Part 2 of 2
The Rio Sinu, owing to its position and its fertility, is of the highest importance for provisioning Carthagena. In time of war the enemy usually stationed their ships between the Morro de Tigua and the Boca de Matunilla, to intercept barques laden with provisions. In that station they were, however, sometimes exposed to the attack of the gun-boats of Carthagena: these gun-boats can pass through the channel of Pasacaballos which, near Saint Anne, separates the isle of Baru from the continent. Lorica has, since the sixteenth century, been the principal town of Rio Sinu; but its population which, in 1778, under the government of Don Juan Diaz Pimienta, amounted to 4000 souls, has considerably diminished, because nothing has been done to secure the town from inundations and the deleterious miasmata they produce.
The gold-washings of the Rio Sinu, heretofore so important above all, between its source and the village of San Geronimo, have almost entirely ceased, as well as those of Cienega de Tolu, Uraba and all the rivers descending from the mountains of Abibe. "The Darien and the Zenu," says the bachelor Enciso in his geographical work published at the beginning of the sixteenth century, "is a country so rich in gold pepites that, in the running waters, that metal can be fished with nets." Excited by these narratives, the governor Pedrarias sent his lieutenant, Francisco Becerra, in 1515, to the Rio Sinu. This expedition was most unfortunate for Becerra and his troop were massacred by the natives, of whom the Spaniards, according to the custom of the time, had carried away great numbers to be sold as slaves in the West Indies. The province of Antioquia now furnishes, in its auriferous veins, a vast field for mining speculations; but it might be well worth while to relinquish gold-washings for the cultivation of colonial productions in the fertile lands of Sinu, the Rio Damaquiel, the Uraba and the Darien del Norte; above all, that of cacao, which is of a superior quality. The proximity of the port of Carthagena would also render the neglected cultivation of cinchona an object of great importance to European trade. That precious tree vegetates at the source of the Rio Sinu, as in the mountains of Abibe and Maria. The real febrifuge cinchona, with a hairy corolla, is nowhere else found so near the coast, if we except the Sierra Nevada of Santa Marta.
The Rio Sinu and the Gulf of Darien were not visited by Columbus. The most eastern point at which that great man touched land, on the 26th November, 1503, is the Puerto do Retreto, now called Punta de Escribanos, near the Punta of San Blas, in the isthmus of Panama. Two years previously, Rodrigo de Bastidas and Alanso do Ojeda, accompanied by Amerigo Vespucci, had discovered the whole coast of the main land, from the Gulf of Maracaybo as far as the Puerto de Retreto. Having often had occasion in the preceding volumes to speak of New Andalusia, I may here mention that I found that denomination, for the first time, in the convention made by Alonso de Ojeda with the Conquistador Diego de Sicuessa, a powerful man, say the historians of his time, because he was a flattering courtier and a wit. In 1508 all the country from the Cabo de la Vela to the Gulf of Uraba, where the Castillo del Oro begins, was called New Andalusia, a name since restricted to the province of Cumana.
A fortunate chance led me to see, during the course of my travels, the two extremities of the main land, the mountainous and verdant coast of Paria, which Columbus supposes to have been the cradle of the human race, and the low and humid coast extending from the mouth of the Sinu towards the Gulf of Darien. The comparison of these scenes, which have again relapsed into a savage state, confirms what I have elsewhere advanced relative to the strange and sometimes retrograde nature of civilization in America. On one side, the coast of Paria, the islands of Cubagua and Marguerita; on the other, the Gulf of Uraba and Darien, received the first Spanish colonists. Gold and pearls, which were there found in abundance, because from time immemorial they had been accumulated in the hands of the natives, gave those countries a popular celebrity from the beginning of the sixteenth century. At Seville, Toledo, Pisa, Genoa and Antwerp those countries were viewed like the realms of Ormuz and of Ind. The pontiffs of Rome mentioned them in their bulls; and Bembo has celebrated them in those historical pages which add lustre to the glory of Venice.
