, prutpe-jareri, properly, the hair at the top of the tree; puirene-veju, properly, the sun (veju), straight or perpendicular; lightning, kinemeru-uaptori, properly, the fire (uapto) of the thunder, or of the storm. (I recognise in kinemeru, thunder or storm, the root kineme black.) In Biscayan, becoquia, the forehead, what belongs (co and quia) to the eye (beguia); odotsa, the noise (otsa) of the cloud (odeia), or thunder; arribicia, an echo, properly, the animated stone, from arria, stone, and bicia, life.

The Chayma and Tamanac verbs have an enormous complication of tenses: two Presents, four Preterites, three Futures. This multiplicity characterises the rudest American languages. Astarloa reckons, in like manner, in the grammatical system of the Biscayan, two hundred and six forms of the verb. Those languages, the principal tendency of which is inflexion, are to the common observer less interesting than those which seem formed by aggregation. In the first, the elements of which words are composed, and which are generally reduced to a few letters, are no longer recognisable: these elements, when isolated, exhibit no meaning; the whole is assimilated and mingled together. The American languages, on the contrary, are like complicated machines, the wheels of which are exposed to view. The mechanism of their construction is visible. We seem to be present at their formation, and we should pronounce them to be of very recent origin, did we not recollect that the human mind steadily follows an impulse once given; that nations enlarge, improve, and repair the grammatical edifice of their languages, according to a plan already determined; finally, that there are countries, whose languages, institutions, and arts, have remained unchanged, we might almost say stereotyped, during the lapse of ages.

The highest degree of intellectual development has been hitherto found among the nations of the Indian and Pelasgic branch. The languages formed principally by aggregation seem themselves to oppose obstacles to the improvement of the mind. They are devoid of that rapid movement, that interior life, to which the inflexion of the root is favourable, and which impart such charms to works of imagination. Let us not, however, forget, that a people celebrated in remote antiquity, a people from whom the Greeks themselves borrowed knowledge, had perhaps a language, the construction of which recalls involuntarily that of the languages of America. What a structure of little monosyllabic and disyllabic forms is added to the verb and to the substantive, in the Coptic language! The semi-barbarous Chayma and Tamanac have tolerably short abstract words to express grandeur, envy, and lightness, cheictivate, uoite, and uonde; but in Coptic, the word malice,* metrepherpetou, is composed of five elements, easy to be distinguished. (* See, on the incontestable identity of the ancient Egyptian and Coptic, and on the particular system of synthesis of the latter language, the ingenious reflexions of M. Silvestre de Sacy, in the Notice des Recherches de M. Etienne Quatremere sur La Litterature de l'Epypte. ) This compound signifies the quality (met) of a subject (reph), which makes (er) the thing which is (pet), evil (ou). Nevertheless the Coptic language has had its literature, like the Chinese, the roots of which, far from being aggregated, scarcely approach each other without immediate contact. We must admit that nations once roused from their lethargy, and tending towards civilization, find in the most uncouth languages the secret of expressing with clearness the conceptions of the mind, and of painting the emotions of the soul. Don Juan de la Rea, a highly estimable man, who perished in the sanguinary revolutions of Quito, imitated with graceful simplicity some Idylls of Theocritus in the language of the Incas; and I have been assured, that, excepting treatises on science and philosophy, there is scarcely any work of modern literature that might not be translated into the Peruvian.

The intimate connection established between the natives of the New World and the Spaniards since the conquest, have introduced a certain number of American words into the Castilian language. Some of these words express things not unknown before the discovery of the New World, and scarcely recall to our minds at present their barbarous origin.* (* For example savannah, and cannibal.) Almost all belong to the language of the great Antilles, formerly termed the language of Haiti, of Quizqueja, or of Itis.* (* The word Itis, for Haiti or St. Domingo (Hispaniola), is found in the Itinerarium of Bishop Geraldini (Rome 1631.)—"Quum Colonus Itim insulam cerneret.") I shall confine myself to citing the words maiz, tabaco, canoa, batata, cacique, balsa, conuco, etc. When the Spaniards, after the year 1498, began to visit the mainland, they already had words* to designate the vegetable productions most useful to man, and common both to the islands and to the coasts of Cumana and Paria. (* The following are Haitian words, in their real form, which have passed into the Castilian language since the end of the 15th century. Many of them are not uninteresting to descriptive botany. Ahi (Capsicum baccatum), batata (Convolvus batatas), bihao (Heliconia bihai), caimito (Chrysophyllum caimito), cahoba (Swietenia mahagoni), jucca and casabi (Jatropba manihot); the word casabi or cassava is employed only for the bread made with the roots of the Jatropha (the name of the plant jucca was also heard by Americo Vespucci on the coast of Paria); age or ajes (Dioscorea alata), copei (Clusia alba), guayacan (Guaiacum officinale), guajaba (Psidium pyriferum), guanavano (Anona muricata), mani (Arachis hypogaea), guama (Inga), henequen (was supposed from the erroneous accounts of the first travellers to be an herb with which the Haitians used to cut metals; it means now every kind of strong thread), hicaco (Chrysobalanus icaco), maghei (Agave Americana), mahiz or maiz (Zea, maize), mamei (Mammea Americana), mangle (Rhizophora), pitahaja (Cactus pitahaja), ceiba (Bombax), tuna (Cactus tuna), hicotea (a tortoise), iguana (Lacerta iguana), manatee (Trichecus manati), nigua (Pulex penetrans), hamaca (a hammock), balsa (a raft; however balsa is an old Castilian word signifying a pool of water), barbacoa (a small bed of light wood, or reeds), canei or buhio (a hut), canoa (a canoe), cocujo (Elater noctilucus, the fire-fly), chicha (fermented liquor), macana (a large stick or club, made with the petioles of a palm-tree), tabaco (not the herb, but the pipe through which it is smoked), cacique (a chief). Other American words, now as much in use among the Creoles, as the Arabic words naturalized in the Spanish, do not belong to the Haitian tongue; for example, caiman, piragua, papaja (Carica), aguacate (Persea), tarabita, paramo. Abbe Gili thinks with some probability, that they are derived from the tongue of some people who inhabited the temperate climate between Coro, the mountains of Merida, and the tableland of Bogota. (Saggio volume 3 page 228.) How many Celtic and German words would not Julius Caesar and Tacitus have handed down to us, had the productions of the northern countries visited by the Romans differed as much from the Italian and Roman, as those of equinoctial America!) Not satisfied with retaining these words borrowed from the Haitians, they helped also to spread them all over America (at a period when the language of Haiti was already a dead language), and to diffuse them among nations who were ignorant even of the existence of the West India Islands. Some words, which are in daily use in the Spanish colonies, are attributed erroneously to the Haitians. Banana is from the Chaconese, the Mbaja language; arepa (bread of manioc, or of the Jatropha manihot) and guayuco (an apron, perizoma) are Caribbee: curiara (a very long boat) is Tamanac: chinchorro (a hammock), and tutuma (the fruit of the Crescentia cujete, or a vessel to contain a liquid), are Chayma words.

I have dwelt thus long on considerations respecting the American tongues, because I am desirous of directing attention to the deep interest attached to this kind of research. This interest is analogous to that inspired by the monuments of semi-barbarous nations, which are examined not because they deserve to be ranked among works of art, but because the study of them throws light on the history of our species, and the progressive development of our faculties.

It now remains for me to speak of the other Indian nations inhabiting the provinces of Cumana and Barcelona. These I shall only succinctly enumerate.

1. The Pariagotos or Parias.

It is thought that the terminations in goto, as Pariagoto, Purugoto, Avarigoto, Acherigoto, Cumanagoto, Arinagoto, Kirikirisgoto,* (* The Kirikirisgotos (or Kirikiripas) are of Dutch Guiana. It is very remarkable, that among the small Brazilian tribes who do not speak the language of the Tupis, the Kiriris, notwithstanding the enormous distance of 650 leagues, have several Tamanac words.) imply a Caribbean origin.* (* In the Tamanac tongue, which is of the same branch as the Caribbean, we find also the termination goto, as in anekiamgoto an animal. Often an analogy in the termination of names, far from showing an identity of race, only indicates that the names of the nations are borrowed from one language.) All these tribes, excepting the Purugotos of the Rio Caura, formerly occupied the country which has been so long under the dominion of the Caribbees; namely, the coasts of Berbice and of Essequibo, the peninsula of Paria, the plains of Piritu and Parima. By this last name the little-known country, between the sources of the Cujuni, the Caroni, and the Mao, is designated in the Missions. The Paria Indians are mingled in part with the Chaymas of Cumana; others have been settled by the Capuchins of Aragon in the Missions of Caroni; for instance, at Cupapuy and Alta-Gracia, where they still speak their own language, apparently a dialect between the Tamanac and the Caribbee. But it may be asked, is the name Parias or Pariagotos, a name merely geographical? Did the Spaniards, who frequented these coasts from their first establishment in the island of Cubagua and in Macarapana, give the name of the promontory of Paria* to the tribe by which it was inhabited? (* Paria, Uraparia, even Huriaparia and Payra, are the ancient names of the country, written as the first navigators thought they heard them pronounced. It appears to me by no means probable, that the promontory of Paria should derive its name from that of a cacique Uriapari, celebrated for the manner in which he resisted Diego Ordaz in 1530, thirty-two years after Columbus had heard the name of Paria from the mouths of the natives themselves. The Orinoco at its mouth had also the name of Uriapari, Yuyapari, or Iyupari. In all these denominations of a great river, of a shore, and of a rainy country, I think I recognise the radical par, signifying water, not only in the languages of these countries, but also in those of nations very distant from one another on the eastern and western coasts of America. The sea, or great water, is in the Caribbean, Maypure, and Brazilian languages, parana: in the Tamanac, parava. In Upper Guiana also the Orinoco is called Parava. In the Peruvian, or Quichua, I find rain, para; to rain, parani. Besides, there is a lake in Peru that has been very anciently called Paria. (Garcia, Origen de los Indios, page 292.) I have entered into these minute details concerning the word Paria, because it has recently been supposed that some connection might be traced between this word and the country of the Hindoo caste called the Parias.) This we will not positively affirm; for the Caribbees themselves give the name of Caribana to a country which they occupied, and which extended from the Rio Sinu to the gulf of Darien. This is a striking example of identity of name between an American nation and the territory it possessed. We may conceive, that in a state of society, where residence is not long fixed, such instances must be very rare.

2. The Guaraons or Gu-ara-una, almost all free and independent, are dispersed in the Delta of the Orinoco, with the variously ramified channels of which they alone are well acquainted. The Caribbees call the Guaraons U-ara-u. They owe their independence to the nature of their country; for the missionaries, in spite of their zeal, have not been tempted to follow them to the tree-tops. The Guaraons, in order to raise their abodes above the surface of the waters at the period of the great inundations, support them on the hewn trunks of the mangrove-tree and of the Mauritia palm-tree.* (* Their manners have been the same from time immemorial. Cardinal Bembo described them at the beginning of the 16th century, "quibusdam in locis propter paludes incolae domus in arboribus aedificant." (Hist. Venet. 1551.) Sir Walter Raleigh, in 1595, speaks of the Guaraons under the names of Araottes, Trivitivas, and Warawites. These were perhaps the names of some tribes, into which the great Guaraonese nation was divided. (Barrere Essai sur l'Hist. Naturelle de la France Equinoctiale.)) They make bread of the medullary flour of this palm-tree, which is the sago of America. The flour bears the name of yuruma: I have eaten it at the town of St. Thomas, in Guiana, and it was very agreeable to the taste, resembling rather the cassava-bread than the sago of India.* (* M. Kunth has combined together three genera of the palms, Calamus, Sigus, and Mauritia, in a new section, the Calameae.) The Indians assured me that the trunks of the Mauritia, the tree of life so much vaunted by father Gumilla, do not yield meal in any abundance, unless the palm-tree is cut down just before the flowers appear. Thus too the maguey,* (* Agave Americana, the aloe of our gardens.) cultivated in New Spain, furnishes a saccharine liquor, the wine (pulque) of the Mexicans, only at the period when the plant shoots forth its long stem. By interrupting the blossoming, nature is obliged to carry elsewhere the saccharine or amylaceous matter, which would accumulate in the flowers of the maguey and in the fruit of the Mauritia. Some families of Guaraons, associated with the Chaymas, live far from their native land, in the Missions of the plains or llanos of Cumana; for instance, at Santa Rosa de Ocopi. Five or six hundred of them voluntarily quitted their marshes, a few years ago, and formed, on the northern and southern banks of the Orinoco, twenty-five leagues distant from Cape Barima, two considerable villages, under the names of Zacupana and Imataca. When I made my journey in Caripe, these Indians were still without missionaries, and lived in complete independence. Their excellent qualities as boatmen, their perfect knowledge of the mouths of the Orinoco, and of the labyrinth of branches communicating with each other, give the Guaraons a certain political importance. They favour that clandestine commerce of which the island of Trinidad is the centre. The Guaraons run with extreme address on muddy lands, where the European, the Negro, or other Indians except themselves, would not dare to walk; and it is, therefore, commonly believed, that they are of lighter weight than the rest of the natives. This is also the opinion that is held in Asia of the Burat Tartars. The few Guaraons whom I saw were of middle size, squat, and very muscular. The lightness with which they walk in places newly dried, without sinking in, when even they have no planks tied to their feet, seemed to me the effect of long habit. Though I sailed a considerable time on the Orinoco, I never went so low as its mouth. Future travellers, who may visit those marshy regions, will rectify what I have advanced.

