Page 4 of 4

Re: The Birth of Tragedy or Hellenism and Pessimism

PostPosted: Thu Jan 18, 2018 9:49 am
by admin
TRANSLATOR'S NOTE.

While the translator flatters himself that this version of Nietzsche's early work—having been submitted to unsparingly scrutinising eyes—is not altogether unworthy of the original, he begs to state that he holds twentieth-century English to be a rather unsatisfactory vehicle for philosophical thought. Accordingly, in conjunction with his friend Dr. Ernest Lacy, he has prepared a second, more unconventional translation,—in brief, a translation which will enable one whose knowledge of English extends to, say, the period of Elizabeth, to appreciate Nietzsche in more forcible language, because the language of a stronger age. It is proposed to provide this second translation with an appendix, containing many references to the translated writings of Wagner and Schopenhauer; to the works of Pater, Browning, Burckhardt, Rohde, and others, and a summmary and index.

For help in preparing the present translation, the translator wishes to express his thanks to his friends Dr. Ernest Lacy, Litt.D.; Dr. James Waddell Tupper, Ph.D.; Prof. Harry Max Ferren; Mr. James M'Kirdy, Pittsburg; and Mr. Thomas Common, Edinburgh.

WILLIAM AUGUST HAUSSMANN, A.B., Ph.D.