At the close of the fifteenth, and the beginning of the sixteenth century, Europe saw, in those parts of the New World discovered by Columbus, Ojeda, Vespucci and Rodrigo de Bastidas, only the advanced capes of the vast territories of India and eastern Asia. The immense wealth of those territories in gold, diamonds, pearls and spices had been vaunted in the narratives of Benjamin de Tudela, Rubruquis, Marco Polo and Mandeville. Columbus, whose imagination was excited by these narrations, caused a deposition to be made before a notary, on the 12th of June, 1494, in which sixty of his companions, pilots, sailors and passengers certified upon oath that the southern coast of Cuba was a part of the continent of India. The description of the treasures of Cathay and Cipango, of the celestial town of Quinsay and the province of Mango, which had fired the admiral's ambition in early life, pursued him like phantoms in his declining days. In his fourth and last voyage, on approaching the coast of Cariay (Poyais or Mosquito Coast), Veragua and the Isthmus, he believed himself to be near the mouth of the Ganges.* (* Tambien dicen que la mar baxa a Ciguare, y de alli a diez jornadas es el Rio de Guangues: para que estas tierras estan con Veragua como Tortosa con Fuenterabia o Pisa con Venecia." [Also it is said that the sea lowers at Ciguara, and from thence it is a ten days' journey to the river Ganges; for these lands are, with reference to Veragua, like Tortosa with respect to Fuenterabia, or Pisa, with respect to Venice.] These words are taken from the Lettera Rarissima of Columbus, of which the original Spanish was lately found, and published by the learned M. Navarrete, in his Coleccion de Viages volume 1 page 299.) These geographical illusions, this mysterious veil, which enveloped the first discoveries, contributed to magnify every object, and to fix the attention of Europe on regions, the very names of which are, to us, scarcely known. New Cadiz, the principal seat of the pearl-fishery, was on an island which has again become uninhabited. The extremity of the rocky coast of Paria is also a desert. Several towns were founded at the mouth of the Rio Atrato, by the names of Antigua del Darien, Uraba or San Sebastian de Buenavista. In these spots, so celebrated at the beginning of the sixteenth century, the historians of the conquest tell us that the flower of the Castilian heroes were found assembled: thence Balboa set out to discover the South Sea; Pizarro marched from thence to conquer and ravage Peru; and Pedro de Cieca constantly followed the chain of the Andes, by Autioquia, Popayan and Cuzco, as far as La Plata, after having gone 900 leagues by land. These towns of Darien are destroyed; some ruins scattered on the hills of Uraba, the fruit-trees of Europe mixed with native trees, are all that mark to the traveller the spots on which those towns once stood. In almost all Spanish America the first lands peopled by the Conquistadores, have retrograted into barbarism.* (* In carefully collating the testimonies of the historians of the Conquest, some contradictions are observed in the periods assigned to the foundation of the towns of Darien. Pedro de Cieca, who had been on the spot, affirms that, under the government of Alonzo de Ojeda and Nicuessa, the town of Nuestra Senora Santa Maria el Antigua del Darien was founded on the western coast of the Gulf or Culata de Uraba, in 1509; and that later (despues desto passado) Ojeda passed to the eastern coast of the Culata to construct the town of San Sebastian de Uraba. The former, called by abbreviation Ciudad del Antigua, had soon a population of 2000 Spaniards; while the latter, the Ciudad del Uraba, remained uninhabited, because Francisco Pizarro, since known as the conqueror of Peru, was forced to abandon it, having vainly demanded succour from St. Domingo. The historian Herrera, after having said that the foundation of Antigua had preceded by one year that of Uraba or San Sebastian, affirms the contrary in the following chapter and in the Chronicle itself. It was, according to the Chronicle, in 1501 that Ojeda, accompanied by Vespucci, and penetrating for the first time the Gulf of Uraba or Darien, resolved to construct, with wood and unbaked bricks, a fort at the entrance of Culata. It appears, however, that this enterprise was not executed; for, in 1508, in the convention made by Ojeda and Nicuessa, they each promised to build two fortresses on the limits of New Andalusia and of Castillo del Oro. Herrera, in the 7th and 8th books of the first Decade, fixes the foundation of San Sebastian de Uraba at the beginning of 1510, and mentions it as the most ancient town of the continent of America, after that of Ceragua, founded by Columbus in 1503, on the Rio Belen. He relates how Francisco Pizarro abandoned that town, and how the foundation of the Ciudad del Antigua by Entiso, towards the end of the year 1510, was the consequence of that event. Leo X made Antigua a bishopric in 1514; and this was the first episcopal church of the continent. In 1519 Pedrarius Davila persuaded the court of Madrid, by false reports, that the site of the new town of Panama was more healthful than that of Antigua, the inhabitants were compelled to abandon the latter town, and the bishopric was transferred to Panama. The Gulf of Uraba was deserted during thirteen years, till the founder of the town of Carthagena, Pedro de Heredia, after having dug up the graves, or huacas, of the Rio Sinu, to collect gold, sent his brother Alonzo, in 1532, to repeople Uraba, and reconstruct on that spot a town under the name of San Sebastian de Buenavista.) Other countries, discovered later, attract the attention of the colonists: such is the natural progress of things in peopling a vast continent. It may be hoped that on several points the people will return to the places that were first chosen. It is difficult to conceive why the mouth of a great river, descending from a country rich in gold and platina, should have remained uninhabited. The Atrato, heretofore called Rio del Darien, de San Juan or Dabayba, has had the same fate as the Orinoco. The Indians who wander around the delta of those rivers continue in a savage state.