3. The Guaiqueries or Guaikeri, are the most able and most intrepid fishermen of these countries. These people alone are well acquainted with the bank abounding with fish, which surrounds the islands of Coche, Margareta, Sola, and Testigos; a bank of more than four hundred square leagues, extending east and west from Maniquarez to the Boca del Draco. The Guaiqueries inhabit the island of Margareta, the peninsula of Araya, and that suburb of Cumana which bears their name. Their language is believed to be a dialect of that of the Guaraons. This would connect them with the great family of the Caribbee nations; and the missionary Gili is of opinion that the language of the Guaiqueries is one of the numerous branches of the Caribbean tongue.* (* If the name of the port Pam-patar, in the island of Margareta, be Guaiquerean, as we have no reason to doubt, it exhibits a feature of analogy with the Cumanagoto tongue, which approaches the Caribbean and Tamanac. In Terra Firma, in the Piritu Missions, we find the village of Cayguapatar, which signifies house of Caygua.) These affinities are interesting, because they lead us to perceive an ancient connection between nations dispersed over a vast extent of country, from the mouth of the Rio Caura and the sources of the Erevato, in Parima, to French Guiana, and the coasts of Paria.* (* Are the Guaiqueries, or O-aikeries, now settled on the borders of the Erevato, and formerly between the Rio Caura and the Cuchivero near the little town of Alta Gracia, of a different origin from the Guaikeries of Cumana? I know also, in the interior of the country, in the Missions of the Piritus, near the village of San Juan Evangelista del Guarive, a ravine very anciently called Guayquiricuar. These resemblances seem to prove migrations from the south-west towards the coast. The termination cuar, found so often in Cumanagoto and Caribbean names, means a ravine, as in Guaymacuar (ravine of lizards), Pirichucuar (a ravine overshaded by pirichu or piritu palm-trees), Chiguatacuar (a ravine of land-shells). Raleigh describes the Guaiqueries under the name of Ouikeries. He calls the Chaymas, Saimas, changing (according to the Caribbean pronunciation) the ch into s.)

4. The Quaquas, whom the Tamanacs call Mapoje, are a tribe formerly very warlike and allied to the Caribbees. It is a curious phenomenon to find the Quaquas mingled with the Chaymas in the Missions of Cumana, for their language, as well as the Atura, of the cataracts of the Orinoco, is a dialect of the Salive tongue; and their original abode was on the banks of the Assiveru, which the Spaniards call Cuchivero. They have extended their migrations one hundred leagues to the north-east. I have often heard them mentioned on the Orinoco, above the mouth of the Meta; and, what is very remarkable, it is asserted* that missionary Jesuits have found Quaquas as far distant as the Cordilleras of Popayan. (* Vater tome 3 part 2 page 364. The name of Quaqua is found on the coast of Guinea. The Europeans apply it to a horde of Negroes to the east of Cape Lahou.) Raleigh enumerates, among the natives of the island of Trinidad, the Salives, a people remarkable for their mild manners; they came from the Orinoco, and settled south of the Quaquas. Perhaps these two nations, which speak almost the same language, travelled together towards the coasts.

5. The Cumanagotos, or, according to the pronunciation of the Indians, Cumanacoto, are now settled westward of Cumana, in the Missions of Piritu, where they live by cultivating the ground. They number more than twenty-six thousand. Their language, like that of the Palencas, or Palenques, and Guarivas, is between the Tamanac and the Caribbee, but nearer to the former. These are indeed idioms of the same family; but if we are to consider them as simple dialects, the Latin must be also called a dialect of the Greek, and the Swedish a dialect of the German. In considering the affinity of languages one with another, it must not be forgotten that these affinities may be very differently graduated; and that it would be a source of confusion not to distinguish between simple dialects and languages of the same family. The Cumanagotos, the Tamanacs, the Chaymas, the Guaraons, and the Caribbees, do not understand each other, in spite of the frequent analogy of words and of grammatical structure exhibited in their respective idioms. The Cumanagotos inhabited, at the beginning of the sixteenth century, the mountains of the Brigantine and of Parabolata. I am unable to determine whether the Piritus, Cocheymas, Chacopatas, Tomuzas, and Topocuares, now confounded in the same villages with the Cumanagotos, and speaking their language, were originally tribes of the same nation. The Piritus take their name from the ravine Pirichucuar, where the small thorny palm-tree,* called piritu, grows in abundance (* Caudice gracili aculeato, foliis pinnatis. Possibly of the genus Aiphanes of Willdenouw.); the wood of this tree, which is excessively hard, and little combustible, serves to make pipes. On this spot the village of La Concepcion de Piritu was founded in 1556; it is the chief settlement of the Cumanagoto Missions, known by the name of the Misiones de Piritu.

6. The Caribbees (Carives). This name, which was given them by the first navigators, is retained throughout all Spanish America. The French and the Germans have transformed it, I know not why, into Caraibes. The people call themselves Carina, Calina, and Callinago. I visited some Caribbean Missions in the Llanos,* (* I shall in future use the word Llanos (loca plana, suppressing the p), without adding the equivalent words pampas, savannahs, meadows, steppes, or plains. The country between the mountains of the coast and the left bank of the Orinoco, constitutes the llanos of Cumana, Barcelona, and Caracas.) on returning from my journey to the Orinoco; and I shall merely mention that the Galibes (Caribi of Cayenne), the Tuapocas, and the Cunaguaras, who originally inhabited the plains between the mountains of Caripe (Caribe) and the village of Maturin, the Jaoi of the island of Trinidad and of the province of Cumana, and perhaps also the Guarivas, allies of the Palencas, are all tribes of the great Caribbee nation.

With respect to the other nations whose affinities of language with the Tamanac and Caribbee have been mentioned, they are not necessarily to be considered as of the same race. In Asia, the nations of Mongol origin differ totally in their physical organisation from those of Tartar origin. Such has been, however, the intermixture of these nations, that, according to the able researches of Klaproth, the Tartar languages (branches of the ancient Oigour) are spoken at present by hordes incontestably of Mongol race. Neither the analogy nor the diversity of language suffice to solve the great problem of the filiation of nations; they merely serve to point out probabilities. The Caribbees, properly speaking, those who inhabit the Missions of the Cari, in the llanos of Cumana, the banks of the Caura, and the plains to the north-east of the sources of the Orinoco, are distinguished by their almost gigantic size from all the other nations I have seen in the new continent. Must it on this account be admitted, that the Caribbees are an entirely distinct race? and that the Guaraons and the Tamanacs, whose languages have an affinity with the Caribbee, have no bond of relationship with them? I think not. Among the nations of the same family, one branch may acquire an extraordinary development of organization. The mountaineers of the Tyrol and Salzburgh are taller than the other Germanic races; the Samoiedes of the Altai are not so little and squat as those of the sea-coast. In like manner it would be difficult to deny that the Galibis are really Caribbees; and yet, notwithstanding the identity of languages, how striking is the difference in their stature and physical constitution!

Before Cortez entered the capital of Montezuma in 1521, the attention of Europe was fixed on the regions we have just traversed. In depicting the manners of the inhabitants of Paria and Cumana, it was thought that the manners of all the inhabitants of the new continent were described. This remark cannot escape those who read the historians of the Conquest, especially the letters of Peter Martyr of Anghiera, written at the court of Ferdinand the Catholic. These letters are full of ingenious observations upon Christopher Columbus, Leo X, and Luther, and are stamped by noble enthusiasm for the great discoveries of an age so rich in extraordinary events. Without entering into any detail on the manners of the nations which have been so long confounded one with another, under the vague denomination of Cumanians (Cumaneses), it appears to me important to clear up a fact which I have often heard discussed in Spanish America.

The Pariagotos of the present time are of a brown red colour, as are the Caribbees, the Chaymas, and almost all the nations of the New World. Why do the historians of the sixteenth century affirm that the first navigators saw white men with fair hair at the promontory of Paria? Were they of the same race as those Indians of a less tawny hue, whom M. Bonpland and myself saw at Esmeralda, near the sources of the Orinoco? But these Indians had hair as black as the Otomacs and other tribes, whose complexion is the darkest. Were they albinos, such as have been found heretofore in the isthmus of Panama? But examples of that degeneration are very rare in the copper-coloured race; and Anghiera, as well as Gomara, speaks of the inhabitants of Paria in general, and not of a few individuals. Both describe them as if they were people of Germanic origin,* (* "Aethiopes nigri, crispi lanati; Pariae incolae albi, capillis oblongis protensis flavis."—Pet. Martyr Ocean., dec. 50 lib. 6 (edition 1574). "Utriusque sexus indigenae albi veluti nostrates, praeter eos qui sub sole versantur." (The natives of both sexes are as white as our people [Spaniards], except those who are exposed to the sun.)—Ibid. Gomara, speaking of the natives seen by Columbus at the mouth of the river of Cumana, says: "Las donzellas eran amorosas, desnudas y blancas (las de la casa); los Indios que van al campo estan negros del sol." (The young women are engaging in their manners: they wear no clothing, and those who live in the houses ARE WHITE. The Indians who are much in the open country are black, from the effect of the sun.)—Hist. de los Indios, cap. 74. "Los Indios de Paria son BLANCOS y rubios."—(The Indians of Paria are WHITE and red.) Garcia, Origen de los Indios 1729, lib. 4 cap. 9.) they call them 'Whites with light hair;' they even add, that they wore garments like those of the Turks.* (* "They wear round their head a striped cotton handkerchief"—Ferd. Columb. cap. 71. (Churchill volume 2.) Was this kind of head-dress taken for a turban? (Garcia, Origen de los Ind., page 303). I am surprised that people of these regions should have worn a head-dress; but, what is more curious still, Pinzon, in a voyage which he made alone to the coast of Paria, the particulars of which have been transmitted to us by Peter Martyr of Anghiera, professes to have seen natives who were clothed: "Incolas omnes genu tenus mares, foeminas surarum tenus, gossampinis vestibus amictos simplicibus repererunt; sed viros more Turcorum insuto minutim gossypio ad belli usum duplicibus." (The natives were clothed in thin cotton garments; the men's reaching to the knee, and the women's to the calf of the leg. Their war-dress was thicker, and closely stitched with cotton after the Turkish manner.)—Pet. Martyr, dec. 2 lib. 7. Who were these people described as being comparatively civilized, and clothed with tunics (like those who lived an the summit of the Andes), and seen on a coast, where before and since the time of Pinzon, only naked men have ever been seen?) Gomara and Anghiera wrote from such oral information as they had been able to collect.

These marvels disappear, if we examine the recital which Ferdinand Columbus drew up from his father's papers. There we find simply, that "the admiral was surprised to see the inhabitants of Paria, and those of the island of Trinidad, better made, more civilized (de buena conversacion), and whiter than the natives whom he had previously seen."* (* Churchill's Collection volume 2, Herrera pages 80, 83, 84. Munoz, Hist. del Nuevo Mundo volume 1, "El color era baxo como es regular en los Indios, pero mas clara que en las islas reconocidas." (Their colour was dark, as is usual among the Indians; but lighter than that of the people of the islands previously known.) The missionaries are accustomed to call those Indians who are less black, less tawny, WHITISH, and even ALMOST WHITE.—Gumilla, Hist. de l'Orenoque volume 1 chapter 5 paragraph 2. Such incorrect expressions may mislead those who are not accustomed to the exaggerations in which travellers often indulge.) This certainly did not mean that the Pariagotos are white. The lighter colour of the skin of the natives and the great coolness of the mornings on the coast of Paria, seemed to confirm the fantastic hypothesis which that great man had framed, respecting the irregularity of the curvature of the earth, and the height of the plains in this region, which he regarded as the effect of an extraordinary swelling of the globe in the direction of the parallels of latitude. Amerigo Vespucci (in his pretended FIRST voyage, apparently written from the narratives of other navigators) compares the natives to the Tartar nations,* (* Vultu non multum speciosi sunt, quoniam latas facies Tartariis adsimilatas habent. (Their countenances are not handsome, their cheek-bones being broad like those of the Tartars.)—Americi Vesputii Navigatio Prima, in Gryn's Orbis Novus 1555.) not in regard to their colour, but on account of the breadth of their faces, and the general expression of their physiognomy.

But if it be certain, that at the end of the fifteenth century there were on the coast of Cumana a few men with white skins, as there are in our days, it must not thence be concluded, that the natives of the New World exhibit everywhere a similar organization of the dermoidal system. It is not less inaccurate to say, that they are all copper-coloured, than to affirm that they would not have a tawny hue, if they were not exposed to the heat of the sun, or tanned by the action of the air. The natives may be divided into two very unequal portions with respect to numbers; to the first belong the Esquimaux of Greenland, of Labrador, and the northern coast of Hudson's Bay, the inhabitants of Behring's Straits, of the peninsula of Alaska, and of Prince William's Sound. The eastern and western branches* of this polar race (* Vater, in Mithridates volume 3. Egede, Krantz, Hearne, Mackenzie, Portlock, Chwostoff, Davidoff, Resanoff, Merk, and Billing, have described the great family of these Tschougaz-Esquimaux.), the Esquimaux and the Tschougases, though at the vast distance of eight hundred leagues apart, are united by the most intimate analogy of languages. This analogy extends even to the inhabitants of the north-east of Asia; for the idiom of the Tschouktsches* at the mouth of the Anadir (* I mean here only the Tschouktsches who have fixed dwelling-places, for the wandering Tschouktsches approach very near the Koriaks.), has the same roots as the language of the Esquimaux who inhabit the coast of America opposite to Europe. The Tschouktsches are the Esquimaux of Asia. Like the Malays, that hyperborean race reside only on the sea-coasts. They are almost all smaller in stature than the other Americans, and are quick, lively, and talkative. Their hair is almost straight, and black; but their skin (and this is very characteristic of the race, which I shall designate under the name of Tschougaz-Esquimaux) is originally whitish. It is certain that the children of the Greenlanders are born white; some retain that whiteness; and often in the brownest (the most tanned) the redness of the blood is seen to appear on their cheeks.* (* Krantz, Hist. of Greenland 1667 tome 1. Greenland does not seem to have been inhabited in the eleventh century; at least the Esquimaux appeared only in the fourteenth, coming from the west.)

The second portion of the natives of America includes all those nations which are not Tschougaz-Esquimaux, beginning from Cook's River to the Straits of Magellan, from the Ugaljachmouzes and the Kinaese of Mount St. Elias, to the Puelches and Tehuelhets of the southern hemisphere. The men who belong to this second branch, are taller, stronger, more warlike, and more taciturn than the others. They present also very remarkable differences in the colour of their skin. In Mexico, Peru, New Grenada, Quito, on the banks of the Orinoco and of the river Amazon, in every part of South America which I have explored, in the plains as well as on the coldest table-lands, the Indian children of two or three months old have the same bronze tint as is observed in adults. The idea that the natives may be whites tanned by the air and the sun, could never have occurred to a Spanish inhabitant of Quito, or of the banks of the Orinoco. In the north-east of America, on the contrary, we meet with tribes among whom the children are white, and at the age of virility they acquire the bronze colour of the natives of Mexico and Peru. Michikinakoua, chief of the Miamis, had his arms, and those parts of his body not exposed to the sun, almost white. This difference of hue between the parts covered and not covered is never observed among the natives of Peru and Mexico, even in families who live much at their ease, and remain almost constantly within doors. To the west of the Miamis, on the coast opposite to Asia, among the Kolouches and Tchinkitans* of Norfolk Sound (* Between 54 and 58 degrees of latitude. These white nations have been visited successively by Portlock, Marchand, Baranoff, and Davidoff. The Tchinkitans, or Schinkit, are the inhabitants of the island of Sitka. Vater Mithridates volume 3 page 2. Marchand Voyages volume 2.), grown-up girls, when they have gashed their skin, display the white hue of Europeans. This whiteness is found also, according to some accounts, among the mountaineers of Chile.* (* Molina, Saggio sull' Istoria Nat. del Chile edition 2 page 293. May we believe the existence of those blue eyes of the Boroas of Chile and Guayanas of Uruguay; represented to us as nations of the race of Odin? Azara Voyage tome 2.)

These facts are very remarkable, and contrary to the opinion so generally spread, of the extreme conformity of organization among the natives of America. If we divide them into Esquimaux and non-Esquimaux, we readily admit that this classification is not more philosophical than that of the ancients, who saw in the whole of the habitable world only Celts and Scythians, Greeks, and Barbarians. When, however, our purpose is to group numerous nations, we gain something by proceeding in the mode of exclusion. All we have sought to establish here is, that, in separating the whole race of Tschougaz-Esquimaux, there remain still, among the coppery-brown Americans, other races, the children of which are born white, without our being able to prove, by going back as far as the history of the Conquest, that they have been mingled with European blood. This fact deserves to be cleared up by travellers who may possess a knowledge of physiology, and may have opportunities of examining the brown children of the Mexicans at the age of two years, as well as the white children of the Miamis, and those hordes* on the Orinoco (* These whitish tribes are the Guaycas, the Ojos, and the Maquiritares.), who, living in the most sultry regions, retain during their whole life, and in the fulness of their strength, the whitish skin of the Mestizoes.

In man, the deviations from the common type of the whole race are apparent in the stature, the physiognomy, or the form of the body, rather than on the colour of the skin.* (* The circumpolar nations of the two continents are small and squat, though of races entirely different.) It is not so with animals, where varieties are found more in colour than in form. The hair of the mammiferous class of animals, the feathers of birds, and even the scales of fishes, change their hue, according to the lengthened influence of light and darkness, and the intensity of heat and cold. In man, the colouring matter seems to be deposited in the epidermis by the roots or the bulbs of the hair:* (* Adverting to the interesting researches of M. Gaultier, on the organisation of the human skin, John Hunter observes, that in several animals the colorating of the hair is independent of that of the skin.) and all sound observations prove, that the skin varies in colour from the action of external stimuli on individuals, and not hereditarily in the whole race. The Esquimaux of Greenland and the Laplanders are tanned by the influence of the air; but their children are born white. We will not decide on the changes which nature may have produced in a space of time exceeding all historical tradition. Reason stops short in these matters, when no longer under the guidance of experience and analogy.

All white-skinned nations begin their cosmogony by white men; they allege that the negroes and all tawny people have been blackened or embrowned by the excessive heat of the sun. This theory, adopted by the Greeks,* (* Strabo, liv. 15.) though it did not pass without contradiction,* (* Onesicritus, apud Strabonem, lib. 15. Alexander's expedition appears to have contributed greatly to fix the attention of the Greeks on the great question of the influence of climates. They had learned from the accounts of travellers, that in Hindostan the nations of the south were of darker colour than those of the north, near the mountains: and they supposed that they were both of the same race.) has been propagated even to our own times. Buffon has repeated in prose what Theodectes had expressed in verse two thousand years before: "that nations wear the livery of the climate in which they live." If history had been written by black nations, they would have maintained what even Europeans have recently advanced,* that man was originally black, or of a very tawny colour (* See the work of Mr. Prichard, abounding with curious research. "Researches into the Physical History of Man, 1813," page 239.); and that mankind have become white in some races, from the effect of civilization and progressive debilitation, as animals, in a state of domestication, pass from dark to lighter colours. In plants and in animals, accidental varieties, formed under our own eyes, have become fixed, and have been propagated;* (* For example, the sheep with very short legs, called ancon sheep in Connecticut, and examined by Sir Everard Home. This variety dates only from the year 1791.) but nothing proves, that in the present state of human organization, the different races of black, yellow, copper-coloured, and white men, when they remain unmixed, deviate considerably from their primitive type, by the influence of climate, of food, and other external agents.

These opinions are founded on the authority of Ulloa.* (* "The Indians [Americans] are of a copper-colour, which by the action of the sun and the air grows darker. I must remark, that neither heat nor cold produces any sensible change in the colour, so that the Indians of the Cordilleras of Peru are easily confounded with those of the hottest plains; and those who live under the Line cannot be distinguished, by their colour, from those who inhabit the fortieth degree of north and south latitude."—Noticias Americanas. No ancient author has so clearly stated the two forms of reasoning, by which we still explain in our days the differences of colour and features among neighbouring nations, as Tacitus. He makes a just distinction between the influence of climate, and hereditary dispositions; and, like a philosopher persuaded of our profound ignorance of the origin of things, he leaves the question undecided. "Habitus corporum varii; atque ex eo argumenta, seu durante originis vi, seu procurrentibus in diversa terris, positio coeli corporibus habitum dedit."—Agricola, cap 2.) That learned writer saw the Indians of Chile, of the Andes of Peru, of the burning coasts of Panama, and those of Louisiana, situated in the northern temperate zone. He had the good fortune to live at a period when theories were less numerous; and, like me, he was struck by seeing the natives equally bronzed under the Line, in the cold climate of the Cordilleras, and in the plains. Where differences of colour are observed, they depend on the race. We shall soon find on the burning banks of the Orinoco Indians with a whitish skin. Durans originis vis est.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:16 am

CHAPTER 1.10. SECOND ABODE AT CUMANA. EARTHQUAKES. EXTRAORDINARY METEORS.

We remained a month longer at Cumana, employing ourselves in the necessary preparations for our proposed visit to the Orinoco and the Rio Negro. We had to choose such instruments as could be most easily transported in narrow boats; and to engage guides for an inland journey of ten months, across a country without communication with the coasts. The astronomical determination of places being the most important object of this undertaking, I felt desirous not to miss the observation of an eclipse of the sun, which was to be visible at the end of October: and in consequence I preferred remaining till that period at Cumana, where the sky is generally clear and serene. It was now too late to reach the banks of the Orinoco before October; and the high valleys of Caracas promised less favourable opportunities, on account of the vapours which accumulate round the neighbouring mountains.

I was, however, near being compelled by a deplorable occurrence, to renounce, or at least to delay for a long time, my journey to the Orinoco. On the 27th of October, the day before the eclipse, we went as usual, to take the air on the shore of the gulf, and to observe the instant of high water, which in those parts is only twelve or thirteen inches. It was eight in the evening, and the breeze was not yet stirring. The sky was cloudy; and during a dead calm it was excessively hot. We crossed the beach which separates the suburb of the Guayqueria Indians from the embarcadero. I heard some one walking behind us, and on turning, I saw a tall man of the colour of the Zambos, naked to the waist. He held almost over my head a macana, which is a great stick of palm-tree wood, enlarged to the end like a club. I avoided the stroke by leaping towards the left; but M. Bonpland, who walked on my right, was less fortunate. He did not see the Zambo so soon as I did, and received a stroke above the temple, which levelled him with the ground. We were alone, without arms, half a league from any habitation, on a vast plain bounded by the sea. The Zambo, instead of attacking me, moved off slowly to pick up M. Bonpland's hat, which, having somewhat deadened the violence of the blow, had fallen off and lay at some distance. Alarmed at seeing my companion on the ground, and for some moments senseless, I thought of him only. I helped him to raise himself, and pain and anger doubled his strength. We ran toward the Zambo, who, either from cowardice, common enough in people of this caste, or because he perceived at a distance some men on the beach, did not wait for us, but ran off in the direction of the Tunal, a little thicket of cactus and arborescent avicennia. He chanced to fall in running; and M. Bonpland, who reached him first, seized him round the body. The Zambo drew a long knife; and in this unequal struggle we should infallibly have been wounded, if some Biscayan merchants, who were taking the air on the beach, had not come to our assistance. The Zambo seeing himself surrounded, thought no longer of defence. He again ran away, and we pursued him through the thorny cactuses. At length, tired out, he took shelter in a cow-house, whence he suffered himself to be quietly led to prison.