We weighed anchor in the road of Zapote, on the 27th March, at sunrise. The sea was less stormy, and the weather rather warmer, although the fury of the wind was undiminished. We saw on the north a succession of small cones of extraordinary form, as far as the Morro de Tigua; they are known by the name of the Paps (tetas) of Santero, Tolu, Rincon and Chichimar. The two latter are nearest the coast. The Tetas de Tolu rise in the middle of the savannahs. There, from the trunks of the Toluifera balsamum, is collected the precious balsam of Tolu, heretofore so celebrated in the pharmacopoeias of Europe, and in which is a profitable article of trade at Corozal, Caimito and the town of Tocasuan. In the savannahs (altas del Tolu) oxen and mules wander half wild. Several of those hills between Cienega de Pesquero and the Punta del Comissario are linked two-and-two together, like basaltic columns; it is, however, very probable that they are calcareous, like the Tetas de Managua, south of the Havannah. In the archipelago of San Bernardo we passed between the island of Salamanquilla and Cape Boqueron. We had scarcely quitted the gulf of Morosquillo when the sea became so rough that the waves frequently washed over the deck of our little vessel. It was a fine moonlight night. Our captain sought in vain a sheltering-place on the coast to the north of the village of Rincon. We cast anchor at four fathoms but, having discovered that we were lying over a reef of coral, we preferred the open sea.
The coast has a singular configuration beyond the Morro de Tigua, the terminatory point of the group of little mountains which rise like islands from the plain. We found at first a marshy soil extending over a square of eight leagues between the Bocas de Matuna and Matunilla. These marshes are connected by the Cienega de la Cruz, with the Dique of Mahates and the Rio Magdalena. The island of Baru which, with the island of Tierra Bomba, forms the vast port of Carthagena, is, properly speaking, but a peninsula fourteen miles long, separated from the continent by the narrow channel of Pasacaballos. The archipelago of San Bernardo is situated opposite Cape Boqueron. Another archipelago, called Rosario, lies off the southern point of the peninsula of Baru. These rents in the coast are repeated at the 10 3/4 and 11 degrees of latitude. The peninsulas near the Ensenada of Galera de Zamba and near the port of Savanilla have the same aspect as the peninsula Baru. Similar causes have produced similar effects; and the geologist must not neglect those analogies, in the configuration of a coast which, from Punta Caribana in the mouth of the Atrato, beyond the cape of La Vela, along an extent of 120 leagues, has a general direction from south-west to north-east.
The wind having dropped during the night we could only advance to the island of Arenas where we anchored. I found it was 78 degrees 2 minutes 10 seconds of longitude. The weather became stormy during the night. We again set sail on the morning of the 29th of March, hoping to be able to reach Boca Chica that day. The gale blew with extreme violence, and we were unable to proceed with our frail bark against the wind and the current, when, by a false manoeuvre in setting the sails (we had but four sailors), we were during some minutes in imminent danger. The captain, who was not a very bold mariner, declined to proceed further up the coast and we took refuge, sheltered from the wind, in a nook of the island of Baru south of Punta Gigantes. It was Palm Sunday and the Zambo, who had accompanied us to the Orinoco and did not leave us till we returned to France, reminded us that on the same Sunday in the preceding year, we had nearly been lost on the north of the mission of Uruana.