M. Bonpland was seized with fever during the night; but being endowed with great energy and fortitude, and possessing that cheerful disposition which is one of the most precious gifts of nature, he continued his labours the next day. The stroke of the macana had extended to the top of his head, and he felt its effect for the space of two or three months during the stay we made at Caracas. When stooping to collect plants, he was sometimes seized with giddiness, which led us to fear that an internal abscess was forming. Happily these apprehensions were unfounded, and the symptoms, at first alarming, gradually disappeared. The inhabitants of Cumana showed us the kindest interest. It was ascertained that the Zambo was a native of one of the Indian villages which surround the great lake of Maracaybo. He had served on board a privateer belonging to the island of St. Domingo, and in consequence of a quarrel with the captain he had been left on the coast of Cumana, when the ship quitted the port. Having seen the signal which we had fixed up for the purpose of observing the height of the tides, he had watched the moment when he could attack us on the beach. But why, after having knocked one of us down, was he satisfied with simply stealing a hat? In an examination he underwent, his answers were so confused and stupid, that it was impossible to clear up our doubts. Sometimes he maintained that his intention was not to rob us; but that, irritated by the bad treatment he had suffered on board the privateer of St. Domingo, he could not resist the desire of attacking us, when he heard us speak French. Justice is so tardy in this country, that prisoners, of whom the jail is full, may remain seven or eight years without being brought to trial; we learnt, therefore, with some satisfaction, that a few days after our departure from Cumana, the Zambo had succeeded in breaking out of the castle of San Antonio.

On the day after this occurrence, the 28th of October, I was, at five in the morning, on the terrace of our house, making preparations for the observation of the eclipse. The weather was fine and serene. The crescent of Venus, and the constellation of the Ship, so splendid from the disposition of its immense nebulae, were lost in the rays of the rising sun. I had a complete observation of the progress and the close of the eclipse. I determined the distance of the horns, or the differences of altitude and azimuth, by the passage over the threads of the quadrant. The eclipse terminated at 2 hours 14 minutes 23.4 seconds mean time, at Cumana.

During a few days which preceded and followed the eclipse of the sun, very remarkable atmospherical phenomena were observable. It was what is called in those countries the season of winter; that is, of clouds and small electrical showers. From the 10th of October to the 3rd of November, at nightfall, a reddish vapour arose in the horizon, and covered, in a few minutes, with a veil more or less thick, the azure vault of the sky. Saussure's hygrometer, far from indicating greater humidity, often went back from 90 to 83 degrees. The heat of the day was from 28 to 32 degrees, which for this part of the torrid zone is very considerable. Sometimes, in the midst of the night, the vapours disappeared in an instant; and at the moment when I had arranged my instruments, clouds of brilliant whiteness collected at the zenith, and extended towards the horizon. On the 18th of October these clouds were so remarkably transparent, that they did not hide stars even of the fourth magnitude. I could distinguish so perfectly the spots of the moon, that it might have been supposed its disk was before the clouds. The latter were at a prodigious height, disposed in bands, and at equal distances, as from the effect of electric repulsions:—these small masses of vapour, similar to those I saw above my head on the ridge of the highest Andes, are, in several languages, designated by the name of sheep. When the reddish vapour spreads lightly over the sky, the great stars, which in general, at Cumana, scarcely scintillate below 20 or 25 degrees, did not retain even at the zenith, their steady and planetary light. They scintillated at all altitudes, as after a heavy storm of rain.* (* I have not observed any direct relation between the scintillation of the stars and the dryness of that part of the atmosphere open to our researches. I have often seen at Cumana a great scintillation of the stars of Orion and Sagittarius, when Saussure's hygrometer was at 85 degrees. At other times, these same stars, considerably elevated above the horizon, emitted a steady and planetary light, the hygrometer being at 90 or 93 degrees. Probably it is not the quantity of vapour, but the manner in which it is diffused, and more or less dissolved in the air, which determines the scintillation. The latter is invariably attended with a coloration of light. It is remarkable enough, that, in northern countries, at a time when the atmosphere appears perfectly dry, the scintillation is most decided in very cold weather.) It was curious that the vapour did not affect the hygrometer at the surface of the earth. I remained a part of the night seated in a balcony, from which I had a view of a great part of the horizon. In every climate I feel a peculiar interest in fixing my eyes, when the sky is serene, on some great constellation, and seeing groups of vesicular vapours appear and augment, as around a central nucleus, then, disappearing, form themselves anew.

After the 28th of October, the reddish mist became thicker than it had previously been. The heat of the nights seemed stifling, though the thermometer rose only to 26 degrees. The breeze, which generally refreshed the air from eight or nine o'clock in the evening, was no longer felt. The atmosphere was burning hot, and the parched and dusty ground was cracked on every side. On the 4th of November, about two in the afternoon, large clouds of peculiar blackness enveloped the high mountains of the Brigantine and the Tataraqual. They extended by degrees as far as the zenith. About four in the afternoon thunder was heard over our heads, at an immense height, not regularly rolling, but with a hollow and often interrupted sound. At the moment of the strongest electric explosion, at 4 hours 12 minutes, there were two shocks of earthquake, which followed each other at the interval of fifteen seconds. The people ran into the streets, uttering loud cries. M. Bonpland, who was leaning over a table examining plants, was almost thrown on the floor. I felt the shock very strongly, though I was lying in a hammock. Its direction was from north to south, which is rare at Cumana. Slaves, who were drawing water from a well more than eighteen or twenty feet deep, near the river Manzanares, heard a noise like the explosion of a strong charge of gunpowder. The noise seemed to come from the bottom of the well; a very curious phenomenon, though very common in most of the countries of America which are exposed to earthquakes.

A few minutes before the first shock there was a very violent blast of wind, followed by electrical rain falling in great drops. I immediately tried the atmospherical electricity by the electrometer of Volta. The small balls separated four lines; the electricity often changed from positive to negative, as is the case during storms, and, in the north of Europe, even sometimes in a fall of snow. The sky remained cloudy, and the blast of wind was followed by a dead calm, which lasted all night. The sunset presented a picture of extraordinary magnificence. The thick veil of clouds was rent asunder, as in shreds, quite near the horizon; the sun appeared at 12 degrees of altitude on a sky of indigo-blue. Its disk was enormously enlarged, distorted, and undulated toward the edges. The clouds were gilded; and fascicles of divergent rays, reflecting the most brilliant rainbow hues, extended over the heavens. A great crowd of people assembled in the public square. This celestial phenomenon,—the earthquake,—the thunder which accompanied it,—the red vapour seen during so many days, all were regarded as the effect of the eclipse.

About nine in the evening there was another shock, much slighter than the former, but attended with a subterraneous noise. The barometer was a little lower than usual; but the progress of the horary variations or small atmospheric tides, was no way interrupted. The mercury was precisely at the minimum of height at the moment of the earthquake; it continued rising till eleven in the evening, and sank again till half after four in the morning, conformably to the law which regulates barometrical variations. In the night between the 3rd and 4th of November the reddish vapour was so thick that I could not distinguish the situation of the moon, except by a beautiful halo of 20 degrees diameter.

Scarcely twenty-two months had elapsed since the town of Cumana had been almost totally destroyed by an earthquake. The people regard vapours which obscure the horizon, and the subsidence of wind during the night, as infallible pregnostics of disaster. We had frequent visits from persons who wished to know whether our instruments indicated new shocks for the next day; and alarm was great and general when, on the 5th of November, exactly at the same hour as on the preceding day, there was a violent gust of wind, attended by thunder, and a few drops of rain. No shock was felt. The wind and storm returned during five or six days at the same hour, almost at the same minute. The inhabitants of Cumana, and of many other places between the tropics, have long since observed that atmospherical changes, which are, to appearance, the most accidental, succeed each other for whole weeks with astonishing regularity. The same phenomenon occurs in summer, in the temperate zone; nor has it escaped the perception of astronomers, who often observe, in a serene sky, during three or four days successively, clouds which have collected at the same part of the firmament, take the same direction, and dissolve at the same height; sometimes before, sometimes after the passage of a star over the meridian, consequently within a few minutes of the same point of true time.* (* M. Arago and I paid a great deal of attention to this phenomenon during a long series of observations made in the year 1809 and 1810, at the Observatory of Paris, with the view of verifying the declination of the stars.)

The earthquake of the 4th of November, the first I had felt, made the greater impression on me, as it was accompanied with remarkable meteorological variations. It was, moreover, a positive movement upward and downward, and not a shock by undulation. I did not then imagine, that after a long abode on the table-lands of Quito and the coasts of Peru, I should become almost as familiar with the abrupt movements of the ground as we are in Europe with the sound of thunder. In the city of Quito, we never thought of rising from our beds when, during the night, subterraneous rumblings (bramidos), which seem always to come from the volcano of Pichincha, announced a shock, the force of which, however, is seldom in proportion to the intensity of the noise. The indifference of the inhabitants, who bear in mind that for three centuries past their city has not been destroyed, readily communicates itself to the least intrepid traveller. It is not so much the fear of the danger, as the novelty of the sensation, which makes so forcible an impression when the effect of the slightest earthquake is felt for the first time.

From our infancy, the idea of certain contrasts becomes fixed in our minds: water appears to us an element that moves; earth, a motionless and inert mass. These impressions are the result of daily experience; they are connected with everything that is transmitted to us by the senses. When the shock of an earthquake is felt, when the earth which we had deemed so stable is shaken on its old foundations, one instant suffices to destroy long-fixed illusions. It is like awakening from a dream; but a painful awakening. We feel that we have been deceived by the apparent stability of nature; we become observant of the least noise; we mistrust for the first time the soil we have so long trod with confidence. But if the shocks be repeated, if they become frequent during several successive days, the uncertainty quickly disappears. In 1784, the inhabitants of Mexico were accustomed to hear the thunder roll beneath their feet,* (* Los bramidos de Guanazuato.) as it is heard by us in the region of the clouds. Confidence easily springs up in the human breast: on the coasts of Peru we become accustomed to the undulations of the ground, as the sailor becomes accustomed to the tossing of the ship, caused by the motion of the waves.

The reddish vapour which at Cumana had spread a mist over the horizon a little before sunset, disappeared after the 7th of November. The atmosphere resumed its former purity, and the firmament appeared, at the zenith, of that deep blue tint peculiar to climates where heat, light, and a great equality of electric charge seem all to promote the most perfect dissolution of water in the air. I observed, on the night of the 7th, the immersion of the second satellite of Jupiter. The belts of the planet were more distinct than I had ever seen them before.

I passed a part of the night in comparing the intensity of the light emitted by the beautiful stars which shine in the southern sky. I pursued this task carefully in both hemispheres, at sea, and during my abode at Lima, at Guayaquil, and at Mexico. Nearly half a century has now elapsed since La Caille examined that region of the sky which is invisible in Europe. The stars near the south pole are usually observed with so little perseverance and attention, that the greatest changes may take place in the intensity of their light and their own motion, without astronomers having the slightest knowledge of them. I think I have remarked changes of this kind in the constellation of the Crane and in that of the Ship. I compared, at first with the naked eye, the stars which are not very distant from each other, for the purpose of classing them according to the method pointed out by Herschel, in a paper read to the Royal Society of London in 1796. I afterwards employed diaphragms diminishing the aperture of the telescope, and coloured and colourless glasses placed before the eye-glass. I moreover made use of an instrument of reflexion calculated to bring simultaneously two stars into the field of the telescope, after having equalized their light by receiving it with more or fewer rays at pleasure, reflected by the silvered part of the mirror. I admit that these photometric processes are not very precise; but I believe the last, which perhaps had never before been employed, might he rendered nearly exact, by adding a scale of equal parts to the moveable frame of the telescope of the sextant. It was by taking the mean of a great number of valuations, that I saw the relative intensity of the light of the great stars decrease in the following manner: Sirius, Canopus, a Centauri, Acherner, b Centauri, Fomalhaut, Rigel, Procyon, Betelgueuse, e of the Great Dog, d of the Great Dog, a of the Crane, a of the Peacock. These experiments will become more interesting when travellers shall have determined anew, at intervals of forty or fifty years, some of those changes which the celestial bodies seem to undergo, either at their surface or with respect to their distances from our planetary system.