There was to be an eclipse of the moon during the night, and the next day an occultation of alpha Virginis. The observation of the latter phenomenon might have been very important in determining the longitude of Carthagena. In vain I urged the captain to allow one of his sailors to accompany me by land to the foot of Boca Chica, a distance of five miles. He objected on account of the wild state of the country in which there is neither habitation nor path. A little incident which might have rendered Palm-Sunday more fatal justified the prudence of the captain. We went by moonlight to collect plants on the shore; as we approached the land, we saw a young negro issue from the thicket. He was quite naked, loaded with chains, and armed with a machete. He invited us to land on a part of the beach covered with large mangroves, as being a spot where the surf did not break, and offered to conduct us to the interior of the island of Baru if we would promise to give him some clothes. His cunning and wild appearance, the often-repeated question whether we were Spaniards, and certain unintelligible words which he addressed to some of his companions who were concealed amidst the trees, inspired us with some mistrust. These blacks were no doubt maroon negroes: slaves escaped from prison. This unfortunate class are much to be feared: they have the courage of despair, and a desire of vengeance excited by the severity of the whites. We were without arms; the negroes appeared to be more numerous than we were and, thinking that possibly they invited us to land with the desire of taking possession of our canoe, we thought it most prudent to return on board. The aspect of a naked man wandering on an uninhabited beach, unable to free himself from the chains fastened round his neck and the upper part of his arm, was an object calculated to excite the most painful impressions. Our sailors wished to return to the shore for the purpose of seizing the fugitives, to sell them secretly at Carthagena. In countries where slavery exists the mind is familiarized with suffering and that instinct of pity which characterizes and enobles our nature is blunted.
Whilst we lay at anchor near the island of Baru in the meridian of Punta Gigantes I observed the eclipse of the moon of the 29th of March, 1801. The total immersion took place at 11 hours 30 minutes 12.6 seconds mean time. Some groups of vapours, scattered over the azure vault of the sky, rendered the observation of the immersion uncertain.
During the total eclipse the lunar disc displayed, as almost always happens, a reddish tint, without disappearing; the edges, examined with a sextant, were strongly undulating, notwithstanding the considerable altitude of the orb. It appeared to me that the moon was more luminous than I had ever seen it in the temperate zone. The vividness of the light, it may be conceived, does not depend solely on the state of the atmosphere, which reflects, more or less feebly, the solar rays, by inflecting them in the cone of the shade. The light is also modified by the variable transparency of that part of the atmosphere across which we perceived the moon eclipsed. Within the tropics great serenity of the sky and a perfect dissolution of the vapours diminish the extinction of the light sent back to us by the lunar disc. I was singularly struck during the eclipse by the want of uniformity in the distribution of the refracted light by the terrestrial atmosphere. In the central region of the disc there was a shadow like a round cloud, the movement of which was from east to west. The part where the immersion was to take place was consequently a few minutes prior to the immersion much more brightly illumined than the western edges. Is this phenomenon to be attributed to an inequality of our atmosphere; to a partial accumulation of vapour which, by absorbing a considerable part of the solar light, inflects less on one side the cone of the shadow of the earth? If a similar cause, in the perigee of central eclipses, sometimes renders the disc invisible, may it not happen also that only a small portion of the moon is seen; a disc, irregularly formed, and of which different parts were successively enlightened?
On the morning of the 30th of March we doubled Punta Gigantes, and made for the Boca Chica, the present entrance of the port of Carthagena. From thence the distance is seven or eight miles to the anchorage near the town; and although we took a practico to pilot us, we repeatedly touched on the sandbanks. On landing I learned, with great satisfaction, that the expedition appointed to take the survey of the coast under the direction of M. Fidalgo, had not yet put to sea. This circumstance not only enabled me to ascertain the astronomical position of several towns on the shore which had served me as points of departure in fixing chronometrically the longitude of the Llanos and the Orinoco, but also served to guide me with respect to the future direction of my journey to Peru. The passage from Carthagena to Porto Bello and that of the isthmus by the Rio Chagres and Cruces, are alike short and easy; but it was to be feared that we might stay long at Panama before we found an opportunity of proceeding to Guayaquil, and in that case the voyage on the Pacific would be extremely lingering, as we should have to sail against contrary winds and currents. I relinquished with regret the hope of levelling by the barometer the mountains of the isthmus, though it would then have been difficult to foresee that at the present time (1827), while measurements have been effected on so many other points of Mexico and Columbia, we should remain in ignorance of the height of the ridge which divides the waters in the isthmus. The persons we consulted all agreed that the journey by land along the Cordilleras by Santa Fe de Bogota, Popayan, Quito and Caxamarca would be preferable to the sea-voyage, and would furnish an immense field for exploration. The predilection of Europeans for the tierras frias, that is to say, the cold and temperate climate that prevails on the back of the Andes, gave further weight to these counsels. The distances were known, but we were deceived with respect to the time it would take to traverse them on mules' backs. We did not imagine that it would require more than eighteen months to go from Carthagena to Lima. Notwithstanding this delay, or rather owing to the slowness with which we passed through Cundinamarca, the provinces of Popayan and Quito, I did not regret having sacrificed the passage of the isthmus to the route of Bogota, for every step of the journey was full of interest both geographically and botanically. This change of direction gave me occasion to trace the map of the Rio Magdalena, to determine astronomically the position of eighty points situated in the inland country between Carthagena, Popayan, and the upper course of the river Amazon and Lima, to discover the error in the longitude of Quito, to collect several thousand new plants, and to observe on a vast scale the relations between the rocks of syenitic porphyry and trachyte with the fire of volcanoes.
The result of those labours of which it is not for me to appreciate the importance have long since been published. My map of the Rio Magdalena, multiplied by the copies of the year 1802 in America and Spain, and comprehending the country between Almaguer and Santa Marta, from 1 degree 54 minutes to 11 degrees 15 minutes latitude, appeared in 1816. Till that period no traveller had undertaken to describe New Grenada; and the public, except in Spain, knew the navigation of the Magdalena only by some lines traced by Bouguer. That learned traveller had descended the river from Honda; but, being in want of astronomical instruments, he had ascertained but four or five latitudes, by means of small dials hastily constructed. The narratives of travels in America are now singularly multiplied. Political events have led numbers of persons to those countries: and travellers have perhaps too hastily published their journals on returning to Europe. They have described the towns where they resided, and landscape scenery remarkable for beauty; they have furnished information respecting the inhabitants and the different modes of travelling in barks, on mules or on men's backs. These works, several of which are agreeable and instructive, have familiarized the nations of the Old World with those of Spanish America, from Buenos Ayres and Chili as far as Zacatecas and New Mexico. But unfortunately, in many instances, the want of a thorough knowledge of the Spanish language and the little care taken to acquire the names of places, rivers and tribes, have occasioned extraordinary mistakes.
During the six days of our stay at Carthagena our most interesting excursions were to the Boca Grande and the hill of Popa; the latter commands the town and a very extensive view. The port, or rather the bahia, is nearly nine miles and a half long, if we compute the length from the town (near the suburb of Jehemani or Xezemani) to the Cienega of Cacao. The Cienega is one of the nooks of the isle of Baru, south-west of the Estero de Pasacaballos, by which we reach the opening of the Dique de Mahates. Two extremities of the small island of Tierra Bomba form, on the north, with a neck of land of the continent, and on the south, with a cape of the island of Baru, the only entrances to the Bay of Carthagena; the former is called Boca Grande, the second Boca Chica. This extraordinary conformation of the land has given birth, for the space of a century, to theories entirely contradictory respecting the defence of a place which, next to the Havannah and Porto Cabello, is the most important of the main land and the West Indies. Engineers differed respecting the choice of the opening which should be closed; and it was not, as some writers have stated, after the landing of Admiral Vernon, in 1741, that the idea was first conceived* of filling up the Boca Grande. (* Don Jorge Juan in his Secret Notices addressed to the Marques de la Ensenada says: La entrada antigua era por un angosto canal que llaman Boca Chica; de resultas de esta invasion se acordo deja cioga y impassable la Boca Grande, y volver a abrir la antigua fortificandola. [The old entrance was by a narrow channel called the Boca Chica; but after this invasion it was determined to close up the Boca Grande and to open the old passage, fortifying it.] Secr. Not. volume 1 page 4.) The English forced the small entrance when they made themselves masters of the bay; but being unable to take the town of Carthagena, which made a gallant resistance, they destroyed the Castillo Grande (called also Santa Cruz) and the two forts of San Luis and San Jose which defended the Boca Chica.
The apprehension excited by the proximity of the Boca Grande to the town determined the court of Madrid, after the English expedition, to shut up the entrance along a distance of 2640 varas. From two and a half to three fathoms of water were found; and a wall, or rather a dyke, in stone, from fifteen to twenty feet high, was raised on piles. The slope on the side of the water is unequal, and seldom 45 degrees. This immense work was completed under the Viceroy Espeleta in 1795. But art could not vanquish nature; the sea is unceasingly though gradually silting up the Boca Chica, while it labours unceasingly to open and enlarge the Boca Grande. The currents which, during a great part of the year, especially when the bendavales blow with violence, ascend from south-west to north-east, throw sand into the Boca Chica, and even into the bay itself. The passage, which is from seventeen to eighteen fathoms deep, becomes more and more narrow,* and if a regular cleansing be not established by dredging machines, vessels will not be able to enter without risk. (* At the foot of the two forts San Jose and San Fernando, constructed for the defence of the Boca Chica, it may be seen how much the land has gained upon the sea. Necks of land are formed on both sides, and also before the Castillo del Angel which, northward, commands the fort of San Fernando.) It is this small entrance which should have been closed; its opening is only 250 toises, and the passage or navigable channel is 110 toises. If it should one day be determined to abandon the Boca Chica, and re-establish the Boca Grande in the state which nature seems to prescribe, new fortifications must be constructed on the south-south-west of the town. This fortress has always required great pecuniary outlays to keep it up.