After having made astronomical observations with the same instruments, in our northern climates and in the torrid zone, we are surprised at the effect produced in the latter (by the transparency of the air, and the less extinction of light), on the clearness with which the double stars, the satellites of Jupiter, or certain nebulae, present themselves. Beneath a sky equally serene in appearance, it would seem as if more perfect instruments were employed; so much more distinct and well defined do the objects appear between the tropics. It cannot be doubted, that at the period when equinoctial America shall become the centre of extensive civilization, physical astronomy will make immense improvements, in proportion as the skies will be explored with excellent glasses, in the dry and hot climates of Cumana, Coro, and the island of Margareta. I do not here mention the ridge of the Cordilleras, because, with the exception of some high and nearly barren plains in Mexico and Peru, the very elevated table-lands, in which the barometric pressure is from ten to twelve inches less than at the level of the sea, have a misty and extremely variable climate. The extreme purity of the atmosphere which constantly prevails in the low regions during the dry season, counterbalances the elevation of site and the rarity of the air on the table-lands. The elevated strata of the atmosphere, when they envelope the ridges of mountains, undergo rapid changes in their transparency.

The night of the 11th of November was cool and extremely fine. From half after two in the morning, the most extraordinary luminous meteors were seen in the direction of the east. M. Bonpland, who had risen to enjoy the freshness of the air, perceived them first. Thousands of bolides and falling stars succeeded each other during the space of four hours. Their direction was very regular from north to south. They filled a space in the sky extending from due east 30 degrees to north and south. In an amplitude of 60 degrees the meteors were seen to rise above the horizon at east-north-east and at east, to describe arcs more or less extended, and to fall towards the south, after having followed the direction of the meridian. Some of them attained a height of 40 degrees, and all exceeded 25 or 30 degrees. There was very little wind in the low regions of the atmosphere, and that little blew from the east. No trace of clouds was to be seen. M. Bonpland states that, from the first appearance of the phenomenon, there was not in the firmament a space equal in extent to three diameters of the moon, which was not filled every instant with bolides and falling stars. The first were fewer in number, but as they were of different sizes, it was impossible to fix the limit between these two classes of phenomena. All these meteors left luminous traces from five to ten degrees in length, as often happens in the equinoctial regions. The phosphorescence of these traces, or luminous bands, lasted seven or eight seconds. Many of the falling stars had a very distinct nucleus, as large as the disk of Jupiter, from which darted sparks of vivid light. The bolides seem to burst as by explosion; but the largest, those from 1 to 1 degree 15 minutes in diameter, disappeared without scintillation, leaving behind them phosphorescent bands (trabes) exceeding in breadth fifteen or twenty minutes. The light of these meteors was white, and not reddish, which must doubtless be attributed to the absence of vapour and the extreme transparency of the air. For the same reason, within the tropics, the stars of the first magnitude have, at their rising, a light decidedly whiter than in Europe.

Almost all the inhabitants of Cumana witnessed this phenomenon, because they had left their houses before four o'clock, to attend the early morning mass. They did not behold these bolides with indifference; the oldest among them remembered that the great earthquakes of 1766 were preceded by similar phenomena. The Guaiqueries in the Indian suburb alleged "that the bolides began to appear at one o'clock; and that as they returned from fishing in the gulf, they had perceived very small falling stars towards the east." They assured us that igneous meteors were extremely rare on those coasts after two o'clock in the morning.

The phenomenon ceased by degrees after four o'clock, and the bolides and falling stars became less frequent; but we still distinguished some to north-east by their whitish light, and the rapidity of their movement, a quarter of an hour after sunrise. This circumstance will appear less extraordinary, when I mention that in broad daylight, in 1788, the interior of the houses in the town of Popayan was brightly illumined by an aerolite of immense magnitude. It passed over the town, when the sun was shining clearly, about one o'clock. M. Bonpland and myself, during our second residence at Cumana, after having observed, on the 26th of September, 1800, the immersion of the first satellite of Jupiter, succeeded in seeing the planet distinctly with the naked eye, eighteen minutes after the disk of the sun had appeared in the horizon. There was a very slight vapour in the east, but Jupiter appeared on an azure sky. These facts bear evidence of the extreme purity and transparency of the atmosphere in the torrid zone. The mass of diffused light is the less, in proportion as the vapours are more perfectly dissolved. The same cause which checks the diffusion of the solar light, diminishes the extinction of that which emanates either from bolides from Jupiter, or from the moon, seen on the second day after its conjunction. The 12th of November was an extremely hot day, and the hygrometer indicated a very considerable degree of dryness for those climates. The reddish vapour clouded the horizon anew, and rose to the height of 14 degrees. This was the last time it appeared that year; and I must here observe, that it is no less rare under the fine sky of Cumana, than it is common at Acapulco, on the western coast of Mexico.

We did not neglect, during the course of our journey from Caracas to the Rio Negro, to enquire everywhere, whether the meteors of the 12th of November had been perceived. In a wild country, where the greater number of the inhabitants sleep in the open air, so extraordinary a phenomenon could not fail to be remarked, unless it had been concealed from observation by clouds. The Capuchin missionary at San Fernando de Apure,* (* North latitude 7 degrees 53 minutes 12 seconds; west longitude 70 degrees 20 minutes.), a village situated amid the savannahs of the province of Varinas; the Franciscan monks stationed near the cataracts of the Orinoco and at Maroa,* (* North latitude 2 degrees 42 minutes 0 seconds; west longitude 70 degrees 21 minutes.) on the banks of the Rio Negro; had seen numberless falling-stars and bolides illumine the heavens. Maroa is south-west of Cumana, at one hundred and seventy-four leagues distance. All these observers compared the phenomenon to brilliant fireworks; and it lasted from three till six in the morning. Some of the monks had marked the day in their rituals; others had noted it by the proximate festivals of the Church. Unfortunately, none of them could recollect the direction of the meteors, or their apparent height. From the position of the mountains and thick forests which surround the Missions of the Cataracts and the little village of Maroa, I presume that the bolides were still visible at 20 degrees above the horizon. On my arrival at the southern extremity of Spanish Guiana, at the little fort of San Carlos, I found some Portuguese, who had gone up the Rio Negro from the Mission of St. Joseph of the Maravitans. They assured me that in that part of Brazil the phenomenon had been perceived at least as far as San Gabriel das Cachoeiras, consequently as far as the equator itself.* (* A little to the north-west of San Antonio de Castanheiro. I did not meet with any persons who had observed this meteor, at Santa Fe de Bogota, at Popayan, or in the southern hemisphere, at Quito and Peru. Perhaps the state of the atmosphere, so changeable in these western regions, prevented observation.)

I was forcibly struck by the immense height which these bolides must have attained, to have rendered them visible simultaneously at Cumana, and on the frontiers of Brazil, in a line of two hundred and thirty leagues in length. But what was my astonishment, when, on my return to Europe, I learned that the same phenomenon had been perceived on an extent of the globe of 64 degrees of latitude, and 91 degrees of longitude; at the equator, in South America, at Labrador, and in Germany! I saw accidentally, during my passage from Philadelphia to Bordeaux,* (* In the Memoirs of the Pennsylvanian Society.) the corresponding observation of Mr. Ellicot (latitude 30 degrees 42); and upon my return from Naples to Berlin, I read the account of the Moravian missionaries among the Esquimaux, in the Bibliothek of Gottingen.

The following is a succinct enumeration of the facts:

First. The fiery meteors were seen in the east, and the east-north-east, at 40 degrees of elevation, from 2 to 6 a.m. at Cumana (latitude 10 degrees 27 minutes 52 seconds, longitude 66 degrees 30 minutes); at Porto Cabello (latitude 10 degrees 6 minutes 52 seconds, longitude 67 degrees 5 minutes); and on the frontiers of Brazil, near the equator, in longitude 70 degrees west of the meridian of Paris.

Second. In French Guiana (latitude 4 degrees 56 minutes, longitude 54 degrees 35 minutes) "the northern part of the sky was suffused with fire. Numberless falling-stars traversed the heavens during the space of an hour and a half, and shed so vivid a light, that those meteors might be compared to the blazing sheaves which shoot out from fireworks." The knowledge of this fact rests upon the highly trustworthy testimony of the Count de Marbois, then living in exile at Cayenne, a victim to his love of justice and of rational, constitutional liberty.

Third. Mr. Ellicot, astronomer to the United States, having completed his trigonometric operations for the rectification of the limits on the Ohio, being on the 12th of November in the gulf of Florida, in latitude 25 degrees, and longitude 81 degrees 50 minutes, saw in all parts of the sky, "as many meteors as stars, moving in all directions. Some appeared to fall perpendicularly; and it was expected every minute that they would drop into the vessel." The same phenomenon was perceived upon the American continent as far as latitude 30 degrees 42 minutes.

Fourth. In Labrador, at Nain (latitude 56 degrees 55 minutes), and Hoffenthal (latitude 58 degrees 4 minutes); in Greenland, at Lichtenau (latitude 61 degrees 5 minutes), and at New Herrnhut (latitude 64 degrees 14 minutes, longitude 52 degrees 20 minutes); the Esquimaux were terrified at the enormous quantity of bolides which fell during twilight at all points of the firmament, and some of which were said to be a foot broad.

Fifth. In Germany, Mr. Zeissing, vicar of Ittetsadt, near Weimar (latitude 50 degrees 59 minutes, longitude 9 degrees 1 minute east), perceived, on the 12th of November, between the hours of six and seven in the morning (half-past two at Cumana), some falling-stars which shed a very white light. Soon after, in the direction of south and south-west, luminous rays appeared from four to six feet long; they were reddish, and resembled the luminous track of a sky-rocket. During the morning twilight, between the hours of seven and eight, the sky, in the direction of south-west, was observed from time to time to be brightly illumined by white lightning, running in serpentine lines along the horizon. At night the cold increased and the barometer rose. It is very probable, that the meteors might have been observed more to the east, in Poland and in Russia.* (* In Paris and in London the sky was cloudy. At Carlsruhe, before dawn, lightning was seen in the north-west and south-east. On the 13th of November a remarkable glare of light was seen at the same place in the south-east.)

The distance from Weimar to the Rio Negro is 1800 nautical leagues; and from the Rio Negro to Herrnhut in Greenland, 1300 leagues. Admitting that the same fiery meteors were seen at points so distant from each other, we must suppose that their height was at least 411 leagues. Near Weimar, the appearance like sky-rockets was observed in the south and south-east; at Cumana, in the east and east-north-east. We may therefore conclude, that numberless aerolites must have fallen into the sea, between Africa and South America, westward of the Cape Verd Islands. But since the direction of the bolides was not the same at Labrador and at Cumana, why were they not perceived in the latter place towards the north, as at Cayenne? We can scarcely be too cautious on a subject, on which good observations made in very distant places are still wanting. I am rather inclined to think, that the Chayma Indians of Cumana did not see the same bolides as the Portuguese in Brazil and the missionaries in Labrador; but at the same time it cannot be doubted (and this fact appears to me very remarkable) that in the New World, between the meridians of 46 and 82 degrees, between the equator and 64 degrees north, at the same hour, an immense number of bolides and falling-stars were perceived; and that those meteors had everywhere the same brilliancy, throughout a space of 921,000 square leagues.