The insalubrity of Carthagena varies with the state of the great marshes that surround the town on the east and north. The Cienega de Tesca is more than fifteen miles long; it communicates with the ocean where it approaches the village of Guayeper. When, in years of drought, the heaped-up earth prevents the salt water from covering the whole plain, the emanations that rise during the heat of the day when the thermometer stands between 28 and 32 degrees are very pernicious to the health of the inhabitants. A small portion of hilly land separates the town of Carthagena and the islet of Manga from the Cienega de Tesca. Those hills, some of which are more than 500 feet high, command the town. The Castillo de San Lazaro is seen from afar rising like a great rocky pyramid; when examined nearer its fortifications are not very formidable. Layers of clay and sand, belonging to the tertiary formation of nagelfluhe, are covered with bricks and furnish a kind of construction which has little stability. The Cerro de Santa Maria de la Popa, crowned by a convent and some batteries, rises above the fort of San Lazaro and is worthy of more solid and extensive works. The image of the Virgin, preserved in the church of the convent, has been long revered by mariners. The hill itself forms a prolonged ridge from west to east. The calcareous rock, with cardites, meandrites and petrified corals, somewhat resembles the tertiary limestone of the peninsula of Araya near Cumana. It is split and decomposed in the steep parts of the rock, and the preservation of the convent on so unsolid a foundation is considered by the people as one of the miracles of the patron of the place. Near the Cerro de la Popa there appears, on several points, breccia with a limestone cement containing angular fragments of Lydian stone. Whether this formation of nagelfluhe is superposed on tertiary limestone of coral, and whether the fragments of the Lydian stone come from secondary limestone analogous to that of Zacatecas and the Moro de Nueva Barcelona, are questions which I have not had leisure to investigate. The view from the Popa is extensive and varied, and the windings and rents of the coast give it a peculiar character. I was assured that sometimes from the windows of the convent and even in the open sea, before the fort of Boca Chica, the snowy tops of the Sierra Nevada de Santa Marta are discernible. The distance of the Horqueta to the Popa is seventy-eight nautical miles. This group of colossal mountains is most frequently wrapped in thick clouds: and it is most veiled at the season when the gales blow with violence. Although only forty-five miles distant from the coast, it is of little service as a signal to mariners who seek the port of Saint Marta. Hidalgo during the whole time of his operations near the shore could take only one observation of the Nevados.
A gloomy vegetation of cactus, Jatropha gossypifolia, croton and mimosa covers the barren declivity of Cerro de la Popa. In herbalizing in those wild spots, our guides showed us a thick bush of Acacia cornigera, which had become celebrated by a deplorable event. Of all the species of mimosa the acacia is that which is armed with the sharpest thorns; they are sometimes two inches long; and being hollow, serve for the habitation of ants of an extraordinary size. A woman, annoyed by the jealousy and well founded reproaches of her husband, conceived a project of the most barbarous vengeance. With the assistance of her lover she bound her husband with cords, and threw him, at night, into a bush of Mimosa cornigera. The more violently he struggled, the more the sharp woody thorns of the tree tore his skin. His cries were heard by persons who were passing, and he was found after several hours of suffering, covered with blood, and dreadfully stung by the ants. This crime is perhaps without example in the history of human turpitude: it indicates a violence of passion less assignable to the climate than to the barbarism of manners prevailing among the lower class of the people.
My most important occupation at Carthagena was the comparison of my observations with the astronomical positions fixed by the officers of the expedition of Fidalgo. In the year 1783 (under the ministry of M. Valdes) Don Josef Espinosa, Don Dionisio Galiano and Don Josef de Lanz proposed to the Spanish government a plan for taking a survey of the coast of America, in order to extend the atlas of Tofino to the western colonies. The plan was approved; but it was not till 1792 that an expedition was fitted out at Cadiz, and they were enabled to commence their scientific operations at the island of Trinidad.