Astronomers who have lately been directing minute attention to falling-stars and their parallaxes, consider them as meteors belonging to the farthest limits of our atmosphere, between the region of the Aurora Borealis and that of the lightest clouds.* (* According to the observations which I made on the ridge of the Andes, at an elevation of 2700 toises, on the moutons, or little white fleecy clouds, it appeared to me, that their elevation is sometimes not less than 6000 toises above the level of the coast.) Some have been seen, which had not more than 14,000 toises, or about five leagues of elevation. The highest do not appear to exceed thirty leagues. They are often more than a hundred feet in diameter: and their swiftness is such, that they dart in a few seconds through a space of two leagues. Of some which have been measured, the direction was almost perpendicularly upward, or forming an angle of 50 degrees with the vertical line. This extremely remarkable circumstance has led to the conclusion, that falling-stars are not aerolites which, after having hovered a long time in space, unite on accidentally entering into our atmosphere, and fall towards the earth.* (* M. Chladni, who at first considered falling-stars to be aerolites, subsequently abandoned that idea.)

Whatever may be the origin of these luminous meteors, it is difficult to conceive an instantaneous inflammation taking place in a region where there is less air than in the vacuum of our air-pumps; and where (at the height of 25,000 toises) the mercury in the barometer would not rise to 0.012 of a line. We have ascertained the uniform mixture of atmospheric air to be about 0. 003, only to an elevation of 3000 toises; consequently not beyond the last stratum of fleecy clouds. It may be admitted that, in the first revolutions of the globe, gaseous substances, which yet remain unknown to us, have risen towards that region through which the falling-stars pass; but accurate experiments, made upon mixtures of gases which have not the same specific gravity, show that there is no reason for supposing a superior stratum of the atmosphere entirely different from the inferior strata. Gaseous substances mingle and penetrate each other on the least movement; and a uniformity of their mixture may have taken place in the lapse of ages, unless we believe them to possess a repulsive action of which there is no example in those substances we can subject to our observations. Farther, if we admit the existence of particular aerial fluids in the inaccessible regions of luminous meteors, of falling-stars, bolides, and the Aurora Borealis; how can we conceive why the whole stratum of those fluids does not at once ignite, but that the gaseous emanations, like the clouds, occupy only limited spaces? How can we suppose an electrical explosion without some vapours collected together, capable of containing unequal charges of electricity, in air, the mean temperature of which is perhaps 25 degrees below the freezing point of the centigrade thermometer, and the rarefaction of which is so considerable, that the compression of the electrical shock could scarcely disengage any heat? These difficulties would in great part be removed, if the direction of the movement of falling-stars allowed us to consider them as bodies with a solid nucleus, as cosmic phenomena (belonging to space beyond the limits of our atmosphere), and not as telluric phenomena (belonging to our planet only).

Supposing the meteors of Cumana to have been only at the usual height at which falling-stars in general move, the same meteors were seen above the horizon in places more than 310 leagues distant from each other.* (* It was this circumstance that induced Lambert to propose the observation of falling-stars for the determination of terrestrial longitudes. He considered them to be celestial signals seen at great distances.) How great a disposition to incandescence must have prevailed on the 12th November, in the higher regions of the atmosphere, to have rendered during four hours myriads of bolides and falling stars visible at the equator, in Greenland, and in Germany!

M. Benzenberg observes, that the same cause which renders the phenomenon more frequent, has also an influence on the large size of the meteors, and the intensity of their light. In Europe, the greatest number of falling stars are seen on those nights on which very bright ones are mingled with very small ones. The periodical nature of the phenomenon augments the interest it excites. There are months in which M. Brandes has reckoned in our temperate zone only sixty or eighty falling-stars in one night; and in other months their number has risen to two thousand. Whenever one is observed, which has the diameter of Sirius or of Jupiter, we are sure of seeing the brilliant meteor succeeded by a great number of smaller ones. If the falling stars be very numerous during one night, it is probable that they will continue equally so during several weeks. It would seem, that in the higher regions of the atmosphere, near that extreme limit where the centrifugal force is balanced by gravity, there exists at regular periods a particular disposition for the production of bolides, falling-stars, and the Aurora Borealis.* (* Ritter, like several others, makes a distinction between bolides mingled with falling-stars and those luminous meteors which, enveloped in vapour and smoke, explode with great noise, and let fall (chiefly in the day-time) aerolites. The latter certainly do not belong to our atmosphere.) Does the periodical recurrence of this great phenomenon depend upon the state of the atmosphere? or upon something which the atmosphere receives from without, while the earth advances in the ecliptic? Of all this we are still as ignorant as mankind were in the days of Anaxagoras.

With respect to the falling-stars themselves, it appears to me, from my own experience, that they are more frequent in the equinoctial regions than in the temperate zone; and more frequent above continents, and near certain coasts, than in the middle of the ocean. Do the radiation of the surface of the globe, and the electric charge of the lower regions of the atmosphere (which varies according to the nature of the soil and the positions of the continents and seas), exert their influence as far as those heights where eternal winter reigns? The total absence of even the smallest clouds, at certain seasons, or above some barren plains destitute of vegetation, seems to prove that this influence can be felt as far as five or six thousand toises high.

A phenomenon analogous to that which appeared on the 12th of November at Cumana, was observed thirty years previously on the table-land of the Andes, in a country studded with volcanoes. In the city of Quito there was seen in one part of the sky, above the volcano of Cayamba, such great numbers of falling-stars, that the mountain was thought to be in flames. This singular sight lasted more than an hour. The people assembled in the plain of Exido, which commands a magnificent view of the highest summits of the Cordilleras. A procession was on the point of setting out from the convent of San Francisco, when it was perceived that the blaze on the horizon was caused by fiery meteors, which ran along the skies in all directions, at the altitude of twelve or thirteen degrees.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

Re: Personal Narrative of Travels to the Equinoctial Regions

Postby admin » Mon Jun 04, 2018 6:17 am

Part 1 of 2

CHAPTER 1.11. PASSAGE FROM CUMANA TO LA GUAYRA. MORRO OF NUEVA BARCELONA. CAPE CODERA. ROAD FROM LA GUAYRA TO CARACAS.

On the 16th of November, at eight in the evening, we were under sail to proceed along the coast from Cumana to the port of La Guayra, whence the inhabitants of the province of Venezuela export the greater part of their produce. The passage is only a distance of sixty leagues, and it usually occupies from thirty-six to forty hours. The little coasting vessels are favoured at once by the wind and by the currents, which run with more or less force from east to west, along the coasts of Terra Firma, particularly from cape Paria to the cape of Chichibacoa. The road by land from Cumana to New Barcelona, and thence to Caracas, is nearly in the same state as that in which it was before the discovery of America. The traveller has to contend with the obstacles presented by a miry soil, large scattered rocks, and strong vegetation. He must sleep in the open air, pass through the valleys of the Unare, the Tuy, and the Capaya, and cross torrents which swell rapidly on account of the proximity of the mountains. To these obstacles must be added the dangers arising from the extreme insalubrity of the country. The very low lands, between the sea-shore and the chain of hills nearest the coast, from the bay of Mochima as far as Coro, are extremely unhealthy. But the last-mentioned town, which is surrounded by an immense wood of thorny cactuses, owes its great salubrity, like Cumana, to its barren soil and the absence of rain.

In returning from Caracas to Cumana, the road by land is sometimes preferred to the passage by sea, to avoid the adverse current. The postman from Caracas is nine days in performing this journey. We often saw persons, who had followed him, arrive at Cumana ill of nervous and miasmatic fevers. The tree of which the bark* furnishes a salutary remedy for those fevers (* Cortex Angosturae of our pharmacopaeias, the bark of the Bonplandia trifoliata.), grows in the same valleys, and upon the edge of the same forests which send forth the pernicious exhalations. M. Bonpland recognised the cuspare in the vegetation of the gulf of Santa Fe, situated between the ports of Cumana and Barcelona. The sickly traveller may perchance repose in a cottage, the inhabitants of which are ignorant of the febrifuge qualities of the trees that shade the surrounding valleys.

Having proceeded by sea from Cumana to La Guayra, we intended to take up our abode in the town of Caracas, till the end of the rainy season. From Caracas we proposed to direct our course across the great plains or llanos, to the Missions of the Orinoco; to go up that vast river, to the south of the cataracts, as far as the Rio Negro and the frontiers of Brazil; and thence to return to Cumana by the capital of Spanish Guiana, commonly called, on account of its situation, Angostura, or the Strait. We could not determine the time we might require to accomplish a tour of seven hundred leagues, more than two-thirds of that distance having to be traversed in boats. The only parts of the Orinoco known on the coasts are those near its mouth. No commercial intercourse is kept up with the Missions. The whole of the country beyond the llanos is unknown to the inhabitants of Cumana and Caracas. Some think that the plains of Calabozo, covered with turf, stretch eight hundred leagues southward, communicating with the Steppes or Pampas of Buenos Ayres; others, recalling to mind the great mortality which prevailed among the troops of Iturriaga and Solano, during their expedition to the Orinoco, consider the whole country, south of the cataracts of Atures, as extremely pernicious to health. In a region where travelling is so uncommon, people seem to feel a pleasure in exaggerating to strangers the difficulties arising from the climate, the wild animals, and the Indians. Nevertheless we persisted in the project we had formed. We could rely upon the interest and solicitude of the governor of Cumana, Don Vicente Emparan, as well as on the recommendations of the Franciscan monks, who are in reality masters of the shores of the Orinoco.

Fortunately for us, one of those monks, Juan Gonzales, was at that time in Cumana. This young monk, who was only a lay-brother, was highly intelligent, and full of spirit and courage. He had the misfortune shortly after his arrival on the coast to displease his superiors, upon the election of a new director of the Missions of Piritu, which is a period of great agitation in the convent of New Barcelona. The triumphant party exercised a general retaliation, from which the lay-brother could not escape. He was sent to Esmeralda, the last Mission of the Upper Orinoco, famous for the vast quantity of noxious insects with which the air is continually filled. Fray Juan Gonzales was thoroughly acquainted with the forests which extend from the cataracts towards the sources of the Orinoco. Another revolution in the republican government of the monks had some years before brought him to the coast, where he enjoyed (and most justly) the esteem of his superiors. He confirmed us in our desire of examining the much-disputed bifurcation of the Orinoco. He gave us useful advice for the preservation of our health, in climates where he had himself suffered long from intermitting fevers. We had the satisfaction of finding Fray Juan Gonzales at New Barcelona, on our return from the Rio Negro. Intending to go from the Havannah to Cadiz, he obligingly offered to take charge of part of our herbals, and our insects of the Orinoco; but these collections were unfortunately lost with himself at sea. This excellent young man, who was much attached to us, and whose zeal and courage might have rendered him very serviceable to the missions of his order, perished in a storm on the coast of Africa, in 1801.

The boat which conveyed us from Cumana to La Guayra, was one of those employed in trading between the coasts and the West India Islands. They are thirty feet long, and not more than three feet high at the gunwale; they have no decks, and their burthen is generally from two hundred to two hundred and fifty quintals. Although the sea is extremely rough from Cape Codera to La Guayra, and although the boats have an enormous triangular sail, somewhat dangerous in those gusts which issue from the mountain-passes, no instance has occurred during thirty years, of one of these boats being lost in the passage from Cumana to the coast of Caracas. The skill of the Guaiqueria pilots is so great, that accidents are very rare, even in the frequent trips they make from Cumana to Guadaloupe, or the Danish islands, which are surrounded with breakers. These voyages of 120 or 150 leagues, in an open sea, out of sight of land, are performed in boats without decks, like those of the ancients, without observations of the meridian altitude of the sun, without charts, and generally without a compass. The Indian pilot directs his course at night by the pole-star, and in the daytime by the sun and the wind. I have seen Guaiqueries and pilots of the Zambo caste, who could find the pole-star by the direction of the pointers alpha and beta of the Great Bear, and they seemed to me to steer less from the view of the pole-star itself, than from the line drawn through these stars. It is surprising, that at the first sight of land, they can find the island of Guadaloupe, Santa Cruz, or Porto Rico; but the compensation of the errors of their course is not always equally fortunate. The boats, if they fall to leeward in making land, beat up with great difficulty to the eastward, against the wind and the current.

We descended rapidly the little river Manzanares, the windings of which are marked by cocoa-trees, as the rivers of Europe are sometimes bordered by poplars and old willows. On the adjacent arid land, the thorny bushes, on which by day nothing is visible but dust, glitter during the night with thousands of luminous sparks. The number of phosphorescent insects augments in the stormy season. The traveller in the equinoctial regions is never weary of admiring the effect of those reddish and moveable fires, which, being reflected by limpid water, blend their radiance with that of the starry vault of heaven.

We quitted the shore of Cumana as if it had long been our home. This was the first land we had trodden in a zone, towards which my thoughts had been directed from earliest youth. There is a powerful charm in the impression produced by the scenery and climate of these regions; and after an abode of a few months we seemed to have lived there during a long succession of years. In Europe, the inhabitant of the north feels an almost similar emotion, when he quits even after a short abode the shores of the Bay of Naples, the delicious country between Tivoli and the lake of Nemi, or the wild and majestic scenery of the Upper Alps and the Pyrenees. Yet everywhere in the temperate zone, the effects of vegetable physiognomy afford little contrast. The firs and the oaks which crown the mountains of Sweden have a certain family air in common with those which adorn Greece and Italy. Between the tropics, on the contrary, in the lower regions of both Indies, everything in nature appears new and marvellous. In the open plains and amid the gloom of forests, almost all the remembrances of Europe are effaced; for it is vegetation that determines the character of a landscape, and acts upon the imagination by its mass, the contrast of its forms, and the glow of its colours. In proportion as impressions are powerful and new, they weaken antecedent impressions, and their force imparts to them the character of duration. I appeal to those who, more sensible to the beauties of nature than to the charms of society, have long resided in the torrid zone. How dear, how memorable during life, is the land on which they first disembarked! A vague desire to revisit that spot remains rooted in their minds to the most advanced age. Cumana and its dusty soil are still more frequently present to my imagination, than all the wonders of the Cordilleras. Beneath the bright sky of the south, the light, and the magic of the aerial hues, embellish a land almost destitute of vegetation. The sun does not merely enlighten, it colours the objects, and wraps them in a thin vapour, which, without changing the transparency of the air, renders its tints more harmonious, softens the effects of the light, and diffuses over nature a placid calm, which is reflected in our souls. To explain this vivid impression which the aspect of the scenery in the two Indies produces, even on coasts but thinly wooded, it is sufficient to recollect that the beauty of the sky augments from Naples to the equator, almost as much as from Provence to the south of Italy.

We passed at high water the bar formed at the mouth of the little river Manzanares. The evening breeze gently swelled the waves in the gulf of Cariaco. The moon had not risen, but that part of the milky way which extends from the feet of the Centaur towards the constellation of Sagittarius, seemed to pour a silvery light over the surface of the ocean. The white rock, crowned by the castle of San Antonio, appeared from time to time between the high tops of the cocoa-trees which border the shore; and we soon recognized the coasts only by the scattered lights of the Guaiqueria fishermen.

We sailed at first to north-north-west, approaching the peninsula of Araya; we then ran thirty miles to west and west-south-west. As we advanced towards the shoal that surrounds Cape Arenas and stretches as far as the petroleum springs of Maniquarez, we enjoyed one of those varied sights which the great phosphorescence of the sea so often displays in those climates. Bands of porpoises followed our bark. Fifteen or sixteen of these animals swam at equal distances from each other. When turning on their backs, they struck the surface of the water with their broad tails; they diffused a brilliant light, which seemed like flames issuing from the depth of the ocean.* (* See Views of Nature Bohn's edition page 246.) Each band of porpoises, ploughing the surface of the waters, left behind it a track of light, the more striking as the rest of the sea was not phosphorescent. As the motion of an oar, and the track of the bark, produced on that night but feeble sparks, it is natural to suppose that the vivid phosphorescence caused by the porpoises was owing not only to the stroke of their tails, but also to the gelatinous matter that envelopes their bodies, and is detached by the shock of the waves.

We found ourselves at midnight between some barren and rocky islands, which uprise like bastions in the middle of the sea, and form the group of the Caracas and Chimanas.* (* There are three of the Caracas islands and eight of the Chimanas.) The moon was above the horizon, and lighted up these cleft rocks which are bare of vegetation and of fantastic aspect. The sea here forms a sort of bay, a slight inward curve of the land between Cumana and Cape Codera. The islets of Picua, Picuita, Caracas, and Boracha, appear like fragments of the ancient coast, which stretches from Bordones in the same direction east and west. The gulfs of Mochima and Santa Fe, which will no doubt one day become frequented ports, lie behind those little islands. The rents in the land, the fracture and dip of the strata, all here denote the effects of a great revolution: possibly that which clove asunder the chain of the primitive mountains, and separated the mica-schist of Araya and the island of Margareta from the gneiss of Cape Codera. Several of the islands are visible at Cumana, from the terraces of the houses, and they produce, according to the superposition of layers of air more or less heated, the most singular effects of suspension and mirage. The height of the rocks does not probably exceed one hundred and fifty toises; but at night, when lighted by the moon, they seem to be of a very considerable elevation.

It may appear extraordinary, to find the Caracas Islands so distant from the city of that name, opposite the coast of the Cumanagotos; but the denomination of Caracas denoted at the beginning of the Conquest, not a particular spot, but a tribe of Indians, neighbours of the Tecs, the Taramaynas, and the Chagaragates. As we came very near this group of mountainous islands, we were becalmed; and at sunrise, small currents drifted us toward Boracha, the largest of them. As the rocks rise nearly perpendicular, the shore is abrupt; and in a subsequent voyage I saw frigates at anchor almost touching the land. The temperature of the atmosphere became sensibly higher whilst we were sailing among the islands of this little archipelago. The rocks, heated during the day, throw out at night, by radiation, a part of the heat absorbed. As the sun arose on the horizon, the rugged mountains projected their vast shadows on the surface of the ocean. The flamingoes began to fish in places where they found in a creek calcareous rocks bordered by a narrow beach. All these islands are now entirely uninhabited; but upon one of the Caracas are found wild goats of large size, brown, and extremely swift. Our Indian pilot assured us that their flesh has an excellent flavour. Thirty years ago a family of whites settled on this island, where they cultivated maize and cassava. The father alone survived his children. As his wealth increased, he purchased two black slaves; and by these slaves he was murdered. The goats became wild, but the cultivated plants perished. Maize in America, like wheat in Europe, connected with man since his first migrations, appears to be preserved only by his care. We sometimes see these nutritive gramina disseminate themselves; but when left to nature the birds prevent their reproduction by destroying the seeds.

We anchored for some hours in the road of New Barcelona, at the mouth of the river Neveri, of which the Indian (Cumanagoto) name is Enipiricuar. This river is full of crocodiles, which sometimes extend their excursions into the open sea, especially in calm weather. They are of the species common in the Orinoco, and bear so much resemblance to the crocodile of Egypt, that they have long been confounded together. It may easily be conceived that an animal, the body of which is surrounded with a kind of armour, must be nearly indifferent to the saltness of the water. Pigafetta relates in his journal recently published at Milan that he saw, on the shores of the island of Borneo, crocodiles which inhabit alike land and sea. These facts must be interesting to geologists, since attention has been fixed on the fresh-water formations, and the curious mixture of marine and fluviatile petrifactions sometimes observed in certain very recent rocks.

The port of Barcelona has maintained a very active commerce since 1795. From Barcelona is exported most of the produce of those vast steppes which extend from the south side of the chain of the coast as far as the Orinoco, and in which cattle of every kind are almost as abundant as in the Pampas of Buenos Ayres. The commercial industry of these countries depends on the demand in the West India Islands for salted provision, oxen, mules, and horses. The coasts of Terra Firma being opposite to the island of Cuba, at a distance of fifteen or eighteen days' sail, the merchants of the Havannah prefer, especially in time of peace, obtaining their provision from the port of Barcelona, to the risk of a long voyage in another hemisphere to the mouth of the Rio de la Plata. The situation of Barcelona is singularly advantageous for the trade in cattle. The animals have only three days' journey from the llanos to the port, while it requires eight or nine days to reach Cumana, on account of the chain of mountains of the Brigantine and the Imposible.

Having landed on the right bank of the Neveri, we ascended to a little fort called El Morro de Barcelona, situated at the elevation of sixty or seventy toises above the level of the sea. The Morro is a calcareous rock which has been lately fortified.

The view from the summit of the Morro is not without beauty. The rocky island of Boracha lies on the east, the lofty promontory of Unare is on the west, and below are seen the mouth of the river Neveri, and the arid shores on which the crocodiles come to sleep in the sun. Notwithstanding the extreme heat of the air, for the thermometer, exposed to the reflection of the white calcareous rock, rose to 38 degrees, we traversed the whole of the eminence. A fortunate chance led us to observe some very curious geological phenomena, which we again met with in the Cordilleras of Mexico. The limestone of Barcelona has a dull, even, or conchoidal fracture, with very flat cavities. It is divided into very thin strata, and exhibits less analogy with the limestone of Cumanacoa, than with that of Caripe, forming the cavern of the Guacharo. It is traversed by banks of schistose jasper,* (Kieselschiefer of Werner. )* black, with a conchoidal fracture, and breaking into fragments of a parallelopipedal figure. This fossil does not exhibit those little streaks of quartz so common in the Lydian stone. It is found decomposed at its surface into a yellowish grey crust, and it does not act upon the magnet. Its edges, a little translucid, give it some resemblance to the hornstone, so common in secondary limestones.* (* In Switzerland, the hornstone passing into common jasper is found in kidney-stones, and in layers both in the Alpine and Jura limestone, especially in the former.) It is remarkable that we find the schistose jasper which in Europe characterizes the transition rocks,* (The transition-limestone and schist.) in a limestone having great analogy with that of Jura. In the study of formations, which is the great end of geognosy, the knowledge acquired in the old and new worlds should be made to furnish reciprocal aid to each other. It appears that these black strata are found also in the calcareous mountains of the island of Boracha.* (* We saw some of it as ballast, in a fishing boat at Punta Araya. Its fragments might have been mistaken for basalt.) Another jasper, that known by the name of the Egyptian pebble, was found by M. Bonpland near the Indian village of Curacatiche or Curacaguitiche, fifteen leagues south of the Morro of Barcelona, when, on our return from the Orinoco, we crossed the llanos, and approached the mountains on the coast. This stone presented yellowish concentric lines and bands, on a reddish brown ground. It appeared to me that the round pieces of Egyptian jasper belonged also to the Barcelona limestone. Yet, according to M. Cordier, the fine pebbles of Suez owe their origin to a breccia formation, or siliceous agglomerate.

At the moment of our setting sail, on the 19th of November, at noon, I took some altitudes of the moon, to determine the longitude of the Morro. The difference of meridian between Cumana and the town of Barcelona, where I made a great number of astronomical observations in 1800, is 34 minutes 48 seconds. I found the dip of the needle 42.20 degrees: the intensity of the forces was equal to 224 oscillations.

From the Morro of Barcelona to Cape Codera, the land becomes low, as it recedes southward; and the soundings extend to the distance of three miles. Beyond this we find the bottom at forty-five or fifty fathoms. The temperature of the sea at its surface was 25.9 degrees; but when we were passing through the narrow channel which separates the two Piritu Islands, in three fathoms water, the thermometer was only 24.5 degrees. The difference would perhaps be greater, if the current, which runs rapidly westward, stirred up deeper water; and if, in a pass of such small width, the land did not contribute to raise the temperature of the sea. The Piritu Islands resemble those shoals which become visible when the tide falls. They do not rise more than eight or nine inches above the mean height of the sea. Their surface is smooth, and covered with grass. We might have thought we were gazing on some of our own northern meadows. The disk of the setting sun appeared like a globe of fire suspended over the savannah; and its last rays, as they swept the earth, illumined the grass, which was at the same time agitated by the evening breeze. In the low and humid parts of the equinoctial zone, even when the gramineous plants and reeds present the aspect of a meadow, a rich accessory of the picture is usually wanting; I allude to that variety of wild flowers, which, scarcely rising above the grass, seem as it were, to lie upon a smooth bed of verdure. Within the tropics, the strength and luxury of vegetation give such a development to plants, that the smallest of the dicotyledonous family become shrubs. It would seem as if the liliaceous plants, mingling with the gramina, assumed the place of the flowers of our meadows. Their form is indeed striking; they dazzle by the variety and splendour of their colours; but being too high above the soil, they disturb that harmonious proportion which characterizes the plants of our European meadows. Nature has in every zone stamped on the landscape the peculiar type of beauty proper to the locality.

We must not be surprised that fertile islands, so near Terra Firma, are not now inhabited. It was only at the early period of the discovery, and whilst the Caribbees, Chaymas, and Cumanagotos were still masters of the coast, that the Spaniards formed settlements at Cubagua and Margareta. When the natives were subdued, or driven southward in the direction of the savannahs, the preference was given to settlements on the continent, where there was a choice of land, and where there were Indians, who might be treated like beasts of burden. Had the little islands of Tortuga, Blanquilla, and Orchilla been situated in the group of the Antilles, they would not have remained without traces of cultivation.

Vessels of heavy burthen pass between the main land and the most southern of the Piritu Islands. Being very low, their northern point is dreaded by pilots who near the coast in those latitudes. When we found ourselves to westward of the Morro of Barcelona, and the mouth of the river Unare, the sea, till then calm, became agitated and rough in proportion as we approached Cape Codera. The influence of that vast promontory is felt from afar, in that part of the Caribbean Sea. The length of the passage from Cumana to La Guayra depends on the degree of ease or difficulty with which Cape Codera can be doubled. Beyond this cape the sea constantly runs so high, that we can scarcely believe we are near a coast where (from the point of Paria as far as Cape San Roman) a gale of wind is never known. On the 20th of November at sunrise we were so far advanced, that we might expect to double the cape in a few hours. We hoped to reach La Guayra the same day; but our Indian pilot being afraid of the privateers who were near that port, thought it would be prudent to make for land, and anchor in the little harbour of Higuerote, which we had already passed, and await the shelter of night to proceed on our voyage.

On the 20th of November at nine in the morning we were at anchor in the bay just mentioned, situated westward of the mouth of the Rio Capaya. We found there neither village nor farm, but merely two or three huts, inhabited by Mestizo fishermen. Their livid hue, and the meagre condition of their children, sufficed to remind us that this spot is one of the most unhealthy of the whole coast. The sea has so little depth along these shores, that even with the smallest barks it is impossible to reach the shore without wading through the water. The forests come down nearly to the beach, which is covered with thickets of mangroves, avicennias, manchineel-trees, and that species of suriana which the natives call romero de la mar.* (* Suriana maritima.) To these thickets, and particularly to the exhalations of the mangroves, the extreme insalubrity of the air is attributed here, as in other places in both Indies. On quitting the boats, and whilst we were yet fifteen or twenty toises distant from land, we perceived a faint and sickly smell, which reminded me of that diffused through the galleries of deserted mines, where the lights begin to be extinguished, and the timber is covered with flocculent byssus. The temperature of the air rose to 34 degrees, heated by the reverberation from the white sands which form a line between the mangroves and the great trees of the forest. As the shore descends with a gentle slope, small tides are sufficient alternately to cover and uncover the roots and part of the trunks of the mangroves. It is doubtless whilst the sun heats the humid wood, and causes the fermentation, as it were, of the ground, of the remains of dead leaves and of the molluscs enveloped in the drift of floating seaweed, that those deleterious gases are formed, which escape our researches. We observed that the sea-water, along the whole coast, acquired a yellowish brown tint, wherever it came into contact with the mangrove trees.

Struck with this phenomenon, I gathered at Higuerote a considerable quantity of branches and roots, for the purpose of making some experiments on the infusion of the mangrove, on my arrival at Caracas. The infusion in warm water had a brown colour and an astringent taste. It contained a mixture of extractive matter and tannin. The rhizophora, the mistletoe, the cornel-tree, in short, all the plants which belong to the natural families of the lorantheous and the caprifoliaceous plants, have the same properties. The infusion of mangrove-wood, kept in contact with atmospheric air under a glass jar for twelve days, was not sensibly deteriorated in purity. A little blackish flocculent sediment was formed, but it was attended by no sensible absorption of oxygen. The wood and roots of the mangrove placed under water were exposed to the rays of the sun. I tried to imitate the daily operations of nature on the coasts at the rise of the tide. Bubbles of air were disengaged, and at the expiration of ten days they formed a volume of thirty-three cubic inches. They were a mixture of azotic gas and carbonic acid. Nitrous gas scarcely indicated the presence of oxygen.* (* In a hundred parts there were eighty-four of nitrogen, fifteen of carbonic acid gas that the water had not absorbed, and one of oxygen.) Lastly, I set the wood and the roots of the mangrove thoroughly wetted, to act on a given volume of atmospheric air in a phial with a ground-glass stopple. The whole of the oxygen disappeared; and, far from being superseded by carbonic acid, lime-water indicated only 0.02. There was even a diminution of the volume of air, more than correspondent with the oxygen absorbed. These slight experiments led me to conclude that it is the moistened bark and wood which act upon the atmosphere in the forests of mangrove-trees, and not the water strongly tinged with yellow, forming a distinct band along the coasts. In pursuing the different stages of the decomposition of the ligneous matter, I observed no appearance of a disengagement of sulphuretted hydrogen, to which many travellers attribute the smell perceived amidst mangroves. The decomposition of the earthy and alkaline sulphates, and their transition to the state of sulphurets, may no doubt favour this disengagement in many littoral and marine plants; for instance, in the fuci: but I am rather inclined to think that the rhizophora, the avicennia, and the conocarpus, augment the insalubrity of the air by the animal matter which they contain conjointly with tannin. These shrubs belong to the three natural families of the Lorantheae, the Combretaceae, and the Pyrenaceae, in which the astringent principle abounds; this principle accompanies gelatin, even in the bark of beech, alder, and nut-trees.

Moreover, a thick wood spreading over marshy grounds would diffuse noxious exhalations in the atmosphere, even though that wood were composed of trees possessing in themselves no deleterious properties. Wherever mangroves grow on the sea-shore, the beach is covered with infinite numbers of molluscs and insects. These animals love shade and faint light, and they find themselves sheltered from the shock of the waves amid the scaffolding of thick and intertwining roots, which rises like lattice-work above the surface of the waters. Shell-fish cling to this lattice; crabs nestle in the hollow trunks; and the seaweeds, drifted to the coast by the winds and tides, remain suspended on the branches which incline towards the earth. Thus, maritime forests, by the accumulation of a slimy mud between the roots of the trees, increase the extent of land. But whilst these forests gain on the sea, they do not enlarge their own dimensions; on the contrary, their progress is the cause of their destruction. Mangroves, and other plants with which they live constantly in society, perish in proportion as the ground dries and they are no longer bathed with salt water. Their old trunks, covered with shells, and half-buried in the sand, denote, after the lapse of ages, the path they have followed in their migrations, and the limits of the land which they have wrested from the ocean.

The bay of Higuerote is favourably situated for examining Cape Codera, which is there seen in its full extent seven miles distant. This promontory is more remarkable for its size than for its elevation, being only about two hundred toises high. It is perpendicular on the north-west and east. In these grand profiles the dip of the strata appears to be distinguishable. Judging from the fragments of rock found along the coast, and from the hills near Higuerote, Cape Codera is not composed of granite with a granular texture, but of a real gneiss with a foliated texture. Its laminae are very broad and sometimes sinuous.* (* Dickflasriger gneiss.) They contain large nodules of reddish feldspar and but little quartz. The mica is found in superposed lamellae, not isolated. The strata nearest the bay were in the direction of 60 degrees north-east, and dipped 80 degrees to north-west. These relations of direction and of dip are the same at the great mountain of the Silla, near Caracas, and to the east of Maniquarez, in the isthmus of Araya. They seem to prove that the primitive chain of that isthmus, after having been ruptured or swallowed up by the sea along a space of thirty-five leagues,* (* Between the meridians of Maniquarez and Higuerote.) appears anew in Cape Codera, and continues westward as a chain of the coast.

I was assured that, in the interior of the earth, south of Higuerote, limestone formations are found. The gneiss did not act upon the magnetic needle; yet along the coast, which forms a cove near Cape Codera, and which is covered with a fine forest, I saw magnetic sand mixed with spangles of mica, deposited by the sea. This phenomenon occurs again near the port of La Guayra. Possibly it may denote the existence of some strata of hornblende-schist covered by the waters, in which schist the sand is disseminated. Cape Codera forms on the north an immense spherical segment. A shallow which stretches along its foot is known to navigators by the name of the points of Tutumo and of San Francisco.

The road by land from Higuerote to Caracas, runs through a wild and humid tract of country, by the Montana of Capaya, north of Caucagua, and the valley of Rio Guatira and Guarenas. Some of our fellow-travellers determined on taking this road, and M. Bonpland also preferred it, notwithstanding the continual rains and the overflowing of the rivers. It afforded him the opportunity of making a rich collection of new plants.* (* Bauhinia ferruginea, Brownea racemosa, B ed. Inga hymenaeifolia, I. curiepensis (which Willdenouw has called by mistake I. caripensis), etc.) For my part, I continued alone with the Guaiqueria pilot the voyage by sea; for I thought it hazardous to lose sight of the instruments which we were to make use of on the banks of the Orinoco.

We set sail at night-fall. The wind was unfavourable, and we doubled Cape Codera with difficulty. The surges were short, and often broke one upon another. The sea ran the higher, owing to the wind being contrary to the current, till after midnight. The general motion of the waters within the tropics towards the west is felt strongly on the coast during two-thirds of the year. In the months of September, October, and November, the current often flows eastward for fifteen or twenty days in succession; and vessels on their way from Guayra to Porto Cabello have sometimes been unable to stem the current which runs from west to east, although they have had the wind astern. The cause of these anomalies is not yet discovered. The pilots think they are the effect of gales of wind from the north-west in the gulf of Mexico.

On the 21st of November, at sunrise, we were to the west of Cape Codera, opposite Curuao. The coast is rocky and very elevated, the scenery at once wild and picturesque. We were sufficiently near land to distinguish scattered huts surrounded by cocoa-trees, and masses of vegetation, which stood out from the dark ground of the rocks. The mountains are everywhere perpendicular, and three or four thousand feet high; their sides cast broad and deep shadows upon the humid land, which stretches out to the sea, glowing with the freshest verdure. This shore produces most of those fruits of the hot regions, which are seen in such great abundance in the markets of the Caracas. The fields cultivated with sugar-cane and maize, between Camburi and Niguatar, stretch through narrow valleys, looking like crevices or clefts in the rocks: and penetrated by the rays of the sun, then above the horizon, they presented the most singular contrasts of light and shade.

The mountain of Niguatar and the Silla of Caracas are the loftiest summits of this littoral chain. The first almost reaches the height of Canigou; it seems as if the Pyrenees or the Alps, stripped of their snows, had risen from the bosom of the ocean; so much more stupendous do mountains appear when viewed for the first time from the sea. Near Caravalleda, the cultivated lands enlarge; we find hills with gentle declivities, and the vegetation rises to a great height. The sugar-cane is here cultivated, and the monks of La Merced have a plantation with two hundred slaves. This spot was formerly extremely subject to fever; and it is said that the air has acquired salubrity since trees have been planted round a small lake, the emanations of which were dreaded, and which is now less exposed to the ardour of the sun. To the west of Caravalleda, a wall of bare rock again projects forward in the direction of the sea, but it has little extent. After having passed it, we immediately discovered the pleasantly situated village of Macuto; the black rocks of La Guayra, studded with batteries rising in tiers one over another, and in the misty distance, Cabo Blanco, a long promontory with conical summits, and of dazzling whiteness. Cocoa-trees border the shore, and give it, under that burning sky, an appearance of fertility.

I landed in the port of La Guayra, and the same evening made preparations for transporting my instruments to Caracas. Having been recommended not to sleep in the town, where the yellow fever had been raging only a few weeks previously, I fixed my lodging in a house on a little hill, above the village of Maiquetia, a place more exposed to fresh winds than La Guayra. I reached Caracas on the 21st of November, four days sooner than M. Bonpland, who, with the other travellers on the land journey, had suffered greatly from the rain and the inundations of the torrents, between Capaya and Curiepe.
admin
Site Admin
 
Posts: 36180
Joined: Thu Aug 01, 2013 5:21 am

PreviousNext

Return to Science

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests